Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0217

Delegované Nariadenie Komisie (EÚ) 2020/217 zo 4. októbra 2019, ktorým sa na účely prispôsobenia technickému a vedeckému pokroku mení a opravuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (Text s významom pre EHP)

C/2019/7227

Ú. v. EÚ L 44, 18.2.2020, p. 1–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 18/02/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/217/oj

18.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 44/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/217

zo 4. októbra 2019,

ktorým sa na účely prispôsobenia technickému a vedeckému pokroku mení a opravuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (1), a najmä jeho článok 37 ods. 5 a článok 53 ods. 1,

keďže:

(1)

V tabuľke 3 v časti 3 prílohy VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 sa uvádza zoznam harmonizovanej klasifikácie a označovania nebezpečných látok na základe kritérií stanovených v častiach 2 až 5 prílohy I k uvedenému nariadeniu.

(2)

Európskej chemickej agentúre (ďalej len „agentúra“) boli podľa článku 37 nariadenia (ES) č. 1272/2008 predložené návrhy na zavedenie harmonizovanej klasifikácie a označovania určitých látok a na aktualizáciu alebo vypustenie harmonizovanej klasifikácie a označovania určitých iných látok. Na základe stanovísk k týmto návrhom, ktoré vydal výbor pre hodnotenie rizík (RAC) pôsobiaci v rámci agentúry, ako aj na základe pripomienok zainteresovaných strán je vhodné zaviesť, aktualizovať alebo vypustiť položky harmonizovanej klasifikácie a označovania určitých látok. Ide o tieto stanoviská RAC (2):

stanovisko z 9. júna 2017 pre 4,4’-sulfonyldifenol, polymér s chloridom amónnym (NH4Cl), chloridom fosforečným a fenolom,

stanovisko z 22. septembra 2017 pre dinátrium-4-amino-6-{4-[4-(2,4-diaminofenyldiazenyl)fenylsulfamoyl]fenyldiazenyl}-5-hydroxy-3-(4-nitrofenyldiazenyl)naftalén-2,7-disulfonát,

stanovisko z 9. júna 2017 pre fenylbis(2,4,6-trimetylbenzoyl)fosfán-oxid,

stanovisko z 22. septembra 2017 pre kobalt,

stanovisko z 22. septembra 2017 pre bis(amidosíran) nikelnatý, nikélium-bis(sulfamát),

stanovisko z 22. septembra 2017 pre etylénoxid, oxirán,

stanovisko z 22. septembra 2017 pre 2,4,6,8-tetrametyl-1,3,5,7-tetraoxacyklooktán, metaldehyd,

stanovisko z 15. marca 2017 pre 2-benzyl-2-(dimetylamino)-1-(4-morfolinofenyl)bután-1-ón,

stanovisko z 5. decembra 2017 pre pyridát (ISO), O-(3-fenyl-6-chlórpyridazín-4-yl)-S-oktyl-tiokarbonát,

stanovisko z 22. septembra 2017 pre dodecyl-metakrylát,

stanovisko z 5. decembra 2017 pre 2-fenylhexánnitril,

stanovisko z 15. marca 2017 pre tiabendazol (ISO), 2-(tiazol-4-yl)benzimidazol,

stanovisko z 9. júna 2017 pre N,N-dietyl-3-metylbenzamid, deet,

stanovisko zo 14. septembra 2017 pre oxid titaničitý,

stanovisko z 15. marca 2017 pre metylhydrargýrium-chlorid,

stanovisko z 9. júna 2017 pre benzo[r,s,t]pentafén,

stanovisko z 9. júna 2017 pre dibenzo[b,def]chryzén, dibenzo[a,h]pyrén,

stanovisko z 22. septembra 2017 pre 2,2’-iminodietanol, N-(C13-15-rozvetvené a lineárne alkyl) deriváty,

stanovisko z 5. decembra 2017 pre cyflumetofén (ISO), ORS)-2-(4-terc-butylfenyl)-2-kyano-3-oxo-3-(α,α,α-trifluór-o-tolyl)propanoát,

stanovisko z 9. júna 2017 pre pentakálium-2,2‘,2“,2“‘,2“"-(etán-1,2-diylnitrilo)pentaacetát,

stanovisko z 9. júna 2017 pre kyselinu N-karboxymetyliminobis(etylénnitrilo)tetra(octovú),

stanovisko z 9. júna 2017 pre pentanátrium-(karboxylátometyl)iminobis(etylénennitrilo)tetraacetát,

