This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1869
Commission Regulation (EU) 2019/1869 of 7 November 2019 amending and correcting Annex I to Directive 2002/32/EC of the European Parliament and of the Council as regards maximum levels for certain undesirable substances in animal feed (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1869 zo 7. novembra 2019, ktorým sa mení príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokiaľ ide o najvyššie prípustné množstvá určitých nežiaducich látok v krmivách (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1869 zo 7. novembra 2019, ktorým sa mení príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokiaľ ide o najvyššie prípustné množstvá určitých nežiaducich látok v krmivách (Text s významom pre EHP)
C/2019/7927
Ú. v. EÚ L 289, 8.11.2019, p. 32–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 289/32 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1869
zo 7. novembra 2019,
ktorým sa mení príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokiaľ ide o najvyššie prípustné množstvá určitých nežiaducich látok v krmivách
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES zo 7. mája 2002 o nežiaducich látkach v krmivách pre zvieratá (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1,
keďže:
(1) |
V smernici 2002/32/ES sa stanovuje, že používanie produktov určených na kŕmenie zvierat, v ktorých množstvá nežiaducich látok prekračujú najvyššie prípustné množstvá stanovené v prílohe I k uvedenej smernici, je zakázané. |
(2) |
Príslušné orgány a dotknutí prevádzkovatelia krmivárskych podnikov poskytli údaje, podľa ktorých všeobecné najvyššie prípustné množstvo 2 mg/kg pre arzén v kŕmnych surovinách rastlinného pôvodu nie je dosiahnuteľné v špecifických kŕmnych surovinách leonardite a rašeline. Preto je vhodné zvýšiť najvyššie prípustné množstvo celkového arzénu v týchto kŕmnych surovinách, aby sa zabezpečili dodávky. Toto zvýšenie nebude mať negatívny vplyv na zdravie zvierat alebo verejné zdravie, pretože najvyššie prípustné množstvo stanovené pre arzén v doplnkových krmivách a kompletných krmivách zostáva nezmenené. |
(3) |
Dotknutí prevádzkovatelia krmivárskych podnikov poskytli údaje, podľa ktorých všeobecné najvyššie prípustné množstvo 30 mg/kg pre arzén v kŕmnych doplnkových látkach, ktoré patria do funkčnej skupiny zlúčenín mikroprvkov, nie je dosiahnuteľné v prípade mikroprvku trihydroxid-chlorid mangánatý. Preto je vhodné zvýšiť najvyššie prípustné množstvo arzénu v trihydroxide-chloride mangánatom na základe údajov získaných analytickou metódou hmotnostnej spektrometrie s indukčne viazanou plazmou (ICP-MS). Európske referenčné laboratórium pre kovy a dusíkaté zlúčeniny potvrdilo, že táto metóda poskytuje správne výsledky, pokiaľ ide o prítomnosť arzénu v mikroprvkoch. Toto zvýšenie nemá negatívny vplyv na zdravie zvierat alebo verejné zdravie, pretože najvyššie prípustné množstvo stanovené pre arzén v doplnkových krmivách a kompletných krmivách zostáva nezmenené. |
(4) |
Spoločné výskumné centrum Európskej komisie v spolupráci s dotknutými stranami preskúmalo určité zistenia týkajúce sa fluóru vo zvápenatených morských riasach. V rámci tohto preskúmania sa zistilo, že pozaďová hodnota výskytu fluóru vo zvápenatených morských riasach v niektorých prípadoch prekračuje najvyššie prípustné množstvo stanovené pre fluór vo zvápenatených morských riasach. Je preto vhodné zvýšiť najvyššie prípustné množstvo pre fluór vo zvápenatených morských riasach z 1 000 mg/kg na 1 250 mg/kg. Toto zvýšenie nebude mať negatívny vplyv na zdravie zvierat alebo verejné zdravie, pretože najvyššie prípustné množstvo stanovené pre fluór v doplnkových krmivách a kompletných krmivách zostáva nezmenené. |
