This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0722
2009/722/EC: Commission Decision of 29 September 2009 amending Decision 2003/324/EC as regards a derogation from the intra-species recycling ban for the feeding of certain fur animals in Latvia (notified under document C(2009) 5550)
2009/722/ES: Rozhodnutie Komisie z 29. septembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/324/ES, pokiaľ ide o výnimku zo zákazu opätovného použitia zvierat v rámci jedného druhu týkajúcu sa kŕmenia určitých zvierat s kožušinou v Lotyšsku [oznámené pod číslom K(2009) 5550]
2009/722/ES: Rozhodnutie Komisie z 29. septembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/324/ES, pokiaľ ide o výnimku zo zákazu opätovného použitia zvierat v rámci jedného druhu týkajúcu sa kŕmenia určitých zvierat s kožušinou v Lotyšsku [oznámené pod číslom K(2009) 5550]
Ú. v. EÚ L 257, 30.9.2009, p. 38–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 03/03/2011; Nepriamo zrušil 32011R0142
30.9.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 257/38 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 29. septembra 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/324/ES, pokiaľ ide o výnimku zo zákazu opätovného použitia zvierat v rámci jedného druhu týkajúcu sa kŕmenia určitých zvierat s kožušinou v Lotyšsku
[oznámené pod číslom K(2009) 5550]
(Iba estónske, fínske, lotyšské a švédske znenie je autentické)
(2009/722/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa stanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov neurčených pre ľudskú spotrebu (1), a najmä na jeho článok 22 ods. 2,
keďže:
(1) |
V článku 22 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1774/2002 sa zakazuje kŕmenie zvierat spracovanými bielkovinami živočíšneho pôvodu zo zvierat toho istého druhu. Po porade s príslušným vedeckým výborom možno udeliť výnimky z tohto pravidla, pokiaľ ide o zvieratá s kožušinou. |
(2) |
V rozhodnutí Komisie 2003/324/ES z 12. mája 2003, pokiaľ ide o výnimku zo zákazu opätovného použitia zvierat v rámci jedného druhu týkajúcu sa zvierat s kožušinou podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 (2) sa uvádzajú členské štáty, ktoré majú povolenie využívať túto výnimku, druhy, ktoré možno kŕmiť spracovanými bielkovinami živočíšneho pôvodu zo zvierat toho istého druhu a stanovujú sa pravidlá, podľa ktorých sa môže uskutočniť kŕmenie. |
(3) |
Lotyšsko predložilo žiadosť o výnimku zo zákazu opätovného použitia zvierat v rámci jedného druhu týkajúcu sa zvierat s kožušinou, ako aj dostatočné informácie o opatreniach, ktoré treba prijať na zabezpečenie kontroly rizík pre verejné zdravie a zdravie zvierat. |
(4) |
Rozhodnutie 2003/324/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(5) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2003/324/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 Výnimka pre Estónsko, Lotyšsko a Fínsko 1. V zmysle článku 22 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1774/2002 sa Estónsku, Lotyšsku a Fínsku udeľuje výnimka, pokiaľ ide o kŕmenie týchto zvierat s kožušinou spracovanými bielkovinami živočíšneho pôvodu získanými z tiel alebo častí tiel zvierat toho istého druhu:
2. V zmysle článku 22 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1774/2002 sa Estónsku a Lotyšsku udeľuje výnimka, pokiaľ ide o kŕmenie zvierat s kožušinou druhu norok americký (Mustela vison) spracovanými bielkovinami živočíšneho pôvodu získanými z tiel alebo častí tiel zvierat toho istého druhu.“ |
2. |
Článok 5 sa nahrádza takto: „Článok 5 Súlad s týmto rozhodnutím Estónsko, Lotyšsko a Fínsko okamžite prijmú potrebné opatrenia na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a následne ich zverejnia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.“ |
3. |
Článok 7 sa nahrádza takto: „Článok 7 Adresáti Toto rozhodnutie je adresované Estónskej republike, Lotyšskej republike a Fínskej republike.“ |
Článok 2
Toto rozhodnutie je adresované Estónskej republike, Lotyšskej republike a Fínskej republike.
V Bruseli 29. septembra 2009
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 273, 10.10.2002, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 117, 13.5.2003, s. 37.