stanovisko z 9. júna 2017 pre diizohexyl-ftalát,

stanovisko z 9. júna 2017 pre fludioxonyl (ISO), 4-(2,2-difluór-1,3-benzodioxol-4-yl)-1H-pyrol-3-karbonitril,

stanovisko z 22. septembra 2017 pre halosulfurón-metyl (ISO), O-metyl-5-[((4,6-dimetoxy-2-pyrimidinyl)amino)karbonylaminosulfonyl]-3-chlór-1-metyl-1H-pyrazol-4-karboxylát,

stanovisko z 5. decembra 2017 pre 2-metylimidazol,

stanovisko z 15. marca 2017 pre (RS)-2-metoxy-N-metyl-2-[α-(2,5-xylyloxy)-o-tolyl]acetamid, mandestrobín,

stanovisko z 5. decembra 2017 pre karboxín (ISO), N-fenyl-2-metyl5,6-dihydro-1,4-oxatiín-3-karboxamid, 5,6-dihydro-2-metyl-1,4-oxatiín-3-karboxanilid,

stanovisko z 5. decembra 2017 pre metaflumizón (ISO), (EZ)-2′-[2-(4-kyanofenyl)-1-(α,α,α-trifluór-m-tolyl)etylidén]-4-(trifluórometoxy)karbanilohydrazid [E-izomér ≥ 90 %, Z-izomér ≤ 10 % relatívneho obsahu] [1] (E)-2’-[2-(4-kyanofenyl)-1-(α,α,α-trifluór-m-tolyl)etylidén]-[4-(trifluórmetoxy)fenyl]karbanilohydrazid [2],

stanovisko z 5. decembra 2017 pre dibutylbis(pentán-2,4-dionáto-O,O’)stanium.

(3)

Odhady akútnej toxicity (ATE) sa používajú hlavne na určenie klasifikácie akútnej toxicity pre ľudské zdravie v súvislosti so zmesami, ktoré obsahujú látky klasifikované ako akútne toxické. Zahrnutím harmonizovaných hodnôt ATE do záznamov uvedených v prílohe VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 sa uľahčuje harmonizácia klasifikácie zmesí a poskytuje podpora pre orgány presadzovania. Na základe ďalších vedeckých posúdení niektorých látok sa okrem látok navrhovaných v stanoviskách RAC vypočítali hodnoty ATE pre metylhydrargýrium-chlorid, pentakálium-2,2‘,2“,2“‘,2“"-(etán-1,2-diylnitrilo)pentaacetát, kyselinu N-karboxymetyliminobis(etylénnitrilo)tetra(octovú), pentanátrium-(karboxylátometyl)iminobis(etylénennitrilo)tetraacetát (DTPA), etylénoxid, oxirán a metaldehyd (ISO), 2,4,6,8-tetrametyl-1,3,5,7-tetraoxacyklooktán. Tieto hodnoty ATE by sa mali vložiť do predposledného stĺpca tabuľky 3 v časti 3 prílohy VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008.

(4)

Výbor RAC vo svojom vedeckom stanovisku z 22. septembra 2017 týkajúcom sa kobaltu navrhol, aby sa táto látka klasifikovala ako karcinogén kategórie 1B so špecifickým koncentračným limitom ≥ 0,01 %. Metodika použitá na určenie špecifického koncentračného limitu si však vyžadovala ďalšie posúdenie, najmä pokiaľ ide o jeho uplatniteľnosť na zlúčeniny kovov. Preto je vhodné, aby sa zatiaľ do tabuľky 3 v časti 3 prílohy VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 neuviedol žiadny špecifický koncentračný limit pre kobalt, v prípade ktorého by sa mal uplatňovať všeobecný koncentračný limit ≥ 0,1 %, a to v súlade s tabuľkou 3.6.2 v prílohe I k uvedenému nariadeniu.

(5)

Výbor RAC vo svojom vedeckom stanovisku zo 14. septembra 2017 týkajúcom sa oxidu titaničitého navrhol, aby sa táto látka klasifikovala ako karcinogén kategórie 2 pri vdychovaní. Keďže karcinogenita pľúc spôsobená oxidom titaničitým súvisí s vdychovaním respirabilných častíc oxidu titaničitého, ich retenciou a slabou rozpustnosťou v pľúcach, v zázname o oxide titaničitom je vhodné vymedziť respirabilné častice oxidu titaničitého. Predpokladá sa, že za pozorovanú toxicitu v pľúcach a následný vznik nádoru sú zodpovedné uložené častice oxidu titaničitého, nie však oxid titaničitý vo forme rozpustenej látky. S cieľom vyhnúť sa neodôvodnenej klasifikácii foriem tejto látky, ktoré nie sú nebezpečné, by sa mali stanoviť osobitné poznámky pre klasifikáciu a označovanie látky a zmesí, ktoré ju obsahujú. Okrem toho treba informovať používateľov o preventívnych opatreniach, ktoré sa musia prijať v záujme minimalizovania nebezpečenstva pre ľudské zdravie, keďže by sa pri používaní zmesí obsahujúcich oxid titaničitý mohol vytvárať nebezpečný prach alebo kvapôčky.