(5) |
Nariadením Komisie (EÚ) 2017/2229 (2) sa zmenila príloha I k smernici 2002/32/ES, pokiaľ ide, okrem iného, o olovo. V záujme jednoznačnosti bola nahradená celá položka týkajúca sa olova. Pri tomto nahradení boli v zozname kŕmnych surovín, na ktoré sa vzťahuje najvyššie prípustné množstvo 15 mg/kg, chybne vynechané zvápenatené morské ulity. Nariadením (EÚ) 2017/2229 sa takisto stanovilo nové najvyššie prípustné množstvo olova v oxide meďnatom. Podľa Medzinárodnej únie pre čistú a aplikovanú chémiu (IUPAC) je však názov tejto prídavnej látky oxid meďný. V súlade s odporúčaním Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín („EFSA“) v jeho stanovisku o oxide meďnatom (3) by sa prídavná látka mala nazývať oxid meďný, čo nebol prípad anglickej, talianskej a slovenskej jazykovej verzie nariadenia. Uvedené chyby by sa mali opraviť. |
(6) |
Určité kŕmne suroviny, ktoré patria do kategórie „ryby, iné vodné živočíchy a produkty z nich“, sa uvádzajú na trh ako konzervovaná vlhká kŕmna surovina určená na priame skrmovanie psom a mačkám. Keďže táto konzervovaná vlhká kŕmna surovina nahrádza kŕmne zmesi, je vhodné na ňu uplatňovať rovnaké najvyššie prípustné množstvo ortuti ako na kŕmne zmesi, keďže táto zmena nemá nepriaznivý vplyv na zdravie zvierat. |
(7) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín prijal vedecké vyhlásenie o prítomnosti voľného gosypolu v bavlníkových semenách (4). Dospel k záveru, že nie je potrebná aktualizácia vedeckého stanoviska, pokiaľ ide o riziká pre zdravie zvierat vyplývajúce z prítomnosti gosypolu ako nežiaducej látky v krmivách. Vzhľadom na údaje o výskyte uvedené v danom vyhlásení je vhodné zvýšiť najvyššie prípustné množstvá voľného gosypolu v bavlníkových semenách ako kŕmnej surovine. Toto zvýšenie nemá negatívny vplyv na zdravie zvierat, pretože najvyššie prípustné množstvo stanovené pre voľný gosypol v kompletných krmivách zostáva nezmenené. |
(8) |
Smernicou 2002/32/ES sa stanovuje najvyššie prípustné množstvo dioxínov, obsahu všetkých dioxínov a dioxínom podobných PCB a PCB, ktoré nie sú podobné dioxínom, a to len v určitých kŕmnych doplnkových látkach, ktoré patria do funkčných skupín viažucich a protispekavých látok. Nedávne zistenia oznámené prostredníctvom systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá však poukazujú na vysoké množstvá dioxínov a dioxínom podobných PCB v iných kŕmnych doplnkových látkach, ktoré patria do uvedenej funkčnej skupiny. Preto je vhodné stanoviť najvyššie prípustné množstvá dioxínov a PCB pre všetky kŕmne doplnkové látky, ktoré patria do funkčných skupín viažucich a protispekavých látok. Okrem toho by sa uvedené najvyššie prípustné množstvá mali uplatňovať aj vtedy, keď sú rovnaké kŕmne doplnkové látky povolené vo funkčných skupinách „látky určené na obmedzenie kontaminácie rádionuklidmi“ a „látky určené na zníženie kontaminácie krmiva mykotoxínmi“. |
(9) |
Smernica 2002/32/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k smernici 2002/32/ES sa mení a opravuje v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. novembra 2019
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 140, 30.5.2002, s. 10.
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2229 zo 4. decembra 2017, ktorým sa mení príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokiaľ ide o najvyššie prípustné množstvá olova, ortuti, melamínu a dekochinátu (Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2017, s. 6).
(3) Vestník EFSA (EFSA Journal) (2015) 13(4):4057.
(4) https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.2903/j.efsa.2017.4850.
