EUR-Lex L'accès au droit de l'Union européenne

Retour vers la page d'accueil d'EUR-Lex

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 32012R1045

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1045/2012 z  8. novembra 2012 o odchýlke z nariadenia (EHS) č. 2454/93, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu používané na účely systému všeobecných colných preferencií, aby sa zohľadnila osobitná situácia Salvádora v súvislosti s vývozom určitých produktov rybolovu do Únie

Ú. v. EÚ L 310, 9.11.2012, p. 31–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statut juridique du document Plus en vigueur, Date de fin de validité: 30/06/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1045/oj

9.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 310/31


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1045/2012

z 8. novembra 2012

o odchýlke z nariadenia (EHS) č. 2454/93, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu používané na účely systému všeobecných colných preferencií, aby sa zohľadnila osobitná situácia Salvádora v súvislosti s vývozom určitých produktov rybolovu do Únie

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 247,

so zreteľom na nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2), a najmä na jeho článok 89 ods. 1 písm. b),

keďže:

(1)

Únia udelila Salvádoru všeobecné colné preferencie prostredníctvom nariadenia Rady (ES) č. 732/2008 (3), ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií na obdobie od 1. januára 2009.

(2)

V nariadení Komisie (EHS) č. 2454/93 sa vymedzuje pojem výrobky s pôvodom na účely jeho využitia v systéme všeobecných colných preferencií. V článku 89 uvedeného nariadenia sa ustanovuje odchýlka z daného vymedzenia pojmu v prospech zvýhodnených krajín, ktoré využívajú systém všeobecných colných preferencií.

(3)

Salvádor listom z 30. marca 2012 požiadal o odchýlku z pravidiel pôvodu týkajúcich sa systému všeobecných colných preferencií v súlade s článkom 89 nariadenia (EHS) č. 2454/93. Listami z 20. júna 2012 a 30. júla 2012 Salvádor predložil doplňujúce informácie na podporu tejto žiadosti.

(4)

Žiadosť sa vzťahuje na celkové ročné množstvo 4 000 ton vareného, mrazeného a vákuovo baleného filé z tuniaka, známeho ako „chrbtové“ (ďalej len „chrbtové filé z tuniaka“) s číselným znakom KN 1604 14 16 na obdobie od 1. júla do 31. decembra 2012.

(5)

V žiadosti sa preukázalo, že bez tejto odchýlky by bola schopnosť salvádorského odvetvia spracovania rýb pokračovať vo vývoze chrbtového filé z tuniaka oprávneného na preferenčné colné zaobchádzanie do Únie nepriaznivo ovplyvnená.

(6)

Odchýlka je preto potrebná, aby Salvádor získal dostatok času na prípravu svojho odvetvia spracovania rýb na plnenie pravidiel získania preferenčného pôvodu pre chrbtové filé z tuniaka. Vláda a spracovateľské odvetvia Salvádora potrebujú dostatočný čas, aby zabezpečili primeraný prísun tuniaka s pôvodom do krajiny.

(7)

Vzhľadom na existujúce toky dodávok a výrobné schémy by sa daná odchýlka mala udeliť na ročné množstvá 1 975 ton chrbtového filé z tuniaka s číselným znakom KN ex 1604 14 16. S cieľom zabezpečiť, aby dočasná odchýlka trvala obmedzený čas, ktorý Salvádor potrebuje na dosiahnutie súladu s pravidlami získania preferenčného pôvodu pre chrbtové filé z tuniaka, by sa táto odchýlka mala udeliť na obdobie od 1. januára 2012 do 30. júna 2013. Objem kvóty na rok 2013 by sa mal stanoviť pomerne k obdobiu trvania udelenej odchýlky. V dôsledku toho by sa mali kvóty stanoviť v objeme 1 975 ton na rok 2012 a 987,5 tony na rok 2013.

(8)

Aby sa zabezpečil plynulý vývoz spracovaných rýb oprávnených na preferenčné colné zaobchádzanie zo Salvádora do Únie, táto odchýlka by sa mala udeliť so spätným účinkom od 1. januára 2012.

(9)

V záujme jasnosti a s cieľom umožniť, aby sa odchýlka vzťahovala na chrbtové filé z tuniaka s číselným znakom KN ex 1604 14 16, je vhodné výslovne stanoviť, že jediné nepôvodné materiály, ktoré sa použijú pri výrobe uvedeného chrbtového filé z tuniaka, by mali byť tuniaky položiek HS 0302 alebo 0303.

(10)

V nariadení (EHS) č. 2454/93 sa ustanovujú pravidlá týkajúce sa správy colných kvót. S cieľom zaistiť účinné riadenie v úzkej spolupráci medzi orgánmi Salvádora, colnými orgánmi Únie a Komisiou by sa tieto pravidlá mali uplatňovať mutatis mutandis na množstvá dovezené na základe odchýlky udelenej týmto nariadením.

(11)

S cieľom umožniť efektívnejšie monitorovanie vykonávania danej odchýlky je potrebné, aby sa orgánom Salvádora stanovila povinnosť pravidelne oznamovať Komisii podrobné informácie o vydaných osvedčeniach o pôvode na tlačive A.

(12)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Odchylne od článkov 72, 73, 75 až 79 nariadenia (EHS) č. 2454/93 sa varené, mrazené a vákuovo balené filé z tuniaka, známe ako „chrbtové“, s číselným znakom KN ex 1604 14 16, ktoré sa vyrobilo v Salvádore z nepôvodných rýb položiek HS 0302 alebo 0303, považujú za výrobky s pôvodom v Salvádore v súlade s úpravami stanovenými v článkoch 2, 3 a 4 tohto nariadenia.

Článok 2

Odchýlka stanovená v článku 1 sa uplatňuje na výrobky vyvážané zo Salvádora a deklarované na prepustenie do voľného obehu v Únii v období od 1. januára 2012 do 30. júna 2013 do výšky množstiev stanovených v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Množstvá stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu sa spravujú v súlade s článkami 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.

Článok 4

Colné orgány Salvádora prijmú opatrenia potrebné na vykonávanie kontrol množstva vyvezených výrobkov uvedených v článku 1.

V kolónke 4 osvedčení o pôvode na tlačive A, ktoré vydali príslušné orgány Salvádora podľa tohto nariadenia, sa uvedie jeden z týchto záznamov:

„Derogation – Commission Implementing Regulation (EU) No …/2012“,

„Excepción – Reglamento de Ejecución (UE) no …/2012 de la Comisión“.

Príslušné orgány Salvádora zašlú Komisii do konca mesiaca nasledujúceho po každom kalendárnom štvrťroku štvrťročné vyhlásenie o množstvách, na ktoré sa vydali osvedčenia o pôvode na tlačive A podľa tohto nariadenia, a poradové čísla týchto osvedčení.

Článok 5

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2012.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. novembra 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 211, 6.8.2008, s. 1.


PRÍLOHA

Poradové číslo

Číselný znak KN

Opis tovaru

Obdobie

Množstvá

(v tonách čistej hmotnosti)

09.1629

ex 1604 14 16

Varené, mrazené a vákuovo balené filé z tuniaka, známe ako „chrbtové“

od 1.1.2012 do 31.12.2012

1 975

od 1.1.2013 do 30.6.2013

987,5


Haut