(6)

Pokiaľ ide o látky pentakálium-2,2‘,2“,2“‘,2“"-(etán-1,2-diylnitrilo)pentaacetát, kyselina N-karboxymetyliminobis(etylénnitrilo)tetra(octová) a pentanátrium-(karboxylátometyl)iminobis(etylénennitrilo)tetraacetát (DTPA), na základe odporúčania v stanoviskách výboru RAC z 9. júna 2017 by sa do prílohy VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 mala zaradiť klasifikácia týchto látok ako akútnych toxických látok kategórie 4 a látok toxických pre špecifický cieľový orgán (opakovaná expozícia, kategória 2), keďže sú k dispozícii dostatočné vedecké dôkazy odôvodňujúce tieto nové klasifikácie. Pokiaľ ide o látky pentakálium-2,2‘,2“,2“‘,2“"-(etán-1,2-diylnitrilo)pentaacetát a kyselina N-karboxymetyliminobis(etylénnitrilo)tetra(octová), na základe odporúčania v stanoviskách výboru RAC z 9. júna 2017 by sa do prílohy VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 mala zaradiť klasifikácia týchto látok ako látok dráždivých pre oči kategórie 2, keďže sú k dispozícii dostatočné vedecké dôkazy odôvodňujúce tieto nové klasifikácie. Klasifikácia látok pentakálium-2,2‘,2“,2“‘,2“"-(etán-1,2-diylnitrilo)pentaacetát, kyselina N-karboxymetyliminobis(etylénnitrilo)tetra(octová) a pentanátrium-(karboxylátometyl)iminobis(etylénennitrilo)tetraacetát (DTPA) ako látok kategórie 1B poškodzujúcich reprodukciu by sa však zaradiť nemala, pretože vzhľadom na nové vedecké údaje o toxicite, ktoré predložilo dané odvetvie po postúpení stanovísk RAC Komisii, sa vyžaduje ďalšie posúdenie výborom RAC.

(7)

Nariadenie (ES) č. 1272/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(8)

Nariadenie (ES) č. 1272/2008 obsahuje ustanovenia harmonizovanej klasifikácie, označovania a balenia týkajúce sa látky „smola, z vysokoteplotného uhoľného dechtu“. Komisia zmenila harmonizovanú klasifikáciu, označovanie a balenie uvedenej látky nariadením Komisie (EÚ) č. 944/2013 (3) s účinnosťou od 1. apríla 2016. Nariadenie (ES) č. 1272/2008 sa ďalej zmenilo nariadením Komisie (EÚ) 2018/669 (4). V nariadení (EÚ) 2018/669 sa však administratívnym nedopatrením nezohľadnili niektoré zmeny, ktorých platnosť nebola dotknutá rozsudkom Všeobecného súdu vo veci T-689/13 (5) potvrdeným rozsudkom Súdneho dvora vo veci C-691/15 P (6) a ktoré sa zaviedli v nariadení (EÚ) č. 944/2013. Uvedené nariadenie sa začne uplatňovať 1. decembra 2019. Nariadenie (ES) č. 1272/2008 by sa preto malo opraviť s účinnosťou od toho istého dátumu.

(9)

Uplatňovanie tohto nariadenia by sa malo odložiť s cieľom zabezpečiť, aby dodávatelia látok a zmesí mali čas prispôsobiť sa novým ustanoveniam o klasifikácii a označovaní.

(10)

S cieľom dosiahnuť súlad s prístupom, na ktorom je založený článok 61 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1272/2008, by dodávatelia mali mať možnosť uplatňovať ustanovenia o klasifikácii, označovaní a balení zavedené týmto nariadením na dobrovoľnom základe predo dňom začatia jeho uplatňovania,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny nariadenia (ES) č. 1272/2008

Nariadenie (ES) č. 1272/2008 sa mení takto:

1.

Príloha II sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

2.

Príloha III sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

3.

Príloha VI sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Oprava nariadenia (ES) č. 1272/2008

Príloha VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 sa opravuje v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. októbra 2021.

