This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2099
Commission Decision (EU) 2015/2099 of 18 November 2015 establishing the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel for growing media, soil improvers and mulch (notified under document C(2015) 7891) (Text with EEA relevance)
Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2099 z 18. novembra 2015, ktorým sa stanovujú ekologické kritériá udeľovania environmentálnej značky EÚ pestovateľským substrátom, pôdnym kondicionérom a mulču [oznámené pod číslom C(2015) 7891] (Text s významom pre EHP)
Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2099 z 18. novembra 2015, ktorým sa stanovujú ekologické kritériá udeľovania environmentálnej značky EÚ pestovateľským substrátom, pôdnym kondicionérom a mulču [oznámené pod číslom C(2015) 7891] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 303, 20.11.2015, p. 75–100
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/07/2022; Zrušil 32022D1244
20.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 303/75 |
ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/2099
z 18. novembra 2015,
ktorým sa stanovujú ekologické kritériá udeľovania environmentálnej značky EÚ pestovateľským substrátom, pôdnym kondicionérom a mulču
[oznámené pod číslom C(2015) 7891]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 z 25. novembra 2009 o environmentálnej značke EÚ (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 2,
po porade s Výborom Európskej únie pre environmentálne označovanie,
keďže:
(1) |
Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 sa environmentálna značka EÚ môže udeliť produktom, ktoré majú menší vplyv na životné prostredie počas celého svojho životného cyklu. |
(2) |
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 sa uvádza, že špecifické kritériá udeľovania environmentálnej značky EÚ sa stanovia podľa jednotlivých skupín produktov. |
(3) |
Rozhodnutím Komisie 2006/799/ES (2) a rozhodnutím Komisie 2007/64/ES (3) sa stanovili ekologické kritériá a s nimi súvisiace požiadavky na posudzovanie a overovanie rastových médií a pôdnych meliátorov, ktorých platnosť skončí 31. decembra 2015. |
(4) |
S cieľom lepšie odrážať aktuálny stav na trhu s týmito skupinami produktov a zohľadniť inovácie z posledných rokov sa považuje za primerané zlúčiť obe skupiny produktov do jednej skupiny produktov a doplniť do jej rozsahu mulč, pretože ide o pôdny kondicionér s osobitými vlastnosťami a funkciami. |
(5) |
Revidované kritériá, ako aj súvisiace požiadavky na posudzovanie a overovanie, by mali byť platné štyri roky odo dňa prijatia tohto rozhodnutia, pričom sa zohľadňuje inovačný cyklus tejto skupiny produktov. Cieľom týchto kritérií je podpora recyklovania materiálov, používanie obnoviteľných a recyklovaných materiálov, ktorým sa znižuje miera zhoršovania životného prostredia, a znižovanie znečistenia pôdy a vody prostredníctvom určenia prísnych hraničných hodnôt koncentrácií znečisťujúcich látok v konečnom produkte. |
(6) |
Rozhodnutie 2006/799/ES a rozhodnutie 2007/64/ES by sa preto mali nahradiť týmto rozhodnutím. |
(7) |
Výrobcom, ktorých produktom sa udelila environmentálna značka EÚ pre pestovateľské substráty a pôdne kondicionéry na základe kritérií stanovených v rozhodnutiach 2006/799/ES a 2007/64/ES, by sa malo poskytnúť prechodné obdobie, aby mali dostatok času na prispôsobenie svojich produktov tak, aby spĺňali revidované kritériá a požiadavky. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Skupinu produktov „pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč“ tvoria pestovateľské substráty, organické pôdne kondicionéry a organický mulč.
Článok 2
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
1. |
„Pestovateľský substrát“ je materiál používaný ako substrát na vývoj koreňov, v ktorom sa rastliny pestujú. |
2. |
„Minerálny pestovateľský substrát“ je pestovateľský substrát, ktorý tvoria výlučne minerálne zložky; |
3. |
„Pôdny kondicionér“ je materiál pridávaný na mieste do pôdy, ktorého hlavnou funkciou je udržať alebo zlepšiť fyzikálne a/alebo chemické a/alebo biologické vlastnosti pôdy, s výnimkou materiálov na vápnenie. |
4. |
Organický pôdny kondicionér je kondicionér s obsahom uhlíkových materiálov, ktorého hlavnou úlohou je zvýšiť podiel organických látok v pôde. |
5. |
„Mulč“ je druh pôdneho kondicionéru, ktorý sa používa ako ochranná prikrývka okolo rastlín na ornici a ktorého osobitným účelom je zabrániť strate vlhkosti, obmedzovať rast buriny a znižovať mieru pôdnej erózie. |
6. |
„Organický mulč“ je mulč s obsahom uhlíkových materiálov získaných z biomasy. |
7. |
„Zložka“ je akýkoľvek vstupný materiál, ktorý možno použiť ako prísadu v produkte. |
8. |
„Organická zložka“ je zložka pozostávajúca z uhlíkových materiálov. |
9. |
„Skupina produktov“ je rad produktov pozostávajúcich z rovnakých zložiek. |
10. |
„Ročný výstup“ je ročná produkcia skupiny produktov. |
11. |
„Ročný vstup“ je ročné množstvo materiálov čistených v čistiarni odpadov alebo vedľajších živočíšnych produktov. |
12. |
„Šarža“ je množstvo tovaru vyrobeného rovnakým postupom za rovnakých podmienok a označeného rovnakým spôsobom, o ktorom sa predpokladá, že vykazuje rovnaké vlastnosti. |
13. |
„Biologický odpad“ je biologicky rozložiteľný odpad zo záhrad a parkov, potravinový a kuchynský odpad z domácností, reštaurácií, stravovacích a maloobchodných zariadení a porovnateľný odpad z potravinárskych závodov. |
14. |
„Biomasa“ je biologicky rozložiteľná časť produktov, odpadu a zvyškov biologického pôvodu z poľnohospodárstva (vrátane rastlinných a živočíšnych látok), lesníctva a príbuzných odvetví vrátane rybárstva a akvakultúry, ako aj biologicky rozložiteľná časť priemyselného a komunálneho odpadu. |
Článok 3
Environmentálna značka EÚ podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 sa môže udeliť len produktom, ktoré patria do skupiny produktov „pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč“ podľa vymedzenia v článku 1 tohto rozhodnutia a spĺňajú kritériá, ako aj súvisiace požiadavky na posudzovanie a overovanie stanovené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 4
Kritériá pre skupinu produktov „pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč“, ako aj príslušné požiadavky na posudzovanie a overovanie platia štyri roky od dátumu prijatia tohto rozhodnutia.
Článok 5
Na administratívne účely sa skupine produktov „pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč“ prideľuje číselný kód „048“.
Článok 6
Rozhodnutie 2006/799/ES a rozhodnutie 2007/64/ES sa zrušujú.
Článok 7
1. Odchylne od článku 6 sa žiadosti o udelenie environmentálnej značky EÚ produktom, ktoré patria do skupiny produktov „pôdne kondicionéry“ alebo „pestovateľské substráty“, predložené pred dátumom prijatia tohto rozhodnutia hodnotia v súlade s podmienkami stanovenými v rozhodnutí 2006/799/ES a rozhodnutí 2007/64/ES.
2. Žiadosti o udelenie environmentálnej značky EÚ produktom, ktoré patria do skupiny produktov „pôdne kondicionéry“ alebo „pestovateľské substráty“, predložené do dvoch mesiacov od dátumu prijatia tohto rozhodnutia, môžu vychádzať buď z kritérií stanovených v rozhodnutí 2006/799/ES a 2007/64/ES, alebo z kritérií stanovených v tomto rozhodnutí. Takéto žiadosti sa hodnotia v súlade s kritériami, z ktorých vychádzajú.
3. Licencie na environmentálnu značku EÚ udelené v súlade s kritériami stanovenými v rozhodnutí 2006/799/ES a 2007/64/ES sa môžu používať 12 mesiacov od dátumu prijatia tohto rozhodnutia.
Článok 8
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 18. novembra 2015
Za Komisiu
Karmenu VELLA
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 27, 30.1.2010, s. 1.
