This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0637
Commission Implementing Regulation (EU) No 637/2014 of 13 June 2014 amending Regulation (EC) No 1979/2006 as regards the import tariff quota for preserved mushrooms originating in China
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 637/2014 z 13. júna 2014 , ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1979/2006, pokiaľ ide o colnú kvótu na dovoz konzervovaných húb s pôvodom v Číne
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 637/2014 z 13. júna 2014 , ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1979/2006, pokiaľ ide o colnú kvótu na dovoz konzervovaných húb s pôvodom v Číne
Ú. v. EÚ L 175, 14.6.2014, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Nepriamo zrušil 32020R0760
14.6.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 175/20 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 637/2014
z 13. júna 2014,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1979/2006, pokiaľ ide o colnú kvótu na dovoz konzervovaných húb s pôvodom v Číne
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 187 písm. a),
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 1979/2006 (2) sa otvárajú tarifné kvóty na konzervované huby dovezené z tretích krajín a stanovuje sa ich správa. |
(2) |
Podľa dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Čínskou ľudovou republikou v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii (3), ktorá bola schválená rozhodnutím Rady 2014/116/EÚ (4), sa množstvo pridelené Čínskej ľudovej republike v rámci colnej kvóty EÚ na konzervované huby rodu Agaricus, ktoré patria pod číselné znaky KN 0711 51 00, 2003 10 20 a 2003 10 30, zvyšuje o 800 ton (čistá hmotnosť pevnej zložky po odkvapkaní). |
(3) |
Zvýšenie colnej kvóty by sa malo zohľadniť v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1979/2006. |
(4) |
Nariadenie (ES) č. 1979/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena nariadenia (ES) č. 1979/2006
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 1979/2006 sa nahrádza textom v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2014.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. júna 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 1979/2006 z 22. decembra 2006, ktorým sa otvárajú tarifné kvóty a ustanovuje sa ich správa na konzervované huby (Ú. v. EÚ L 368, 23.12.2006, s. 91).
(3) Ú. v. EÚ L 64, 4.3.2014, s. 2.
(4) Rozhodnutie Rady 2014/116/EÚ z 28. januára 2014 o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Čínskou ľudovou republikou v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii (Ú. v. EÚ L 64, 4.3.2014, s. 1).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA I
Objem, poradové čísla a obdobie uplatňovania colných kvót podľa článku 1 ods. 1 v tonách (čistá hmotnosť pevnej zložky po odkvapkaní)
Krajina pôvodu |
Poradové čísla |
Od 1. januára do 31. decembra každého roku |
Čína |
Tradiční dovozcovia: 09.4157 |
29 750 |
|
Noví dovozcovia: 09.4193 |
|
Ostatné tretie krajiny |
Tradiční dovozcovia: 09.4158 |
5 030“ |
Noví dovozcovia: 09.4194 |