Článok 2 sa však uplatňuje od 1. decembra 2019.

Látky a zmesi sa môžu pred 1. októbrom 2021 klasifikovať, označovať a baliť v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008, zmeneným týmto nariadením.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 4. októbra 2019

Za Komisiu

Predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1.

(2)  https://echa.europa.eu/registry-of-clh-intentions-until-outcome/-/dislist/name/-/ecNumber/-/casNumber/-/dte_receiptFrom/-/dte_receiptTo/-/prc_public_status/Opinion+Adopted/dte_withdrawnFrom/-/dte_withdrawnTo/-/sbm_expected_submissionFrom/-/sbm_expected_submissionTo/-/dte_finalise_deadlineFrom/-/dte_finalise_deadlineTo/-/haz_addional_hazard/-/lec_submitter/-/dte_assessmentFrom/-/dte_assessmentTo/-/prc_regulatory_programme/-/.

(3)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 944/2013 z 2. októbra 2013, ktorým sa na účely prispôsobenia technickému a vedeckému pokroku mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (Ú. v. EÚ L 261, 3.10.2013, s. 5).

(4)  Nariadenie Komisie (EÚ) 2018/669 zo 16. apríla 2018, ktorým sa na účely prispôsobenia technickému a vedeckému pokroku mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (Ú. v. EÚ L 115, 4.5.2018, s. 1).

(5)  Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. októbra 2015, Bilbaína de Alquitranes a i./Komisia, T-689/13, EU:T:2015:767.

(6)  Rozsudok Súdneho dvora z 22. novembra 2017, Komisia/Bilbaína de Alquitranes a i., C-691/15 P, EU:C:2017:882.


PRÍLOHA I

Časť 2 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 sa mení takto:

1.

Úvodný odsek sa mení takto:

„Upozornenia uvedené v oddieloch 2.1 až 2.10 a 2.12 sa priraďujú k zmesiam v súlade s článkom 25 ods. 6“

2.

Dopĺňa sa oddiel 2.12:

„2.12.

Zmesi s obsahom oxidu titaničitého

Na etikete na obale kvapalných zmesí, ktoré obsahujú 1 % alebo vyšší podiel častíc oxidu titaničitého s aerodynamickým priemerom rovným alebo menším ako 10 μm, sa musí uvádzať toto upozornenie:

EUH211 – „Pozor! Pri rozprašovaní sa môžu vytvárať nebezpečné respirabilné kvapôčky. Nevdychujte aerosóly ani hmlu.“

Na etikete na obale tuhých zmesí, ktoré obsahujú 1 % alebo vyšší podiel oxidu titaničitého, sa musí uvádzať toto upozornenie:

EUH212 – „Pozor! Pri použití sa môže vytvárať nebezpečný respirabilný prach. Nevdychujte prach.“

Etiketa na obale kvapalných a tuhých zmesí, ktoré nie sú určené pre širokú verejnosť a nie sú klasifikované ako nebezpečné a ktoré sú označené upozornením EUH211 alebo EUH212, musí okrem toho obsahovať upozornenie EUH210.“


PRÍLOHA II

V časti 3 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 sa vkladajú tieto riadky EUH211 a EUH212:

„EUH211

Jazyk

 

 

BG

Внимание! При пулверизация могат да се образуват опасни респирабилни капки. Не вдишвайте пулверизираната струя или мъгла.

 

ES

¡Atención! Al rociar pueden formarse gotas respirables peligrosas. No respirar el aerosol.

 

CS

Pozor! Při postřiku se mohou vytvářet nebezpečné respirabilní kapičky. Nevdechujte aerosoly nebo mlhu.

 

DA

Advarsel! Der kan danne sig farlige respirable dråber, når der sprayes. Undgå indånding af spray eller tåge.

 

DE

Achtung! Beim Sprühen können gefährliche lungengängige Tröpfchen entstehen. Aerosol oder Nebel nicht einatmen.

 

ET

Hoiatus! Pihustamisel võivad tekkida ohtlikud sissehingatavad piisad. Pihustatud ainet või udu mitte sisse hingata.

 

EL

Προσοχή! Κατά τον ψεκασμό μπορούν να σχηματιστούν επικίνδυνα εισπνεύσιμα σταγονίδια. Μην αναπνέετε το εκνέφωμα ή τα σταγονίδια.

 

EN

Warning! Hazardous respirable droplets may be formed when sprayed. Do not breathe spray or mist.