(2) Rozhodnutie Komisie 2006/799/ES z 3. novembra 2006 ktorým sa stanovujú revidované ekologické kritériá a s nimi súvisiace hodnotiace a overovacie požiadavky na udelenie environmentálnej značky Spoločenstva pôdnym meliorátorom (Ú. v. EÚ L 325, 24.11.2006, s. 28).
(3) Rozhodnutie Komisie 2007/64/ES z 15. decembra 2006 ktorým sa stanovujú revidované ekologické kritériá a s nimi súvisiace hodnotiace a overovacie požiadavky na udelenie environmentálnej značky Spoločenstva rastovým médiám (Ú. v. EÚ L 32, 6.2.2007, s. 137).
PRÍLOHA
RÁMEC
KRITÉRIÁ ENVIRONMENTÁLNEJ ZNAČKY EÚ
Kritériá udelenia environmentálnej značky EÚ pestovateľským substrátom, pôdnym kondicionérom a mulču:
Kritérium 1 |
– Zložky |
Kritérium 2 |
– Organické zložky |
Kritérium 3 |
– Minerálne pestovateľské substráty a minerálne zložky |
Kritérium 3.1 |
– Spotreba energie a emisie CO2 |
Kritérium 3.2 |
– Zdroje minerálov/zdroje ťažby minerálov |
Kritérium 3.3 |
– Používanie minerálnych pestovateľských substrátov a fáza po ich použití |
Kritérium 4 |
– Recyklované/regenerované a organické materiály v pestovateľských substrátoch |
Kritérium 5 |
– Obmedzenie nebezpečných látok |
Kritérium 5.1 |
– Ťažké kovy |
Kritérium 5.2 |
– Polycyklické aromatické uhľovodíky |
Kritérium 5.3 |
– Nebezpečné látky a zmesi |
Kritérium 5.4 |
– Látky uvedené v súlade s článkom 59 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (1) |
Kritérium 5.5 |
– Hraničné hodnoty E. coli a Salmonella spp. |
Kritérium 6 |
– Stabilita |
Kritérium 7 |
– Fyzikálne kontaminanty |
Kritérium 8 |
– Organická hmota a sušina |
Kritérium 9 |
– Životaschopné semená burín a propagule rastlín |
Kritérium 10 |
– Reakcia rastlín |
Kritérium 11 |
– Vlastnosti pestovateľských substrátov |
Kritérium 12 |
– Poskytovanie informácií |
Kritérium 13 |
– Informácie uvedené na environmentálnej značke EÚ |
Tabuľka 1
Uplatniteľnosť rôznych kritérií na každý typ produktu spadajúceho do rozsahu rozhodnutia
Kritérium |
Pestovateľské substráty |
Pôdne kondicionéry |
Mulč |
Kritérium 1 – Zložky |
x |
x |
x |
Kritérium 2 – Organické zložky |
x |
x |
x |
Kritérium 3.1. – Minerálne pestovateľské substráty a minerálne zložky Spotreba energie a emisie CO2 |
x |
|
|
Kritérium 3.2 – Minerálne pestovateľské substráty a minerálne zložky: Zdroje minerálov/zdroje ťažby minerálov |
x |
x |
x |
Kritérium 3.3 – Minerálne pestovateľské substráty a minerálne zložky: Používanie minerálnych pestovateľských substrátov a fáza po ich použití |
x |
|
|
Kritérium 4 – Recyklované/regenerované a organické materiály v pestovateľských substrátoch |
x |
|
|
Kritérium 5 – Obmedzenie nebezpečných látok |
|
|
|
Kritérium 5.1 – Ťažké kovy |
x |
x |
x |
Kritérium 5.2 – Polycyklické aromatické uhľovodíky |
x |
x |
x |
Kritérium 5.3 – Nebezpečné látky a zmesi |
x |
x |
x |
Kritérium 5.4 – Látky uvedené v súlade s článkom 59 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006 |
x |
x |
x |
Kritérium 5.5 – Hraničné hodnoty E. coli a Salmonella spp. |
x |
x |
x |
Kritérium 6 – Stabilita |
x |
x |
x |
Kritérium 7 – Fyzikálne kontaminanty |
x |
x |
x |
Kritérium 8 – Organická hmota a sušina |
|
x |
x |
Kritérium 9 – Životaschopné semená burín a propagule rastlín |
x |
x |
|
Kritérium 10 – Reakcia rastlín |
x |
x |
|
Kritérium 11 – Vlastnosti pestovateľských substrátov |
x |
|
|
Kritérium 12 – Poskytovanie informácií |
x |
x |
x |
Kritérium 13 – Informácie uvedené na environmentálnej značke EÚ |
x |
x |
x |
POŽIADAVKY NA POSUDZOVANIE A OVEROVANIE
Špecifické požiadavky na posudzovanie a overovanie sú uvedené v rámci jednotlivých kritérií.
Ak sa od žiadateľa vyžaduje, aby predložil vyhlásenia, dokumentáciu, analýzy, protokoly o skúškach alebo iný dôkaz potvrdzujúci splnenie kritérií, tieto dokumenty môžu podľa potreby pochádzať od žiadateľa a/alebo jeho dodávateľov.
Príslušné orgány musia prednostne uznávať osvedčenia, ktoré vydali organizácie akreditované podľa relevantnej harmonizovanej normy týkajúcej sa skúšobných a kalibračných laboratórií, a overenia organizácií akreditovaných podľa relevantnej harmonizovanej normy týkajúcej sa organizácií certifikujúcich produkty, procesy a služby.
V prípade potreby možno použiť iné skúšobné metódy, než metódy uvedené pre každé kritérium, ak príslušný orgán posudzujúci žiadosť uzná ich rovnocennosť.
Príslušné orgány môžu v prípade potreby vyžadovať podpornú dokumentáciu a vykonať nezávislé overenia.
Podmienkou je, aby produkt spĺňal všetky príslušné právne požiadavky krajiny (krajín), kde sa plánuje jeho uvedenie na trh. Žiadateľ musí poskytnúť vyhlásenie o súlade produktu s touto požiadavkou.
Odber vzoriek sa musí vykonať podľa normy EN 12579 (Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Odber vzoriek) Vzorky sa musia pripraviť podľa normy EN 13040 (Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Príprava vzoriek na fyzikálne a chemické skúšky. Stanovenie obsahu sušiny, obsahu vlhkosti a laboratórnej sypnej hmotnosti).
V roku podania žiadosti musí frekvencia odberu vzoriek a skúšok spĺňať požiadavky stanovené v dodatku 1. V nasledujúcich rokoch musí frekvencia odberu vzoriek a skúšok konečných produktov spĺňať požiadavky stanovené v dodatku 2. Rôzne frekvencie odberu vzoriek a skúšok sa stanovujú pre tieto typy závodov:
— |
: |
Typ 1 |
: |
Čistiarne odpadov alebo vedľajších živočíšnych produktov. |
— |
: |
Typ 2 |
: |
Závody vyrábajúce produkty s použitím materiálu pochádzajúceho zo závodov typu 1. |
— |
: |
Typ 3 |
: |
Závody vyrábajúce produkty bez použitia materiálov získaných z odpadu alebo vedľajších živočíšnych produktov. |
Pri závodoch typu 2 sú frekvencie odberu vzoriek a skúšok v roku podania žiadosti a v nasledujúcich rokoch rovnaké ako frekvencie stanovené pre typ 3, ak ich dodávatelia materiálov získaných z odpadu/vedľajších živočíšnych produktov spĺňajú kritériá udelenia environmentálnej značky EÚ pôdnym kondicionérom. Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokoly o skúškach od dodávateľov, spolu s dokumentáciou potvrdzujúcou, že dodávatelia spĺňajú kritériá environmentálnej značky EÚ. Príslušný orgán môže uznať frekvenciu odberu vzoriek a skúšok určenú vo vnútroštátnych alebo regionálnych právnych predpisoch a normách ako platnú v záujme zabezpečenia toho, aby dodávatelia materiálov získaných z odpadu alebo vedľajších živočíšnych produktov spĺňali kritériá environmentálnej značky EÚ. V prípade, ak produkt pozostáva z materiálu živočíšneho pôvodu alebo takýto materiál obsahuje, je potrebné vziať do úvahy mikrobiologické normy a kontroly v oblasti zdravia zvierat a verejného zdravia stanovené v nariadení Komisie (EÚ) č. 142/2011 (2).
