Este documento es un extracto de la web EUR-Lex
Documento 32007D0340
2007/340/EC: Council Decision of 19 April 2007 on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Russian Federation on the facilitation of issuance of short-stay visas
2007/340/ES: Rozhodnutie Rady z 19. apríla 2007 o uzatvorení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Ruskou federáciou o zjednodušení postupu pri vydávaní krátkodobých víz
2007/340/ES: Rozhodnutie Rady z 19. apríla 2007 o uzatvorení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Ruskou federáciou o zjednodušení postupu pri vydávaní krátkodobých víz
Ú. v. EÚ L 129, 17.5.2007, p. 25/26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
Vigente
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/340/oj
17.5.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 129/25 |
ROZHODNUTIE RADY
z 19. apríla 2007
o uzatvorení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Ruskou federáciou o zjednodušení postupu pri vydávaní krátkodobých víz
(2007/340/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 62 ods. 2 písm. b) body i) a ii) v spojení s článkom 300 ods. 2 prvým pododsekom prvou vetou a článkom 300 ods. 3 prvým pododsekom,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,
keďže:
(1) |
Komisia v mene Európskeho spoločenstva rokovala s Ruskou federáciou o dohode o zjednodušení postupu pri vydávaní víz občanom Európskej únie a Ruskej federácie. |
(2) |
Dohoda bola v mene Európskeho spoločenstva podpísaná 25. mája 2006 s výhradou jej možného uzatvorenia k neskoršiemu dátumu v súlade s rozhodnutím Rady prijatým 22. mája 2006. |
(3) |
Dohoda by sa mala schváliť. |
(4) |
Dohodou sa zriaďuje spoločný výbor pre správu dohody, ktorý môže prijať svoj rokovací poriadok. Pre prijatie pozície Spoločenstva v tejto otázke by sa mal stanoviť zjednodušený postup. |
(5) |
V súlade s Protokolom o postavení Spojeného kráľovstva a Írska a Protokolom o integrácii schengenského acquis do rámca Európskej únie Spojené kráľovstvo a Írsko sa nezúčastňujú na prijatí tohto rozhodnutia, a preto ním nie sú viazané ani nepodliehajú jeho uplatňovaniu. |
(6) |
V súlade s Protokolom o postavení Dánska, pripojeným k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, a preto ním nie je viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Ruskou federáciou o zjednodušení postupu pri vydávaní víz občanom Európskej únie a Ruskej federácie sa týmto schvaľuje v mene Spoločenstva.
Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Predseda Rady vykoná oznámenie podľa článku 15 ods. 1 dohody (1).
Článok 3
Komisia spolu s expertmi z členských štátov zastupuje Spoločenstvo v spoločnom výbore expertov zriadenom článkom 13 dohody.
Článok 4
Komisia po porade s osobitným výborom vymenovaným Radou prijme v spoločnom výbore expertov pozíciu Spoločenstva, pokiaľ ide o prijatie jeho rokovacieho poriadku podľa článku 13 ods. 4 dohody.
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Luxemburgu 19. apríla 2007
Za Radu
predsedníčka
B. ZYPRIES
(1) Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.