 

FR

Attention! Des gouttelettes respirables dangereuses peuvent se former lors de la pulvérisation. Ne pas respirer les aérosols ni les brouillards.

 

GA

Aire! D’fhéadfaí braoiníní guaiseacha inanálaithe a chruthú nuair a spraeáiltear an táirge seo. Ná hanálaigh sprae ná ceo.

 

HR

Upozorenje! Pri prskanju mogu nastati opasne respirabilne kapljice. Ne udisati aerosol ni maglicu.

 

IT

Attenzione! In caso di vaporizzazione possono formarsi goccioline respirabili pericolose. Non respirare i vapori o le nebbie.

 

LV

Uzmanību! Izsmidzinot var veidoties bīstami ieelpojami pilieni. Ne smidzinājumu, ne miglu neieelpot.

 

LT

Atsargiai! Purškiant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų lašelių. Neįkvėpti rūko ar aerozolio.

 

HU

Figyelem! Permetezés közben veszélyes, belélegezhető cseppek képződhetnek. A permetet vagy a ködöt nem szabad belélegezni.

 

MT

Twissija! Jista‘ jifforma qtar perikoluż li jinġibed man-nifs meta tisprejja minn dan. Tiġbidx l-isprej jew l-irxiex man-nifs.

 

NL

Let op! Bij verneveling kunnen gevaarlijke inhaleerbare druppels worden gevormd. Spuitnevel niet inademen.

 

PL

Uwaga! W przypadku rozpylania mogą się tworzyć niebezpieczne respirabilne kropelki. Nie wdychać rozpylonej cieczy lub mgły.

 

PT

Atenção! Podem formar-se gotículas inaláveis perigosas ao pulverizar. Não respirar a pulverização ou névoas.

 

RO

Avertizare! Se pot forma picături respirabile periculoase la pulverizare. Nu respirați prin pulverizare sau ceață.

 

SK

Pozor! Pri rozprašovaní sa môžu vytvárať nebezpečné respirabilné kvapôčky. Nevdychujte aerosóly ani hmlu.

 

SL

Pozor! Pri razprševanju lahko nastanejo nevarne vdihljive kapljice. Ne vdihavajte razpršila ali meglic.

 

FI

Varoitus! Vaarallisia keuhkorakkuloihin kulkeutuvia pisaroita saattaa muodostua suihkutuksen yhteydessä. Älä hengitä suihketta tai sumua.

 

SV

Varning! Farliga respirabla droppar kan bildas vid sprejning. Inandas inte sprej eller dimma.“

„EUH212

Jazyk

 

 

BG

Внимание! При употреба може да се образува опасен респирабилен прах. Не вдишвайте праха.

 

ES

¡Atención! Al utilizarse, puede formarse polvo respirable peligroso. No respirar el polvo.

 

CS

Pozor! Při použití se může vytvářet nebezpečný respirabilní prach. Nevdechujte prach.

 

DA

Advarsel! Der kan danne sig farligt respirabelt støv ved anvendelsen. Undgå indånding af støv.

 

DE

Achtung! Bei der Verwendung kann gefährlicher lungengängiger Staub entstehen. Staub nicht einatmen.

 

ET

Hoiatus! Kasutamisel võib tekkida ohtlik sissehingatav tolm. Tolmu mitte sisse hingata.

 

EL

Προσοχή! Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματιστεί επικίνδυνη εισπνεύσιμη σκόνη. Μην αναπνέετε τη σκόνη.

 

EN

Warning! Hazardous respirable dust may be formed when used. Do not breathe dust.

 

FR

Attention! Une poussière respirable dangereuse peut se former lors de l’utilisation. Ne pas respirer cette poussière.

 

GA

Aire! D’fhéadfaí deannach guaiseach inanálaithe a chruthú nuair a úsáidtear an táirge seo. Ná hanálaigh deannach.

 

HR

Upozorenje! Pri prskanju može nastati opasna respirabilna prašina. Ne udisati prašinu.

 

IT

Attenzione! In caso di utilizzo possono formarsi polveri respirabili pericolose. Non respirare le polveri.

 

LV

Uzmanību! Izmantojot var veidoties bīstami ieelpojami putekļi. Putekļus neieelpot.“

 

LT

Atsargiai! Naudojant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų dulkių. Neįkvėpti dulkių.

 

HU

Figyelem! Használatkor veszélyes, belélegezhető por képződhet. A port nem szabad belélegezni.

 

MT

Twissija! Meta jintuża dan, jista‘ jifforma trab perikoluż li jinġibed man-nifs. Tiġbidx it-trab man-nifs.