Kritérium 1 – Zložky
Toto kritérium sa vzťahuje na pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč.
Prípustné zložky sú organické a/alebo minerálne zložky.
Posudzovanie a overovanie:
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu zoznam zložiek, z ktorých produkt pozostáva.
Kritérium 2 – Organické zložky
Toto kritérium sa vzťahuje na pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč.
Kritérium 2.1.
Konečné produkty nesmú obsahovať rašelinu.
Kritérium 2.2.
1. |
Povolenou organickou zložkou konečného produktu môžu byť:
|
2. |
Materiály, ktoré nie sú povolené ako organická zložka konečného produktu:
|
Kritérium 2.3.
Materiály získané recykláciou alebo regeneráciou kalov sú povolené len vtedy, ak kaly spĺňajú tieto požiadavky:
a) |
sú identifikované ako jeden z týchto typov odpadu podľa európskeho zoznamu odpadu stanoveného v rozhodnutí Komisie 2000/532/ES (5) uvedeného v tabuľke 2: Tabuľka 2 Povolené kaly a ich kódy podľa európskeho zoznamu odpadov
|
b) |
ide o kaly získavané z jediného zdroja, čiže sa nemiešali s odpadovými vodami ani kalmi z iného než daného výrobného procesu. |
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu informácie o pôvode každej organickej zložky produktu a vyhlásenie o splnení uvedenej požiadavky.
Kritérium 3 – Minerálne pestovateľské substráty a minerálne zložky
Kritérium 3.1. Spotreba energie a emisie CO2
Toto kritérium sa vzťahuje len na minerálne pestovateľské substráty.
Pri výrobe expandovaných minerálov a minerálnej vlny musia byť dodržané tieto prahové hodnoty spotreby energie a emisií CO2
— |
Spotreba energie/produkt ≤ 11 GJ/t produktu |
— |
Emisie CO2/produkt ≤ 0,8 t CO2/t produktu |
Pomer spotreba energie/produkt sa vypočítava ako ročný priemer podľa tohto vzorca:
Pričom:
— |
n je počet rokov obdobia použitého na výpočet priemeru |
— |
i je každý rok obdobia použitého na výpočet priemeru |
— |
výroba je výroba minerálnej vlny alebo expandovaných minerálov v tonách v roku i |
— |
F je ročná spotreba palív vo výrobnom procese v roku i |
— |
Elgrid je ročná spotreba elektrickej energie zo siete v roku i |
— |
Hcog je ročná spotreba využiteľného tepla z kogenerácie v roku i |
— |
Elcog je ročná spotreba elektrickej energie z kogenerácie v roku i |
— |
Ref Hη je referenčná efektívnosť samostatnej výroby tepla a Ref Eη je referenčná efektívnosť samostatnej výroby elektrickej energie podľa vymedzenia v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2012/27/EÚ (6) a sú vypočítané podľa vykonávacieho rozhodnutia Komisie 2011/877/EÚ (7) |
— |
PEScog sú úspory primárnej energie kogeneračného zariadenia podľa vymedzenia v smernici 2012/27/EÚ, v roku i |
Pomer emisie CO2/produkt sa vypočítava ako ročný priemer podľa tohto vzorca:
Pričom:
— |
n je počet rokov obdobia použitého na výpočet priemeru |
— |
i je každý rok obdobia použitého na výpočet priemeru |
— |
výroba je výroba minerálnej vlny v tonách v roku i |
— |
priamy CO2 sú emisie CO2 podľa vymedzenia v nariadení Komisie (EÚ) č. 601/2012 (8) v roku i |
— |
nepriamy CO2 sú nepriame emisie CO2 v dôsledku konečnej spotreby energie v roku i a počítajú sa podľa tohto vzorca: |
Pričom:
— |
FEgrid je priemerná intenzita CO2 elektrickej siete za EÚ podľa metódy MEErP (9) (0,384 tCO2/MWhe = 0,107 tCO2/GJe) |
— |
FEfuel cog je emisný faktor CO2 paliva spotrebovaného v kogeneračnom zariadení. |
Priame emisie CO2 sa musia monitorovať v súlade s nariadením (EÚ) č. 601/2012.
Obdobie, za ktoré je potrebné počítať pomer spotreba energie/produkt a pomer emisie CO2 /produkt, zodpovedá obdobiu posledných piatich rokov pred podaním žiadosti. Ak je obdobie prevádzky zariadenia v čase podania žiadosti kratšie ako päť rokov, pomer je potrebné vypočítať ako ročný priemer za obdobie prevádzky, ktoré musí byť aspoň jeden rok.
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu vyhlásenie, ktoré zahŕňa tieto informácie:
— |
Pomer spotreba energie (GJ)/produkt (tona) |
— |
Pomer emisie CO2 (tona)/produkt (tona) |
— |
Priame emisie CO2 (tona) za každý rok obdobia na výpočet priemeru |
— |
Nepriame emisie CO2 (tona) za každý rok obdobia na výpočet priemeru |
— |
Spotrebované palivá, spotreba každého paliva (GJ), jednotlivé kroky v procese výroby, pri ktorých sa palivá spotrebúvajú za každý rok obdobia na výpočet priemeru |
— |
Spotreba elektrickej energie zo siete (GJ konečnej energie) za každý rok obdobia na výpočet priemeru |
— |
Spotreba využiteľného tepla z kogenerácie (GJ konečnej energie) za každý rok obdobia na výpočet priemeru |
— |
Spotreba elektrickej energie z kogenerácie (GJ konečnej energie) za každý rok obdobia na výpočet priemeru |
— |
Referenčné hodnoty efektívnosti samostatnej výroby tepla a elektriny |
— |
Úspora primárnej energie (%) kogenerácie za každý rok obdobia na výpočet priemeru |
— |
Konkrétne druhy paliva použitého pri kogenerácii a ich podiel v palivovom mixe za každý rok obdobia na výpočet priemeru |
Spolu s vyhláseniam je potrebné poskytnúť tieto dokumenty:
— |
Ročnú správu o emisiách podľa nariadenia (EÚ) č. 601/2012 za každý rok obdobia na výpočet priemeru |
— |
Správu o overení, v ktorej sa dospelo k záveru, že ročná správa o emisiách je uspokojivá podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 600/2012 (10), za každý rok obdobia na výpočet priemeru |
— |
Záznamy dodávateľa o spotrebe elektrickej energie zo siete za každý rok obdobia na výpočet priemeru |
— |
Záznamy o spotrebe využiteľného tepla a elektrickej energie z kogenerácie, vyrobených v lokalite daného zariadenia, aj zakúpených, za každý rok obdobia na výpočet priemeru |
Kritérium 3.2. Zdroje ťažby minerálov
Toto kritérium sa vzťahuje na pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč.
Vyťažené minerály možno použiť ako zložky konečného výrobku pod podmienkou, že:
1. |
(v rámci EÚ): v prípade, ak sa vyťažili v oblastiach patriacich do sústavy Natura 2000, ktorú tvoria osobitne chránené územia podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES (11) o ochrane voľne žijúceho vtáctva a osobitné chránené územia podľa smernice Rady 92/43/EHS (12) o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín, ťažobná činnosť sa posúdila a schválila podľa ustanovení článku 6 smernice 92/43/EHS a zohľadnil sa dokument s usmerneniami o ťažbe neenergetických minerálov a sústave Natura 2000 (13); |
2. |
(mimo EÚ): v prípade, ak sa vyťažili v chránených oblastiach, ktoré sú ako také určené vo vnútroštátnych právnych predpisoch krajín ťažby/vývozu, ťažobná činnosť sa posúdila a schválila v súlade s ustanoveniami, ktoré predstavujú záruky rovnocenné so zárukami na základe bodu 1. |
Posudzovanie a overovanie
Ak sa ťažobné činnosti zamerané na minerály vykonávali v oblastiach patriacich do sústavy Natura 2000 (v rámci EÚ) alebo v chránených oblastiach, ktoré sú ako také určené vo vnútroštátnych právnych predpisoch krajín ťažby/vývozu (mimo EÚ), žiadateľ predloží vyhlásenie o splnení tejto požiadavky, ktoré vydali príslušné orgány, alebo kópiu svojho povolenia, ktoré mu vystavili príslušné orgány.