PRÍLOHA
Príloha I k smernici 2002/32/ES sa mení takto:
1. |
V oddiele I sa riadok 1 týkajúci sa arzénu nahrádza takto:
|
2. |
V oddiele I riadku 3 týkajúcom sa fluóru v stĺpci „Najvyšší prípustný obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahom vlhkosti“ sa údaj pre najvyššie prípustné množstvo pre zvápenatené morské riasy nahrádza údajom „1250“. |
3. |
V oddiele I sa riadok 4 týkajúci sa olova nahrádza takto:
|
4. |
V oddiele I sa riadok 5 týkajúci sa ortuti nahrádza takto:
|
5. |
V oddiele III riadku 1 týkajúcom sa voľného gosypolu, v stĺpci „Najvyšší prípustný obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahom vlhkosti“ sa údaj pre najvyššie prípustné množstvo pre bavlníkové semeno nahrádza údajom „6 000“, |
6. |
V oddiele V riadku 1 týkajúcom sa dioxínov, v stĺpci „Produkty určené na kŕmenie zvierat“ sa štvrtý zápis týkajúci sa kŕmnych doplnkových látok kaolínová hlina, vermikulit, natrolit-fonolit, syntetické hlinitany vápenaté, klinoptilolit sedimentárneho pôvodu patriacich do funkčnej skupiny viažucich a protispekavých látok nahrádza takto:
(*1) Najvyššie prípustné množstvo sa uplatňuje aj na kŕmne doplnkové látky, ktoré patria do funkčných skupín látok na obmedzenie kontaminácie rádionuklidmi a látok na zníženie kontaminácie krmiva mykotoxínmi a ktoré zároveň patria aj do funkčnej skupiny viažucich a protispekavých látok.“" |
7. |
V oddiele V riadku 2 týkajúcom sa obsahu všetkých dioxínov a dioxínom podobných PCB, v stĺpci „Produkty určené na kŕmenie zvierat“ sa štvrtý zápis týkajúci sa kŕmnych doplnkových látok kaolínová hlina, vermikulit, natrolit-fonolit, syntetické hlinitany vápenaté, klinoptilolit sedimentárneho pôvodu patriacich do funkčnej skupiny viažucich a protispekavých látok nahrádza takto:
(*2) Najvyššie prípustné množstvo sa uplatňuje aj na kŕmne doplnkové látky, ktoré patria do funkčných skupín látok na obmedzenie kontaminácie rádionuklidmi a látok na zníženie kontaminácie krmiva mykotoxínmi a ktoré zároveň patria aj do funkčnej skupiny viažucich a protispekavých látok.“" |
8. |
V oddiele V riadku 3 týkajúcom sa PCB, ktoré nie sú podobné dioxínom, v stĺpci „Produkty určené na kŕmenie zvierat“ sa štvrtý zápis týkajúci sa kŕmnych doplnkových látok kaolínová hlina, vermikulit, natrolit-fonolit, syntetické hlinitany vápenaté, klinoptilolit sedimentárneho pôvodu patriacich do funkčnej skupiny viažucich a protispekavých látok nahrádza takto:
(*3) Najvyššie prípustné množstvo sa uplatňuje aj na kŕmne doplnkové látky, ktoré patria do funkčných skupín látok na obmedzenie kontaminácie rádionuklidmi a látok na zníženie kontaminácie krmiva mykotoxínmi a ktoré zároveň patria aj do funkčnej skupiny viažucich a protispekavých látok.“" |
(*1) Najvyššie prípustné množstvo sa uplatňuje aj na kŕmne doplnkové látky, ktoré patria do funkčných skupín látok na obmedzenie kontaminácie rádionuklidmi a látok na zníženie kontaminácie krmiva mykotoxínmi a ktoré zároveň patria aj do funkčnej skupiny viažucich a protispekavých látok.“
(*2) Najvyššie prípustné množstvo sa uplatňuje aj na kŕmne doplnkové látky, ktoré patria do funkčných skupín látok na obmedzenie kontaminácie rádionuklidmi a látok na zníženie kontaminácie krmiva mykotoxínmi a ktoré zároveň patria aj do funkčnej skupiny viažucich a protispekavých látok.“
(*3) Najvyššie prípustné množstvo sa uplatňuje aj na kŕmne doplnkové látky, ktoré patria do funkčných skupín látok na obmedzenie kontaminácie rádionuklidmi a látok na zníženie kontaminácie krmiva mykotoxínmi a ktoré zároveň patria aj do funkčnej skupiny viažucich a protispekavých látok.““