 

NL

Let op! Bij gebruik kunnen gevaarlijke inhaleerbare stofdeeltjes worden gevormd. Stof niet inademen.

 

PL

Uwaga! W przypadku stosowania może się tworzyć niebezpieczny pył respirabilny. Nie wdychać pyłu.

 

PT

Atenção! Podem formar-se poeiras inaláveis perigosas ao pulverizar. Não respirar as poeiras.

 

RO

Avertizare! Se poate forma pulbere respirabilă periculoasă în timpul utilizării. Nu inspirați pulberea.

 

SK

Pozor! Pri použití sa môže vytvárať nebezpečný respirabilný prach. Nevdychujte prach.

 

SL

Pozor! Pri uporabi lahko nastane nevaren vdihljiv prah. Prahu ne vdihavajte.

 

FI

Varoitus! Vaarallista keuhkorakkuloihin kulkeutuvaa pölyä saattaa muodostua käytön yhteydessä. Älä hengitä pölyä.

 

SV

Varning! Farligt respirabelt damm kan bildas vid användning. Inandas inte damm.“


PRÍLOHA III

Príloha VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 sa mení takto:

1.

Časť 1 sa mení takto:

a)

V bode 1.1.3.1 sa dopĺňajú tieto poznámky V a W:

„Poznámka V:

Ak sa má látka uviesť na trh vo forme vlákien (s priemerom < 3 μm, dĺžkou > 5 μm a pomerom strán ≥ 3:1) alebo vo forme častíc látky spĺňajúcich podmienky kritérií na vlákna podľa WHO alebo vo forme častíc s modifikovanou povrchovou chémiou, ich nebezpečné vlastnosti sa musia vyhodnotiť v súlade s hlavou II tohto nariadenia s cieľom posúdiť, či sa má uplatňovať vyššia kategória (Carc. 1B alebo 1A) a/alebo dodatočné spôsoby expozície (orálna alebo dermálna).“

Poznámka W:

„Zaznamenalo sa, že karcinogénne nebezpečenstvo tejto látky vzniká pri vdychovaní respirabilného prachu v množstvách, ktoré vedú k výraznému zníženiu čistiacich mechanizmov častíc v pľúcach.

Cieľom tejto poznámky je opísať špecifický druh toxicity tejto látky; nepredstavuje kritérium klasifikácie podľa tohto nariadenia.“;

b)

V bode 1.1.3.2 sa vkladá táto poznámka 10:

„Poznámka 10:

Ako karcinogénne pri vdychovaní sa klasifikujú len zmesi vo forme prášku obsahujúceho 1 % alebo vyšší podiel oxidu titaničitého, ktorý je vo forme častíc s aerodynamickým priemerom ≤ 10 μm alebo ktorý je súčasťou takýchto častíc.“

2.

V časti 3 sa tabuľka 3 mení takto:

a)

Riadky s indexovými číslami 604-083-00-X a 611-159-00-6 sa vypúšťajú;

b)

Riadky s indexovými číslami 015-189-00-5, 027-001-00-9, 028-018-00-4, 603-023-00-X, 605-005-00-7, 606-047-00-9, 607-232-00-7, 607-247-00-9, 608-039-00-0, 613-054-00-0, 616-018-00-2 a 648-055-00-5 sa nahrádzajú týmito zodpovedajúcimi riadkami:

Indexové číslo

Medzinárodná identifikácia látok

Číslo ES

Číslo CAS

Klasifikácia

Označovanie

Špecifické konc. limity, M-koeficienty a ATE

Poznámky

Kódy tried a kategórií nebezpečnosti

Kódy výstražných upozornení

Kódy piktogramov a výstražných slov

Kódy výstražných upozornení

Kódy ďalších výstražných upozornení

„015-189-00-5

fenylbis(2,4,6-trimetylbenzoyl)fosfán-oxid

423-340-5

162881-26-7

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413“

 

 

 

„027-001-00-9

kobalt

231-158-0

7440-48-4

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H350

H341

H360F

H334

H317

H413

GHS08

Dgr

H350

H341

H360F

H334

H317

H413“

 

 

 

„028-018-00-4

bis(amidosíran) nikelnatý;

nikélium-bis(sulfamát)

237-396-1

13770-89-3

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D***

H302

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D***

H302

H372**

H334

H317

H410

 

orálna: ATE = 853 mg/kg bw (anhydrát)

orálna: ATE = 1098 mg/kg bw (tetrahydrát)

STOT RE 1;

H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2;

H373: 0,1 % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1;