Kritérium 3.3. Používanie minerálnych pestovateľských substrátov a fáza po ich použití
Toto kritérium sa vzťahuje len na minerálne pestovateľské substráty.
Minerálne pestovateľské substráty sú k dispozícii len na profesionálne záhradnícke účely.
Žiadateľ musí ponúkať zákazníkom štruktúrovanú zberovú a recyklačnú službu, pričom na tento účel môže využívať ako poskytovateľa služby tretiu stranu. Zberová a recyklačná služba musí pokrývať minimálne 70 % objemu predaja produktu žiadateľa na celom území Európskej únie.
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu vyhlásenie, že minerálne pestovateľské substráty sú k dispozícii len na profesionálne záhradnícke účely. Vyhlásenie o použití produktu len na profesionálne záhradnícke účely musí byť súčasťou informácií poskytovaných koncovému používateľovi.
Žiadateľ informuje príslušný orgán o možnostiach ponuky štruktúrovanej zberovej a recyklačnej služby a výsledkoch realizovaných možností. Žiadateľ poskytne konkrétne tieto podklady a informácie:
— |
podklady k zmluvám uzavretým medzi výrobcom a poskytovateľmi služby, |
— |
opis spôsobu zberu, spracovania a cieľových lokalít, |
— |
ročný prehľad celkového objemu predaja pestovateľských substrátov v členských štátoch Európskej únie a ročný prehľad objemu predaja na území tých členských štátoch, kde je zber a spracovanie v ponuke, |
— |
v prípade nového subjektu je potrebné poskytnúť odhad ročného prehľadu celkového objemu predaja pestovateľských substrátov v členských štátoch Európskej únie a odhad ročného prehľadu objemu predaja na území tých členských štátov, kde je zber a spracovanie v ponuke. Skutočné údaje je potrebné poskytnúť rok po udelení licencie na environmentálnu značku EÚ. |
Kritérium 4 – Recyklované/regenerované a organické materiály v pestovateľských substrátoch
Toto kritérium sa vzťahuje len na pestovateľské substráty.
Pestovateľské substráty musia obsahovať minimálny percentuálny podiel recyklovaných/regenerovaných zložiek alebo organických zložiek, konkrétne:
a) |
pestovateľský substrát musí obsahovať minimálne 30 % organických zložiek (vyjadrené ako podiel objemu organických zložiek na celkovom objeme konečného produktu), alebo |
b) |
minerálny pestovateľský substrát musí obsahovať minerálne zložky vyrobené postupom, pri ktorom aspoň 30 % použitého materiálu je recyklovaný materiál (vyjadrený ako hmotnosť vysušených recyklovaných/regenerovaných materiálov v celkovej hmotnosti vysušených vstupných materiálov). |
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ poskytne tieto informácie:
— |
v prípade a): podiel objemu organických zložiek uvedených v kritériu 1 na celkovom objeme konečného produktu alebo |
— |
v prípade b): hmotnosť vysušených recyklovaných/regenerovaných materiálov v celkovej hmotnosti vysušených vstupných materiálov. |
V prípade b) žiadateľ takisto musí poskytnúť tieto informácie o minerálnych zložkách:
— |
presný údaj, o aký surový vstupný materiál ide, hmotnosť vysušeného surového vstupného materiálu v celkovej hmotnosti vysušených vstupných materiálov a pôvod každého surového vstupného materiálu a |
— |
presný údaj, o aký recyklovaný/regenerovaný vstupný materiál ide, hmotnosť vysušeného recyklovaného/regenerovaného vstupného materiálu v celkovej hmotnosti vysušených vstupných materiálov a pôvod každého recyklovaného/regenerovaného vstupného materiálu. |
Kritérium 5 – Obmedzenie nebezpečných látok
Kritérium 5.1. Hraničné hodnoty ťažkých kovov
Toto kritérium sa vzťahuje na pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč.
a) Pôdne kondicionéry, mulč a organické zložky pestovateľských substrátov
Pri pôdnych kondicionéroch, mulči a organických zložkách pestovateľských substrátov nesmie obsah prvkov v konečnom produkte uvedených v tejto časti prekročiť hodnoty uvedené v tabuľke 3 (merané v sušine produktu).
Tabuľka 3
Hraničné hodnoty ťažkých kovov v pôdnych kondicionéroch, mulči a organických zložkách pestovateľských substrátov
Ťažké kovy |
Maximálny obsah v produkte (mg/kg sušiny) |
Kadmium (Cd) |
1 |
Chróm (Cr) celkovo |
100 |
Meď (Cu) |
100 |
Ortuť (Hg) |
1 |
Nikel (Ni) |
50 |
Olovo (Pb) |
100 |
Zinok (Zn) |
300 |
b) Pestovateľské substráty
Pri pestovateľských substrátoch vrátane minerálnych pestovateľských substrátov nesmie obsah prvkov v konečnom produkte uvedených v tejto časti prekročiť hodnoty uvedené v tabuľke 4 (merané v sušine produktu).
Tabuľka 4
Hraničné hodnoty pri pestovateľských substrátoch vrátane minerálnych pestovateľských substrátov
Ťažké kovy |
Maximálny obsah v produkte (mg/kg sušiny) |
Kadmium (Cd) |
3 |
Chróm (Cr) celkovo |
150 |
Meď (Cu) |
100 |
Ortuť (Hg) |
1 |
Nikel (Ni) |
90 |
Olovo (Pb) |
150 |
Zinok (Zn) |
300 |
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokoly o skúškach vykonaných v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v príslušných normách EN uvedených v tabuľke 5. V prípade organických zložiek pestovateľských substrátov môžu protokoly o skúškach predložiť dodávatelia.
Tabuľka 5
Štandardné metódy extrakcie a merania ťažkých kovov
Ťažké kovy |
Metóda merania |
Metóda extrakcie |
Kadmium (Cd) |
EN 13650 |
Pri pôdnych kondicionéroch, mulči, organických zložkách pestovateľských substrátov a pestovateľských substrátoch, s výnimkou minerálnych pestovateľských substrátov: EN 13650 Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Extrakcia prvkov rozpustných v lúčavke kráľovskej Pri minerálnych pestovateľských substrátoch: EN 13651 Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Extrakcia živín rozpustných v zmesi chlorid vápenatý/DTPA (CAT) |
Chróm (Cr) celkovo |
EN 13650 |
|
Meď (Cu) |
EN 13650 |
|
Ortuť (Hg) |
EN 16175 (14) |
|
Nikel (Ni) |
EN 13650 |
|
Olovo (Pb) |
EN 13650 |
|
Zinok (Zn) |
EN 13650 |
Kritérium 5.2. Hraničné hodnoty polycyklických aromatických uhľovodíkov (PAU)
Toto kritérium sa vzťahuje na pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč s výnimkou minerálnych pestovateľských substrátov.
Obsah polycyklických aromatických uhľovodíkov v konečnom produkte uvedených v tejto časti nesmie prekročiť hodnoty uvedené v tabuľke 6 (merané v sušine produktu).
Tabuľka 6
Hraničné hodnoty PAU
Znečisťujúca látka |
Maximálny obsah v produkte (mg/kg sušiny) |
PAU16 |
6 |
PAU16= súhrnné označenie pre naftalén, acenaftén, fluorén, fenantrén, antracén, fluorantén, pyrén, benzo[a]antracén, chryzén, benzo[b]fluorantén, benzo[k]fluorantén, benzo[a]pyrén, indeno[1,2,3-cd]pyrén, dibenzo(a,h)antracén a benzo[ghi]perylén. |
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokoly o skúškach vykonaných v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v norme CEN/TS 16181 Kaly, upravené bioodpady a zemina. Stanovenie polycyklických aromatických uhľovodíkov (PAH) plynovou chromatografiou (GC) a vysokoúčinnou kvapalinovou chromatografiou (HPLC) alebo rovnocennými postupmi.
Kritérium 5.3. Nebezpečné látky a zmesi
Toto kritérium sa vzťahuje na pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč.
Konečný produkt nesmie byť klasifikovaný a označený ako akútne toxický, toxický pre špecifický cieľový orgán, respiračný alebo kožný senzibilizátor alebo karcinogénny, mutagénny alebo poškodzujúci reprodukciu alebo nebezpečný pre životné prostredie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (15).
