This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0007
Commission Directive 2009/7/EC of 10 February 2009 amending Annexes I, II, IV and V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Smernica Komisie 2009/7/ES z 10. februára 2009 , ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, IV a V k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva
Smernica Komisie 2009/7/ES z 10. februára 2009 , ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, IV a V k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva
Ú. v. EÚ L 40, 11.2.2009, p. 12–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019
11.2.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 40/12 |
SMERNICA KOMISIE 2009/7/ES
z 10. februára 2009,
ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, IV a V k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä jej článok 14 druhý odsek písm. c) a d),
po porade s príslušnými členskými štátmi,
keďže:
(1) |
V smernici 2000/29/ES sa uvádza zoznam organizmov, ktoré sú škodlivé pre rastliny alebo rastlinné produkty, a stanovujú určité opatrenia proti ich zavlečeniu do členských štátov z iných členských štátov alebo tretích krajín. |
(2) |
Na základe informácií, ktoré poskytli členské štáty, a preskúmania príloh I, II, IV a V k smernici 2000/29/ES zo strany odborníkov je vhodné tieto zoznamy škodlivých organizmov v prílohách I a II zmeniť a doplniť s cieľom zlepšiť ochranu proti zavlečeniu týchto organizmov do Spoločenstva. Všetky zmeny sa zakladajú na technických a vedeckých dôkazoch. |
(3) |
Vzhľadom na medzinárodný obchod s rastlinami a rastlinnými produktmi je potrebná rastlinolekárska ochrana Spoločenstva proti zavlečeniu týchto škodlivých organizmov, o ktorých sa doposiaľ nevie, či sú v Spoločenstve prítomné: Dendrolimus sibiricus Tschetverikov; Rhynchophorus palmarum (L.); Agrilus planipennis Fairmaire na rastlinách Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. a Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., a o ktorých sa vie, že sú prítomné len v Kanade, Číne, Japonsku, Mongolsku, Kórejskej republike, Rusku, Taiwane a Spojených štátoch amerických; vírus nekrózy stonky chryzantémy na rastlinách Dendranthema (DC.) Des Moul. a Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.; Scrobipalpopsis solanivora (Povolny) na hľuzách Solanum tuberosum L. a Stegophora ulmea (Schweinitz : Fries) Sydow & Sydow na rastlinách Ulmus L. a Zelkova L., určených na sadenie, okrem osiva. Okrem toho je potrebné z rovnakých dôvodov obmedziť ďalšie šírenie škodcu Paysandisia archon (Burmeister), ktorý sa našiel v niektorých oblastiach Spoločenstva na 11 druhoch Palmae a je pod úradnou kontrolou. |
(4) |
Označenia Saissetia nigra (Nietm.) a Diabrotica virgifera Le Conte by sa mali zmeniť a doplniť v súlade s upravenými vedeckými pomenovaniami týchto organizmov. Označenie Saissetia nigra (Nietm.) sa zmenilo na Parasaissetia nigra (Nietner). Organizmus Diabrotica virgifera Le Conte sa rozdelil na dva poddruhy, ktorými sú Diabrotica virgifera virgifera Le Conte vyskytujúci sa v niektorých regiónoch Spoločenstva a Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith, ktorý sa v Spoločenstve nevyskytuje. |
(5) |
Zoznam týchto organizmov v prílohách I a II k smernici 2000/29/ES je preto potrebné zmeniť a doplniť. |
(6) |
Následne je potrebné zmeniť a doplniť príslušné požiadavky v prílohách IV a V k smernici 2000/29/ES týkajúce sa dovozu alebo presunu hostiteľských rastlín škodlivých organizmov uvedených v prílohách I a II, aby sa v nich zohľadnili zmenené a doplnené prílohy I a II. |
(7) |
Kód KN pre drevo Acer saccharum Marsh. je potrebné v prílohe V časti B aktualizovať s cieľom skompletizovať zoznam kódov KN pre drevo, ktoré podlieha dovozným kontrolám. |
(8) |
Prílohy I, II, IV a V k smernici 2000/29/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Prílohy I, II, IV a V k smernici 2000/29/ES sa menia a dopĺňajú v súlade s textom prílohy k tejto smernici.
Článok 2
1. Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 31. marca 2009 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Tieto ustanovenia uplatňujú od 1. apríla 2009.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v rozsahu pôsobnosti tejto smernice.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 10. februára 2009
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.
PRÍLOHA
Prílohy I, II, IV a V k smernici 2000/29/ES sa menia a dopĺňajú takto:
1. |
V prílohe I sa časť A mení a dopĺňa takto:
|
2. |
V prílohe II sa časť A mení a dopĺňa takto:
|
3. |
V prílohe IV časti A sa oddiel I mení a dopĺňa takto:
|
4. |
V prílohe IV časti A oddiele II sa za bod 19 vkladá tento bod 19.1:
|
5. |
Príloha V sa mení a dopĺňa takto:
|