H317: C ≥ 0,01 %

M = 1“

 

„603-023-00-X

etylénoxid;

oxirán

200-849-9

75-21-8

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

STOT SE 3

STOT SE 3

STOT RE 1

Skin Corr. 1

Eye Dam. 1

H220

H350

H340

H360Fd

H331

H301

H335

H336

H372 (nervová sústava)

H314

H318

GHS02

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H220

H350

H340

H360Fd

H331

H301

H335

H336

H372 (nervová sústava)

H314

 

inhalačná: ATE = 700ppm (plyny)

orálna: ATE = 100 mg/kg bw“

U

„605-005-00-7

metaldehyd (ISO);

2,4,6,8-tetrametyl-1,3,5,7- tetraoxacyklooktán

203-600-2

108-62-3

Flam. Sol. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3

Aquatic Chronic 3

H228

H361f

H301

H412

GHS02

GHS08

GHS06

Dgr

H228

H361f

H301

H412

 

orálna: ATE = 283 mg/kg bw“

 

„606-047-00-9

2-benzyl-2-(dimetylamino)-1-(4- morfolinofenyl)bután-1-ón

404-360-3

119313-12-1

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D

H410“

 

 

 

„607-232-00-7

pyridát (ISO);

O-(3-fenyl-6-chlórpyridazín-4-yl)-S-oktyl-tiokarbonát

259-686-7

55512-33-9

Acute Tox. 4

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H317

H410

 

orálna: ATE = 500 mg/kg bw

M = 1

M = 10“

 

„607-247-00-9

dodecyl-metakrylát

205-570-6

142-90-5

STOT SE 3

H335

GHS07

Wng

H335

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %“

 

„608-039-00-0

2-fenylhexánnitril

423-460-8

3508-98-3

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

orálna:

ATE = 500 mg/kg bw“

 

„613-054-00-0

tiabendazol (ISO);

2-(tiazol-4-yl)benzimidazol

205-725-8

148-79-8

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 1“

 

„616-018-00-2

Dietyltoluamid (ISO): N, N- dietyl-3-metylbenzamid; [deet]

205-149-7

134-62-3

Acute Tox. 4

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H302

H315

H319

GHS07

Wng

H302

H315

H319

 

orálna:

ATE = 1892 mg/kg bw“

 

c)

Vkladajú sa tieto riadky:

Indexové číslo

Medzinárodná identifikácia látok

Číslo ES

Číslo CAS

Klasifikácia

Označovanie

Špecifické konc. limity, M-koeficienty a ATE

Poznámky

Kódy tried a kategórií nebezpečnosti

Kódy výstražných upozornení

Kódy piktogramov a výstražných slov

Kódy výstražných upozornení

Kódy ďalších výstražných upozornení

„022-006-002

oxid titaničitý;

[vo forme prášku, ktorý obsahuje 1 % alebo vyšší podiel častíc s aerodynamickým priemerom ≤ 10 μm]

236-675-5

13463-67-7

Carc. 2

H351 (inhalácia)

GHS08

Wng

H351 (inhalácia)

 

 

V, W, 10

080-012-00-0

metylhydrargýrium-chlorid

204-064-2

115-09-3

Carc. 2

Repr. 1A

Lact.

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H360Df

H362

H330

H310

H300

H372 (nervový systém, obličky)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H351

H360Df

H362

H330

H310

H300

H372 (nervový systém, obličky)

H410

 

inhalačná: ATE = 0,05 mg/l (prach alebo hmla)

dermálna: ATE = 50 mg/kg bw

orálna: ATE = 5 mg/kg bw

1

601-090-00-X

benzo[r,s,t]pentafén

205-877-5

189-55-9

Carc. 1B

Muta. 2

H350

H341

GHS08

Dgr

H350

H341

 

 

 

601-091-00-5

dibenzo[b,def]chryzén;

dibenzo[a,h]pyrén

205-878-0

189-64-0

Carc. 1B

Muta. 2

H350

H341

GHS08

Dgr

H350

H341

 

 

 

603-236-00-8

2,2 ‘ – iminodietanol, N-(C13-15-rozvetvené a lineárne alkyl) deriváty

308-208-6

97925-95-6

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

 

 

607-733-00-0

cyflumetofén (ISO);

ORS)-2-(4-terc-butylfenyl)-2-kyano-3-oxo-3-(α,α,α-trifluór-o-tolyl)propanoát

400882-07-7

Carc. 2

Skin Sens. 1A

H351

H317

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

 

 

 