Produkt nesmie obsahovať látky alebo zmesi klasifikované ako toxické, nebezpečné pre životné prostredie, respiračné alebo kožné senzibilizátory alebo karcinogénny, mutagénne alebo poškodzujúce reprodukciu podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008 v znení výkladu podľa výstražných upozornení v tabuľke 7. Túto požiadavku musia spĺňať všetky úmyselne pridané prísady, ktoré sa v produkte vyskytujú v koncentrácii vyššej ako 0,010 hmotnostných % (vlhká hmotnosť). Ak sú špecifické alebo generické koncentračné limity určené podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1272/2008 prísnejšie, majú prednosť pred uvedeným hraničným limitom 0,010 hmotnostných % (vlhká hmotnosť).
Tabuľka 7
Obmedzené klasifikácie nebezpečnosti a ich kategorizácia
Akútna toxicita |
|
Kategória 1 a 2 |
Kategória 3 |
H300 Smrteľný po požití |
H301 Toxický po požití |
H310 Smrteľný pri kontakte s pokožkou |
H311 Toxický pri kontakte s pokožkou |
H330 Smrteľný pri vdýchnutí |
H331 Toxický pri vdýchnutí |
H304 Môže byť smrteľný po požití a vniknutí do dýchacích ciest |
EUH070 Toxický pri kontakte s očami |
Toxicita pre špecifický cieľový orgán |
|
Kategória 1 |
Kategória 2 |
H370 Spôsobuje poškodenie orgánov |
H371 Môže spôsobiť poškodenie orgánov |
H372 Spôsobuje poškodenie orgánov pri dlhšej alebo opakovanej expozícii |
H373 Môže spôsobiť poškodenie orgánov pri dlhšej alebo opakovanej expozícii |
Respiračná alebo kožná senzibilizácia |
|
Kategória 1A |
Kategória 1B |
H317: Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu |
H317: Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu |
H334: Pri vdýchnutí môže vyvolať alergiu alebo príznaky astmy, alebo dýchacie ťažkosti |
H334: Pri vdýchnutí môže vyvolať alergiu alebo príznaky astmy, alebo dýchacie ťažkosti |
Karcinogénne, mutagénne alebo poškodzujúce reprodukciu |
|
Kategória 1A a 1B |
Kategória 2 |
H340 Môže spôsobovať genetické poškodenie |
H341 Podozrivý, že spôsobuje genetické poškodenie |
H350 Môže spôsobiť rakovinu |
H351 Podozrenie, že spôsobuje rakovinu |
H350i Vdychovanie môže spôsobiť rakovinu |
|
H360F Môže poškodiť plodnosť |
H361f Podozrenie z poškodzovania plodnosti |
H360D Môže poškodiť nenarodené dieťa |
H361d Podozrenie z poškodzovania nenarodeného dieťaťa |
H360FD Môže poškodiť plodnosť. Môže poškodiť nenarodené dieťa. |
H361fd Podozrenie z poškodzovania plodnosti. Podozrenie z poškodzovania nenarodeného dieťaťa. |
H360Fd Môže poškodiť plodnosť. Podozrenie z poškodzovania nenarodeného dieťaťa. |
H362 Môže spôsobiť poškodenie u dojčených detí |
H360Df Môže poškodiť nenarodené dieťa. Podozrenie z poškodzovania plodnosti |
|
Nebezpečnosť pre vodné prostredie |
|
Kategória 1 a 2 |
Kategória 3 a 4 |
H400 Veľmi toxický pre vodné organizmy |
H412 Škodlivý pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami |
H410 Veľmi toxický pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami |
H413 Môže mať dlhodobé škodlivé účinky na vodné organizmy |
H411 Toxický pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami |
|
Nebezpečnosť pre ozónovú vrstvu |
|
H420 Nebezpečný pre ozónovú vrstvu |
|
Najnovšie klasifikačné pravidlá prijaté na úrovni Únie majú prednosť pred klasifikáciou spojenou s uvedenými výstražnými upozorneniami. V súlade s článkom 15 nariadenia (ES) č. 1272/2008 preto žiadatelia musia zabezpečiť, aby klasifikácie vychádzali z najnovších pravidiel klasifikácie, označovania a balenia látok a zmesí.
Výstražné upozornenia sa spravidla vzťahujú na látky. Ak však nie je možné získať informácie o látkach, uplatňujú sa pravidlá klasifikácie vzťahujúce sa na zmesi.
Z kritéria 5.3 sú vyňaté látky alebo zmesi, ktoré pri spracovaní menia svoje vlastnosti, a v dôsledku toho prestanú byť biologicky dostupné alebo sa chemicky zmenia takým spôsobom, že pôvodne identifikované riziko už viac neexistuje.
Toto kritérium sa nevzťahuje na konečné produkty, ktoré sa skladajú z:
— |
materiálov, ktoré nespadajú do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 1907/2006 podľa jeho článku 2 ods. 2, |
— |
látok, na ktoré sa vzťahuje článok 2 ods. 7 písm. b) nariadenia (ES) č. 1907/2006, v ktorom sa stanovujú kritériá vyňatia látok prílohy V k uvedenému nariadeniu z uplatňovania požiadaviek týkajúcich sa registrácie, následného užívateľa a hodnotenia. |
Na určenie toho, či takéto vyňatie možno uplatniť, žiadateľ preverí všetky zámerne pridané látky, ktoré sa v produkte vyskytujú v koncentrácii vyššej ako 0,010 hmotnostných % (vlhká hmotnosť).
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ sleduje prítomnosť látok a zmesí, ktorým môžu byť priradené výstražné upozornenia uvedené v tomto kritériu. Žiadateľ predloží príslušnému orgánu vyhlásenie o splnení tohto kritéria pri danom produkte.
Predmetné vyhlásenie musí zahŕňať súvisiacu dokumentáciu, ako sú vyhlásenia o spĺňaní kritérií podpísané dodávateľmi, o tom, že látky, zmesi alebo materiály nie sú klasifikované v žiadnej triede nebezpečnosti spojenej s výstražnými upozorneniami uvedenými v tabuľke 7 v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008, pokiaľ to možno stanoviť minimálne na základe informácií, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v prílohe VII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006.
Poskytnuté informácie sa musia týkať foriem alebo fyzikálnych stavov látok alebo zmesí použitých v konečnom produkte.
Na podporu vyhlásenia o klasifikácii alebo o neklasifikovaní jednotlivých látok a zmesí je potrebné poskytnúť tieto technické informácie:
i) |
v prípade látok, ktoré nie sú zaregistrované podľa nariadenia (ES) č. 1907/2006 alebo ktoré zatiaľ nemajú harmonizovanú klasifikáciu CLP: informácie, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v prílohe VII k uvedenému nariadeniu; |
ii) |
v prípade látok, ktoré sú zaregistrované podľa nariadenia (ES) č. 1907/2006 a ktoré nespĺňajú požiadavky klasifikácie CLP: informácie založené na dokumentácii k registrácii podľa nariadenia REACH, ktoré potvrdzujú látku ako neklasifikovanú; |
iii) |
v prípade látok, ktoré majú harmonizovanú klasifikáciu alebo sa klasifikovali samostatne: karty bezpečnostných údajov, ak sú k dispozícii. Ak karty bezpečnostných údajov nie sú k dispozícii alebo ak je látka klasifikovaná samostatne, je potrebné poskytnúť relevantné informácie o klasifikácii nebezpečnosti látky v súlade s prílohou II k nariadeniu (ES) č. 1907/2006; |
iv) |
v prípade zmesí: karty bezpečnostných údajov, ak sú k dispozícii. Ak karty bezpečnostných údajov nie sú k dispozícii, musí sa poskytnúť výpočet klasifikácie zmesi v súlade s pravidlami podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008, spolu s relevantnými informáciami o klasifikácii nebezpečnosti zmesí v súlade s prílohou II k nariadeniu (ES) č. 1907/2006. |
Je potrebné poskytnúť karty bezpečnostných údajov materiálov, z ktorých sa skladá konečný produkt, a látok a zmesí použitých v zložení materiálov a na ich ošetrenie, ktoré zostávajú v konečnom produkte v koncentrácii presahujúcej hraničnú hodnotu 0,010 hmotnostných %; výnimkou je prípad, keď sa v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1272/2008 uplatňujú nižšie generické alebo špecifické koncentračné limity.
