This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R2360
Council Regulation (EU) 2017/2360 of 11 December 2017 fixing for 2018 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks in the Black Sea
Nariadenie Rady (EÚ) 2017/2360 z 11. decembra 2017, ktorým sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb v Čiernom mori
Nariadenie Rady (EÚ) 2017/2360 z 11. decembra 2017, ktorým sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb v Čiernom mori
Ú. v. EÚ L 337, 19.12.2017, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.12.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 337/1 |
NARIADENIE RADY (EÚ) 2017/2360
z 11. decembra 2017,
ktorým sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb v Čiernom mori
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Článok 43 ods. 3 zmluvy stanovuje, že Rada na návrh Komisie prijíma opatrenia týkajúce sa stanovovania a prideľovania rybolovných možností. |
(2) |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (1) požaduje, aby sa ochranné opatrenia prijímali s ohľadom na dostupné vedecké, technické a hospodárske odporúčania vrátane prípadných správ, ktoré vypracoval Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF). |
(3) |
Úlohou Rady je prijímať opatrenia, ktorými sa stanovujú a prideľujú rybolovné možnosti podľa rybolovnej oblasti alebo skupiny rybolovných oblastí v Čiernom mori, čo podľa potreby zahŕňa aj určité funkčne súvisiace podmienky. Podľa článku 16 ods. 1 a 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa rybolovné možnosti majú rozdeliť medzi členské štáty tak, aby sa každému členskému štátu zabezpečila relatívna stabilita rybolovných činností v súvislosti s každou populáciou rýb alebo každým druhom rybolovu a aby bol zabezpečený súlad s cieľmi spoločnej rybárskej politiky stanovenými v článku 2 ods. 2 uvedeného nariadenia. |
(4) |
Všeobecná rybárska komisia pre Stredozemné more (GFCM) na svojom 41. zasadnutí v roku 2017 prijala odporúčanie GFCM/40/2017/4 k viacročnému plánu pre kalkana veľkého v zemepisnej podoblasti 29 (Čierne more). V predmetnom odporúčaní sa stanovuje celkový povolený výlov (ďalej len „TAC“ – Total Allowable Catch) kalkana veľkého na dva roky (2018 – 2019) s dočasným pridelením kvót. Uvedené opatrenie by sa malo implementovať do práva Únie. |
(5) |
Rybolovné možnosti by sa mali stanoviť na základe dostupných vedeckých odporúčaní, pričom by sa mali vziať do úvahy biologické a sociálno-ekonomické aspekty a zaistiť spravodlivé zaobchádzanie s jednotlivými sektormi rybolovu, a zároveň by sa mali zohľadniť názory vyjadrené počas konzultácií zo zainteresovanými stranami. |
(6) |
V súlade s dostupným vedeckým odporúčaním STECF je potrebné udržať súčasnú mieru rybolovnej úmrtnosti v záujme zabezpečenia udržateľnosti populácie šproty severnej v Čiernom mori. |
(7) |
Pri rybolove šproty severnej sa povinnosť vylodiť úlovky stanovená v článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 uplatňuje od 1. januára 2015. Pri rybolove kalkana veľkého sa povinnosť vylodiť úlovky stanovená v uvedenom článku uplatňuje od 1. januára 2017. |
(8) |
Využívanie rybolovných možností stanovených v tomto nariadení podlieha nariadeniu Rady (ES) č. 1224/2009 (2), a najmä jeho článkom 33 a 34, ktoré sa týkajú zaznamenávania úlovkov a oznamovania údajov o vyčerpaní rybolovných možností. Je preto potrebné stanoviť kódy, ktoré majú členské štáty používať, keď Komisii zasielajú údaje o vylodení populácií, ktoré sú predmetom tohto nariadenia. |
(9) |
V súlade s článkom 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96 (3) sa musia určiť populácie, na ktoré sa vzťahujú rôzne opatrenia, ktoré sú v ňom stanovené. |
(10) |
Pokiaľ ide o populácie kalkana veľkého, mali by sa prijať ďalšie nápravné opatrenia. Zachovaním v súčasnosti platného dvojmesačného obdobia zákazu rybolovu od 15. apríla do 15. júna by sa naďalej zabezpečila ochrana uvedených populácií počas obdobia neresenia kalkana veľkého. Riadenie rybolovného úsilia a obmedzenie počtu rybolovných dní na 180 za rok by mali pozitívny ochranný vplyv na populácie kalkana veľkého. |
(11) |