607-734-00-6

pentakálium-2,2‘,2“,2‘“,2““"-(etán-1,2-diylnitrilo)pentaacetát

404-290-3

7216-95-7

Acute Tox. 4 STOT RE 2

Eye Irrit. 2

H332

H373 (inhalácia)

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H332

H373 (inhalácia)

H319

 

inhalačná:

ATE = 1,5 mg/l (prach alebo hmla)

 

607-735-00-1

kyselina N-karboxymetyliminobis(etylénnitrilo)tetra(octová)

200-652-8

67-43-6

Acute Tox. 4 STOT RE 2

Eye Irrit. 2

H332

H373 (inhalácia)

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H332

H373 (inhalácia)

H319

 

inhalačná:

ATE = 1,5 mg/l (prach alebo hmla)

 

607-736-00-7

pentanátrium-(karboxylátometyl)iminobis(etylénennitrilo)tetraacetát

205-391-3

140-01-2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

H332

H373 (inhalácia)

GHS08

GHS07

Dgr

H332

H373 (inhalácia)

 

inhalačná:

ATE = 1,5 mg/l (prach alebo hmla)

 

607-737-00-2

diizohexyl-ftalát

276-090-2

71850-09-4

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

 

 

608-069-00-4

fludioxonyl (ISO); 4-(2,2-difluór-1,3-benzodioxol-4-yl)-1H-pyrol-3-karbonitril

131341-86-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 10

 

613-329-00-5

halosulfurón-metyl (ISO);

O-metyl-5-[((4,6-dimetoxy-2-pyrimidinyl)amino)karbonylaminosulfonyl]-3-chlór-1-metyl-1H-pyrazol-4-karboxylát

100784-20-1

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D

H410

 

M = 1000

M = 1000

 

613-330-00-0

2-metylimidazol

211-765-7

693-98-1

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

 

 

 

616-225-00-8

(RS)-2-metoxy-N-metyl-2-[α-(2,5-xylyloxy)-o-tolyl]acetamid; mandestrobín

173662-97-0

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 10

 

616-226-00-3

karboxín (ISO);

N-fenyl-2-metyl-5,6-dihydro-1,4-oxatiín-3-karboxamid; 5,6-dihydro-2-metyl-1,4-oxatiín-3-karboxanilid

226-031-1

5234-68-4

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 (obličky)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 (obličky)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

616-227-00-9

metaflumizón (ISO); (EZ)-2′-[2-(4-kyanofenyl)-1-(α,α,α-trifluór-m-tolyl)etylidén]-4-(trifluórometoxy)karbanilohydrazid [E-izomér ≥ 90 %, Z-izomér ≤ 10 % relatívneho obsahu]; [1]

(E)-2’-[2-(4-kyanofenyl)-1-(α,α,α-trifluór-m-tolyl)etylidén]-[4-(trifluórmetoxy)fenyl]karbanilohydrazid [2]

139968-49-3 [1]

852403-68-0 [2]

Repr. 2

Lact.

STOT RE 2

H361fd

H362

H373

GHS08

Wng

H361fd

H362

H373

 

 

 

650-056-00-0

dibutylbis(pentán-2,4-dionáto-O,O’)stanium

245-152-0

22673-19-4

Repr. 1B

STOT RE 1

H360FD

H372 (imunitný systém)

GHS08

Dgr

H360FD

H372 (imunitný systém)“.

 

 

 


PRÍLOHA IV

V prílohe VI k nariadeniu Komisie (ES) č. 1272/2008 sa v tabuľke 3 riadok s indexovým číslom 648-055-00-5 nahrádza takto:

Indexové číslo

Medzinárodná identifikácia látok

Číslo ES

Číslo CAS

Klasifikácia

Označovanie

Špecifické konc. limity, M-koeficienty a ATE

Poznámky

Kódy tried a kategórií nebezpečnosti

Kódy výstražných upozornení

Kódy piktogramov a výstražných slov

Kódy výstražných upozornení

Kódy ďalších výstražných upozornení

„648-055-00-5

smola, z vysokoteplotného uhoľného dechtu; [Zvyšok z destilácie vysokoteplotného uhoľného dechtu. Čierna tuhá látka s teplotou mäknutia približne od 30 °C do 180 °C (od 86 °F do 356 °F). Pozostáva predovšetkým z komplexnej zmesi troj- až viacčlenných kondenzovaných aromatických uhľovodíkov.]

266-028-2

65996-93-2

Carc. 1A

Muta. 1B

Repr. 1B

H350

H340

H360FD

GHS08

Dgr

H350

H340

H360FD“.

 

 

 


Top