Karty bezpečnostných údajov musia byť vypracované podľa pokynov v časti 10, 11 a 12 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 (Pokyny na zostavenie kariet bezpečnostných údajov). Neúplné karty bezpečnostných údajov je potrebné doplniť informáciami z vyhlásení dodávateľov chemických látok.
Informácie o skutočných vlastnostiach látok sa môžu získať aj inak než skúškami, napríklad použitím alternatívnych postupov, akými sú metódy in vitro, kvantitatívnych modelov vzťahov medzi štruktúrou a aktivitou alebo pomocou zoskupovania látok a použitia prevzatých údajov v súlade s prílohou XI k nariadeniu (ES) č. 1907/2006.
Vzájomná výmena relevantných údajov v celom dodávateľskom reťazci je vysoko žiaduca.
V prípade minerálnej vlny musí žiadateľ poskytnúť aj:
a) |
osvedčenie o práve používať ochrannú známku Európskeho certifikačného výboru pre produkty z minerálnej vlny (European Certification Board for Mineral Wool Products) na preukázanie dodržiavania poznámky Q uvedenej v nariadení (ES) č. 1272/2008; |
b) |
protokol o skúške podľa normy ISO 14184-1 Textílie. Stanovenie formaldehydu. Časť 1: Voľný a hydrolyzovateľný formaldehyd. |
Kritérium 5.4. Látky uvedené v súlade s článkom 59 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006
Konečný produkt nesmie obsahovať žiadne úmyselne pridané látky vzbudzujúce veľmi veľké obavy a zaradené do zoznamu stanoveného článkom 59 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v prípade, že ich koncentrácia v produkte prekračuje 0,010 hmotnostných %.
Posudzovanie a overovanie
Musí sa uviesť odkaz na zoznam látok vzbudzujúcich veľmi veľké obavy, ktorý je aktuálny k dátumu podania žiadosti. Žiadateľ musí poskytnúť vyhlásenie o splnení kritéria 5.4 spolu so súvisiacou dokumentáciou vrátane vyhlásení o splnení kritéria podpísaných dodávateľmi materiálov a kópií príslušných kariet bezpečnostných údajov pre látky alebo zmesi v súlade s prílohou II k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 pre látky alebo zmesi. Koncentračné limity sa uvádzajú v kartách bezpečnostných údajov v súlade s článkom 31 nariadenia (ES) č. 1907/2006 pre látky a zmesi.
Kritérium 5.5. Hraničné hodnoty E. coli a Salmonella spp.
Toto kritérium sa vzťahuje na pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč s výnimkou minerálnych pestovateľských substrátov.
Obsah primárnych patogénov v konečnom produkte nesmie prekročiť hodnoty stanovené v tabuľke 8.
Tabuľka 8
Hraničné hodnoty E. coli a Salmonella spp.
Patogén |
Hraničná hodnota |
E. coli |
1 000 JTK/g čerstvej hmotnosti |
Salmonella spp. |
nevyskytuje sa v 25 g čerstvej hmotnosti |
JTK= jednotka tvoriaca kolóniu. |
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokoly o skúškach vykonaných v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v tabuľke 9.
Tabuľka 9
Štandardné skúšobné metódy na E. coli a Salmonella spp.
Ukazovateľ |
Skúšobná metóda |
E. coli |
CEN/TR 16193 Kaly, upravené bioodpady a zemina. Stanovenie Escherichia coli alebo rovnocenná |
Salmonella spp. |
ISO 6579: Mikrobiológia potravín a krmív. Horizontálna metóda na dôkaz baktérií rodu Salmonella |
Kritérium 6 – Stabilita
Toto kritérium sa vzťahuje na pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč s výnimkou mulču pozostávajúceho výlučne z lignocelulózových zložiek a minerálnych pestovateľských substrátov.
Pôdne kondicionéry a mulč na neprofesionálne aplikácie a pestovateľské substráty na všetky aplikácie musia spĺňať jednu z požiadaviek uvedených v tabuľke 10.
Tabuľka 10
Požiadavky na stabilitu pôdnych kondicionérov a mulču určených na neprofesionálne aplikácie a pestovateľských substrátov určených na všetky aplikácie
Ukazovateľ stability |
Požiadavka |
Maximálny respirometrický index |
15 mmol O2/kg organickej hmoty/h |
Prípadne minimálny stupeň stability kompostu |
IV (nárast teploty pri teste samozahrievania maximálne 20 °C nad teplotou okolia) |
Pôdne kondicionéry a mulč na profesionálne aplikácie musia spĺňať jednu z požiadaviek uvedených v tabuľke 11.
Tabuľka 11
Požiadavky na stabilitu pôdnych kondicionérov a mulču určených na profesionálne aplikácie
Ukazovateľ stability |
Požiadavka |
Maximálny respirometrický index |
25 mmol O2/kg organickej hmoty/h |
Prípadne minimálny stupeň stability kompostu |
III (nárast teploty pri teste samozahrievania maximálne 30 °C nad teplotou okolia) |
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokoly o skúškach vykonaných v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v tabuľke 12.
Tabuľka 12
Štandardné skúšobné metódy na stabilitu
Ukazovateľ |
Skúšobná metóda |
Respirometrický index |
EN 16087-1 Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Určenie aeróbnej biologickej aktivity. Časť 1: Špecifická spotreba kyslíka |
Stupeň stability kompostu |
EN 16087-2 Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Určenie aeróbnej biologickej aktivity. Časť 2: Skúška samozahrievania v komposte |
Kritérium 7 – Fyzikálne kontaminanty
Toto kritérium sa vzťahuje na pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč s výnimkou minerálnych pestovateľských substrátov.
Obsah skla, kovu a plastu s veľkosťou ôk > 2 mm v konečnom produkte nesmie prekročiť 0,5 % sušiny.
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokoly o skúškach vykonaných v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v technickej špecifikácii CEN/TS 16202 (Kaly, upravené bioodpady a zemina. Stanovenie nečistôt a kameňov) alebo s rovnocennými skúšobnými postupmi, ktoré schválil príslušný orgán.
Kritérium 8 – Organická hmota a sušina
Toto kritérium sa vzťahuje na pôdne kondicionéry a mulč.
Obsah organickej hmoty ako strata žiarom v konečnom produkte musí predstavovať aspoň 15 % sušiny.
Obsah sušiny v konečnom produkte musí zodpovedať minimálne 25 % čerstvej hmotnosti.
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokoly o skúškach vykonaných v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v tabuľke 13.
Tabuľka 13
Štandardné skúšobné metódy na sušinu a organickú hmotu
Ukazovateľ |
Skúšobná metóda |
Sušina (% molárnej hmotnosti) |
EN 13040 Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Príprava vzoriek na fyzikálne a chemické skúšky. Stanovenie obsahu sušiny, obsahu vlhkosti a laboratórnej sypnej hmotnosti |
Organická hmota ako strata žiarom (% sušiny) |
EN 13039 Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Stanovenie organických látok a popola |
Kritérium 9 – Životaschopné semená burín a propagule rastlín
Toto kritérium sa vzťahuje na pestovateľské substráty a pôdne kondicionéry s výnimkou minerálnych pestovateľských substrátov.
Konečný produkt nesmie obsahovať viac ako dve jednotky životaschopných semien burín a propagulí rastlín na liter.
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokoly o skúškach vykonaných v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v technickej špecifikácii CEN/TS 16201 (Kaly, upravené bioodpady a zemina. Stanovenie životaschopných semien rastlín a propagulí) alebo s rovnocennými skúšobnými postupmi, ktoré schválil príslušný orgán.
Kritérium 10 – Reakcia rastlín
Toto kritérium sa vzťahuje na pestovateľské substráty a pôdne kondicionéry.
Konečné produkty nesmú nepriaznivo ovplyvňovať klíčenie rastlín ani následný rast.
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokol o skúške vykonanej v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v norme EN 16086-1. (Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Určenie reakcie rastliny. Časť 1: Skúška rastu v kvetináči s čínskou kapustou.)