Rybolovné možnosti by sa mali využívať v plnom súlade s uplatniteľným právom Únie. |
(12) |
S cieľom predísť prerušeniu rybolovných činností a zabezpečiť živobytie rybárov Únie je dôležité povoliť od 1. januára 2018 rybolov v príslušných rybolovných oblastiach v Čiernom mori. Z dôvodu naliehavosti by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre rybárske plavidlá Únie plaviace sa pod vlajkou Bulharska a Rumunska pre určité populácie rýb v Čiernom mori:
a) |
kalkan veľký (Psetta maxima); |
b) |
šprota severná (Sprattus sprattus). |
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa vzťahuje na rybárske plavidlá Únie pôsobiace v Čiernom mori.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
a) |
„GFCM“ je Všeobecná rybárska komisia pre Stredozemné more; |
b) |
„Čierne more“ je geografická podoblasť 29 v zmysle prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1343/2011 (4); |
c) |
„rybárske plavidlo“ je každé plavidlo s vybavením na komerčné využívanie morských biologických zdrojov; |
d) |
„rybárske plavidlo Únie“ je rybárske plavidlo plaviace sa pod vlajkou členského štátu a zaregistrované v Únii; |
e) |
„populácia“ je morský biologický zdroj, ktorý sa vyskytuje v danej oblasti hospodárenia; |
f) |
„autonómna kvóta Únie“ je obmedzenie výlovu, ktoré sa autonómne prideľuje rybárskym plavidlám Únie v prípade, že nie je dohodnutý žiaden TAC; |
g) |
„analytická kvóta“ je autonómna kvóta Únie, pri ktorej je k dispozícii analytické posúdenie. |
KAPITOLA II
RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI
Článok 4
Prideľovanie rybolovných možností
1. Autonómna kvóta Únie na šprotu severnú, pridelenie takejto kvóty jednotlivým členským štátom a prípadne aj funkčne súvisiace podmienky sú stanovené v prílohe.
2. TAC kalkana veľkého uplatniteľný vo vodách Únie a na rybárske plavidlá Únie, ako aj pridelenie týchto TAC jednotlivým členským štátom a prípadne aj funkčne súvisiace podmienky sú stanovené v prílohe.
Článok 5
Osobitné ustanovenia o prideľovaní
Prideľovanie rybolovných možností jednotlivým členským štátom podľa tohto nariadenia sa vykonáva bez toho, aby boli dotknuté:
a) |
výmeny vykonané podľa článku 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013; |
b) |
zníženia a prerozdelenia vykonané podľa článku 37 nariadenia (ES) č. 1224/2009; |
c) |
zníženia vykonané podľa článkov 105 a 107 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
Článok 6
Riadenie rybolovného úsilia v prípade kalkana veľkého
Maximálny počet rybolovných dní pre rybárske plavidlá Únie s oprávnením na lov kalkana veľkého v Čiernom mori nesmie presiahnuť 180 dní za rok bez ohľadu na celkovú dĺžku plavidla.
KAPITOLA III
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 7
Zasielanie údajov
Keď členské štáty podľa článkov 33 a 34 nariadenia (ES) č. 1224/2009 zasielajú Komisii údaje o vyloďovaní ulovených množstiev z populácií, použijú na tento účel kódy populácií uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2018.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. decembra 2017
Za Radu
predseda
S. KIISLER
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1343/2011 z 13. decembra 2011 o niektorých ustanoveniach týkajúcich sa rybolovu v oblasti dohody o GFCM (Všeobecná rybárska komisia pre Stredozemné more) a o zmene a doplnení nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006 o riadiacich opatreniach pre trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybného hospodárstva v Stredozemnom mori (Ú. v. EÚ L 347, 30.12.2011, s. 44).
PRÍLOHA
Druh: |
Kalkan veľký Psetta maxima |
Zóna: |
vody Únie v Čiernom mori (TUR/F3742C) |
|
Bulharsko |
57 |
|
|
|
Rumunsko |
57 |
|
|
|
Únia |
114 (*1) |
|
|
|
TAC |
644 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
Druh: |
Šprota severná Sprattus sprattus |
Zóna: |
vody Únie v Čiernom mori (SPR/F3742C) |
|
Bulharsko |
8 032,50 |
|
|
|
Rumunsko |
3 442,50 |
|
|
|
Únia |
11 475 |
|
|
|
TAC |
Irelevantný/Nedohodnutý |
|
Analytická kvóta Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
(*1) V období od 15. apríla do 15. júna 2018 sa nepovoľuje žiadna rybolovná činnosť vrátane prekládok, brania na palubu, vylodení a prvého predaja.