Kritérium 11 – Vlastnosti pestovateľských substrátov
Toto kritérium sa vzťahuje len na pestovateľské substráty.
Kritérium 11.1. Elektrická vodivosť
Elektrická vodivosť konečného produktu musí byť nižšia než 100 mS/m.
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokol o skúške vykonanej v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v norme EN 13038 (Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Stanovenie elektrickej vodivosti).
Kritérium 11.2. pH
pH konečného produktu sa musí pohybovať v rozmedzí 4 – 7.
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokol o skúške vykonanej v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v norme EN 13037 (Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Stanovenie pH).
Kritérium 11.3. Obsah sodíka
Obsah sodíka vo vodných extraktoch konečného produktu nesmie prekročiť 150 mg/l čerstvého produktu.
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokol o skúške vykonanej v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v norme EN 13652 (Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Extrakcia živín a prvkov rozpustných vo vode).
Kritérium 11.4. Obsah chloridu
Obsah chloridu vo vodných extraktoch konečného produktu nesmie prekročiť 500 mg/l čerstvého produktu.
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu protokol o skúške vykonanej v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v norme EN 13652. (Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Extrakcia živín a prvkov rozpustných vo vode.)
Kritérium 12 – Poskytovanie informácií
Toto kritérium sa vzťahuje na pestovateľské substráty, pôdne kondicionéry a mulč.
Spolu s produktom je potrebné uviesť tieto informácie buď na obale, alebo na priloženom informačnom liste:
Kritérium 12.1. Pôdne kondicionéry
a) |
Meno a adresa orgánu zodpovedného za uvádzanie produktu na trh |
b) |
Opis produktu podľa typu, musí obsahovať pojem „PÔDNY KONDICIONÉR“ |
c) |
Identifikačný kód šarže |
d) |
Množstvo (hmotnosť) |
e) |
Rozsah obsahu vlhkosti |
f) |
Hlavné materiály (tie, ktoré tvoria viac ako 5 % hmotnosti), z ktorých je produkt vyrobený |
g) |
Odporúčané podmienky skladovania a odporúčaný dátum spotreby |
h) |
Návod na bezpečné zaobchádzanie s produktom a jeho používanie |
i) |
Opis účelu, na ktorý je produkt určený, a akékoľvek obmedzenia používania vrátane vyhlásenia vhodnosti produktu pre určité skupiny rastlín (napr. kalkofóbne alebo kalkofilné rastliny) |
j) |
pH (údaj o použitej skúšobnej metóde) |
k) |
Obsah organického uhlíka (%), celkový obsah dusíka (%) a obsah anorganického dusíka (%) (údaj o použitej skúšobnej metóde) |
l) |
Pomer uhlík/dusík |
m) |
Celkový obsah fosforu (%) a celkový obsah draslíka (%) (údaj o použitej skúšobnej metóde) |
n) |
Pri produktoch na neprofesionálne použitie vyhlásenie o stabilite organickej hmoty (stabilná alebo veľmi stabilná) |
o) |
Informácie o odporúčaných spôsoboch používania |
p) |
Pri neprofesionálnej aplikácii: odporúčané dávky vyjadrené v kilogramoch produktu na jednotku plochy (m2) za rok |
Kritérium 12.2. Pestovateľské substráty
a) |
Meno a adresa orgánu zodpovedného za uvádzanie produktu na trh |
b) |
Opis produktu podľa typu, musí obsahovať pojem „PESTOVATEĽSKÝ SUBSTRÁT“ |
c) |
Identifikačný kód šarže |
d) |
Množstvo (objem alebo počet dosiek, pri minerálnej vlne aj údaje o rozmeroch dosiek) |
e) |
Rozsah obsahu vlhkosti |
f) |
Hlavné materiály (tie, ktoré tvoria viac ako 5 % objemu), z ktorých je produkt vyrobený |
g) |
Odporúčané podmienky skladovania a odporúčaný dátum spotreby |
h) |
Návod na bezpečné zaobchádzanie s produktom a jeho používanie |
i) |
Opis účelu, na ktorý je produkt určený, a akékoľvek obmedzenia používania vrátane vyhlásenia vhodnosti produktu pre určité skupiny rastlín (napr. kalkofóbne alebo kalkofilné rastliny) |
j) |
pH (EN 13037) |
k) |
Elektrická vodivosť (1:5 extrakcia) |
l) |
Inhibícia klíčenia (EN 16086-1) |
m) |
Inhibícia rastu (EN 16086-1) |
n) |
Vyhlásenie o stabilite organickej hmoty (stabilná alebo veľmi stabilná) |
o) |
Informácie o odporúčaných spôsoboch používania |
p) |
Pri minerálnych pestovateľských substrátoch informácie o profesionálnej záhradníckej aplikácii |
Kritérium 12.3. Mulč
a) |
Meno a adresa orgánu zodpovedného za uvádzanie produktu na trh |
b) |
Opis produktu podľa typu, musí obsahovať pojem „MULČ“ |
c) |
Identifikačný kód šarže |
d) |
Množstvo (objem) |
e) |
Rozsah obsahu vlhkosti |
f) |
Hlavné materiály (tie, ktoré tvoria viac ako 5 % objemu), z ktorých je produkt vyrobený |
g) |
Návod na bezpečné zaobchádzanie s produktom a jeho používanie |
h) |
Opis účelu, na ktorý je produkt určený, a akékoľvek obmedzenia používania vrátane vyhlásenia vhodnosti produktu pre určité skupiny rastlín (napr. kalkofóbne alebo kalkofilné rastliny) |
i) |
pH (údaj o použitej skúšobnej metóde) |
j) |
V prípade neprofesionálneho použitia vyhlásenie o stabilite organickej hmoty (stabilná alebo veľmi stabilná) |
k) |
Informácie o odporúčaných spôsoboch používania |
l) |
Pri neprofesionálnej aplikácii: odporúčané dávky vyjadrené v mm |
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ vyhlási, že produkt spĺňa toto kritérium. a predloží príslušnému orgánu vzorku balenia alebo informačné listy alebo znenie informácií pre používateľov uvedených na obale alebo v priloženom informačnom liste.
Kritérium 13 – Informácie uvádzané na environmentálnej značke EÚ
Nepovinná značka s textovým poľom obsahuje tento text:
— |
podporuje recykláciu, |
— |
podporuje používanie obnoviteľných a recyklovaných materiálov. |
Pri pôdnych kondicionéroch a mulči sa uvádzajú aj tieto dodatočné informácie:
— |
znižuje mieru znečistenia pôdy a vody, pretože znižuje koncentrácie ťažkých kovov. |
Usmernenia týkajúce sa použitia nepovinnej značky s textovým poľom nájdete v usmerneniach týkajúcich sa používania loga environmentálnej značky EÚ („Guidelines for the use of the EU Ecolabel logo“) na webovom sídle:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf.
Posudzovanie a overovanie
Žiadateľ predloží príslušnému orgánu vzorku balenia produktu s uvedenou značkou spolu s vyhlásením o splnení tohto kritéria.
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1).
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2011 z 25. februára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu, a ktorým sa vykonáva smernica Rady 97/78/ES, pokiaľ ide o určité vzorky a predmety vyňaté spod povinnosti veterinárnych kontrol na hraniciach podľa danej smernice (Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2011, s. 1).
(3) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o zrušení určitých smerníc (Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (nariadenie o vedľajších živočíšnych produktoch) (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 1).
(5) Rozhodnutie Komisie 2000/532/ES z 3. mája 2000 nahradzujúce rozhodnutie 94/3/ES, ktorým sa vydáva zoznam odpadov podľa článku 1 písm. a) smernice Rady 75/442/EHS o odpadoch, a rozhodnutie Rady 94/904/ES, ktorým sa vydáva zoznam nebezpečných odpadov podľa článku 1 ods. 4 smernice Rady 91/689/EHS o nebezpečných odpadoch (Ú. v. ES L 226, 6.9.2000, s. 3).
(6) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/27/EÚ z 25. októbra 2012 o energetickej efektívnosti, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2009/125/ES a 2010/30/EÚ a ktorou sa zrušujú smernice 2004/8/ES a 2006/32/ES (Ú. v. EÚ L 315, 14.11.2012, s. 1).
(7) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/877/EÚ z 19. decembra 2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované referenčné hodnoty účinnosti samostatnej výroby elektriny a tepla pri uplatňovaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/8/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Komisie 2007/74/ES (Ú. v. EÚ L 343, 23.12.2011, s. 91).
(8) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 601/2012 z 21. júna 2012 o monitorovaní a nahlasovaní emisií skleníkových plynov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú. v. EÚ L 181, 12.7.2012, s. 30).
(9) Methodology for the Ecodesign of Energy-related Products – Metóda ekodizajnu energeticky významných výrobkov (http://www.meerp.eu/).
(10) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 600/2012 z 21. júna 2012 o overovaní správ o emisiách, správ o tonokilometroch a akreditácii overovateľov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú. v. EÚ L 181, 12.7.2012, s. 1).
(11) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (Ú. v. EÚ L 20, 26.1.2010, s. 7).
(12) Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7).
(13) EC Guidance on undertaking new non-energy extractive activities in accordance with Natura 2000 (Usmernenia Komisie v oblasti vykonávania nových ťažobných činností zameraných na neenergetické nerastné suroviny v súvislosti s požiadavkami sústavy Natura 2000), http://ec.europa.eu/environment/nature/natura2000/management/docs/neei_n2000_guidance.pdf.
(14) EN 16175 Kaly, upravené bioodpady a zemina. Stanovenie ortuti. Časť 1: Metóda absorpčnej atómovej spektrometrie so studenými parami (CVAAS) a Časť 2: Atómová fluorescenčná spektrometria so studenými parami (CVAFS).
(15) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1).
Doplnok 1
Frekvencia odberu vzoriek a skúšok v roku podania žiadosti
Typ rastliny |
Kritérium |
Ročný vstup/výstup |
Frekvencia skúšok |
||||||||||||||||||||||||
Typ 1: Čistiarne odpadov alebo vedľajších živočíšnych produktov |
|
Vstup (t) ≤ 3 000 |
1 skúška na každých 1 000 ton vstupného materiálu zaokrúhlených na najbližšie celé číslo |
||||||||||||||||||||||||
3 000 < vstup (t) ≤ 20 000 |
4 (jedna skúška za obdobie) |
||||||||||||||||||||||||||
Vstup (t) > 20 000 |
počet analýz za rok = množstvo ročného vstupného materiálu (v tonách)/10 000 ton + 1 Minimálne 4 a maximálne 12 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Vstup (t) ≤ 3 000 |
1 |
|||||||||||||||||||||||||
3 000 < vstup (t) ≤ 10 000 |
2 |
||||||||||||||||||||||||||
10 000 < vstup (t) ≤ 20 000 |
3 |
||||||||||||||||||||||||||
20 000 < vstup (t) ≤ 40 000 |
4 |
||||||||||||||||||||||||||
40 000 < vstup (t) ≤ 60 000 |
5 |
||||||||||||||||||||||||||
60 000 < vstup (t) ≤ 80 000 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||
80 000 < vstup (t) ≤ 100 000 |
7 |
||||||||||||||||||||||||||
100 000 < vstup (t) ≤ 120 000 |
8 |
||||||||||||||||||||||||||
120 000 < vstup (t) ≤ 140 000 |
9 |
||||||||||||||||||||||||||
140 000 < vstup (t) ≤ 160 000 |
10 |
||||||||||||||||||||||||||
160 000 < vstup (t) ≤ 180 000 |
11 |
||||||||||||||||||||||||||
Vstup (t) > 180 000 |
12 |
||||||||||||||||||||||||||
Typ 2: Závody vyrábajúce produkty s použitím materiálu pochádzajúceho zo závodov typu 1 |
|
Výstup (m3) ≤ 5 000 |
Reprezentatívne kombinované vzorky z dvoch šarží podľa normy EN 12579 (1) |
||||||||||||||||||||||||
Výstup (m3) > 5 000 |
Reprezentatívne kombinované vzorky zo štyroch šarží podľa normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Výstup (m3) ≤ 5 000 |
Reprezentatívna kombinovaná vzorka (vzorky) z jednej šarže podľa normy EN 12579 |
|||||||||||||||||||||||||
Výstup (m3) > 5 000 |
Reprezentatívne kombinované vzorky z dvoch šarží podľa normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||||
Typ 3: Závody vyrábajúce produkty BEZ použitia materiálov získaných z odpadu alebo vedľajších živočíšnych produktov |
|
Výstup (m3) ≤ 5 000 |
Reprezentatívna kombinovaná vzorka (vzorky) z jednej šarže podľa normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||
Výstup (m3) > 5 000 |
Reprezentatívne kombinované vzorky z dvoch šarží podľa normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Bez ohľadu na vstup/výstup |
Reprezentatívna kombinovaná vzorka (vzorky) z jednej šarže podľa normy EN 12579 |
(1) EN 12579 – Pôdne kondicionéry a pestovateľské substráty. Odber vzorky.
Doplnok 2
Frekvencia odberu vzoriek a skúšok v nasledujúcich rokoch
Typ rastliny |
Kritériá |
Ročný vstup/výstup |
Frekvencia skúšok |
||||||||||||||||||||||||
Typ 1: Čistiarne odpadov alebo vedľajších živočíšnych produktov |
|
Vstup (t) ≤ 1 000 |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Vstup (t) > 1 000 |
počet analýz za rok = množstvo ročného vstupného materiálu (v tonách)/10 000 ton + 1 Minimálne 2 a maximálne 12 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Vstup (t) ≤ 10 000 |
0,25 (raz za 4 roky) |
|||||||||||||||||||||||||
10 000 < vstup (t) ≤ 25 000 |
0,5 (raz za 2 roky) |
||||||||||||||||||||||||||
25 000 < vstup (t) ≤ 50 000 |
1 |
||||||||||||||||||||||||||
50 000 < vstup (t) ≤ 100 000 |
2 |
||||||||||||||||||||||||||
100 000 < vstup (t) ≤ 150 000 |
3 |
||||||||||||||||||||||||||
150 000 < vstup (t) ≤ 200 000 |
4 |
||||||||||||||||||||||||||
200 000 < vstup (t) ≤ 250 000 |
5 |
||||||||||||||||||||||||||
250 000 < vstup (t) ≤ 300 000 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||
300 000 < vstup (t) ≤ 350 000 |
7 |
||||||||||||||||||||||||||
350 000 < vstup (t) ≤ 400 000 |
8 |
||||||||||||||||||||||||||
400 000 < vstup (t) ≤ 450 000 |
9 |
||||||||||||||||||||||||||
450 000 < vstup (t) ≤ 500 000 |
10 |
||||||||||||||||||||||||||
500 000 < vstup (t) ≤ 550 000 |
11 |
||||||||||||||||||||||||||
Vstup (t) > 550 000 |
12 |
||||||||||||||||||||||||||
Typ 2: Závody vyrábajúce produkty s použitím materiálu pochádzajúceho zo závodov typu 1 |
|
Výstup (m3) ≤ 5 000 |
Reprezentatívna kombinovaná vzorka (vzorky) z jednej šarže podľa normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||
Výstup (m3) > 5 000 |
Reprezentatívne kombinované vzorky z dvoch šarží podľa normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Výstup (m3) ≤ 15 000 |
Reprezentatívna kombinovaná vzorka (vzorky) z jednej šarže podľa normy EN 12579, raz za 4 roky |
|||||||||||||||||||||||||
15 000 < výstup (m3) ≤ 40 000 |
Reprezentatívna kombinovaná vzorka (vzorky) z jednej šarže podľa normy EN 12579, raz za 2 roky |
||||||||||||||||||||||||||
Výstup (m3) > 40 000 |
Reprezentatívna kombinovaná vzorka (vzorky) z jednej šarže podľa normy EN 12579, každý rok |
||||||||||||||||||||||||||
Typ 3: Závody vyrábajúce produkty BEZ použitia materiálov získaných z odpadu alebo vedľajších živočíšnych produktov |
|
Bez ohľadu na vstup/výstup |
Reprezentatívna kombinovaná vzorka (vzorky) z jednej šarže podľa normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||
|
Bez ohľadu na vstup/výstup |
Reprezentatívna kombinovaná vzorka (vzorky) z jednej šarže podľa normy EN 12579, raz za 4 roky |