Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1362

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1362/2014 z  18. decembra 2014 , ktorým sa stanovujú pravidlá zjednodušeného postupu schvaľovania určitých zmien operačných programov financovaných z Európskeho námorného a rybárskeho fondu a pravidlá týkajúce sa formátu a predkladania výročných správ o vykonávaní daných programov

Ú. v. EÚ L 365, 19.12.2014, pp. 124–136 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1362/oj

19.12.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 365/124


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1362/2014

z 18. decembra 2014,

ktorým sa stanovujú pravidlá zjednodušeného postupu schvaľovania určitých zmien operačných programov financovaných z Európskeho námorného a rybárskeho fondu a pravidlá týkajúce sa formátu a predkladania výročných správ o vykonávaní daných programov

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (1), a najmä na jeho článok 22 ods. 1 a článok 114 ods. 3,

keďže:

(1)

Podľa článku 20 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 musí Komisia schváliť akékoľvek zmeny operačného programu financovaného z Európskeho námorného a rybárskeho fondu (ďalej len „ENRF“).

(2)

Podľa článku 22 ods. 2 nariadenia (EÚ) č 508/2014 sa majú zjednodušiť postupy a harmonogramy predkladania a schvaľovania nasledujúcich zmien operačných programov v prípadoch: a) zmien operačných programov týkajúcich sa presunu finančných prostriedkov medzi prioritami Únie za predpokladu, že presunuté finančné prostriedky nepresiahnu 10 % sumy pridelenej na danú prioritu Únie; b) zmien operačných programov týkajúcich sa zavedenia alebo zrušenia opatrení alebo druhov príslušných operácií a súvisiacich informácií a ukazovateľov; c) zmien operačných programov týkajúcich sa zmien opisu opatrení vrátane zmien podmienok oprávnenosti; d) zmien vyžadovaných na základe zmeny priorít Únie na účely politiky presadzovania a kontroly. Takéto zmeny operačných programov by nemali mať vplyv na celkovú intervenčnú logiku programu, vybrané priority a osobitné ciele Únie, ani na výsledky, ktoré by mali priniesť, a preto by nemali byť dôvodom na žiadne pochybnosti týkajúce sa ich zlučiteľnosti s existujúcimi pravidlami a postupmi.

(3)

Je preto potrebné stanoviť pravidlá týkajúce sa zjednodušeného postupu schvaľovania zmien operačných programov uvedených v článku 22 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014. Tento postup by mal Komisii umožniť v skrátenom časovom rámci schváliť takýto druh zmien predložených daným členským štátom v súvislosti s jeho operačným programom. Vzhľadom na časové obmedzenie by sa zjednodušený postup mal podmieniť tým, aby členský štát predložil žiadosť obsahujúcu komplexné informácie, na základe ktorých bude Komisia môcť vykonať úplné posúdenie navrhovaných zmien.

(4)

Podľa článku 50 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a článku 114 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 má do 31. mája každého roku, a to od roku 2016 do roku 2023, každý členský štát Komisii predložiť výročnú správu o vykonávaní svojho operačného programu.

(5)

Vo výročnej správe o vykonávaní predkladanej členskými štátmi by sa mali uvádzať konzistentné a vzájomne porovnateľné informácie, a to ako medzi jednotlivými rokmi vykonávania, tak aj medzi jednotlivými členskými štátmi. Správa by mala zároveň slúžiť na zber údajov na úrovni ENRF alebo v prípade potreby pre všetky európske štrukturálne a investičné fondy.

(6)

Je potrebné stanoviť pravidlá týkajúce sa formátu a predkladania daných výročných správ o vykonávaní.

(7)

S cieľom umožniť okamžité uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

(8)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru pre Európsky námorný a rybársky fond,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Schválenie zmien operačných programov na základe zjednodušeného postupu

1.   V prípade, že členský štát predkladá Komisii žiadosť o schválenie zmeny svojho operačného programu, ktorá patrí do rozsahu pôsobnosti článku 22 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014, požiada Komisiu o schválenie danej zmeny na základe zjednodušeného postupu podľa tohto článku.

2.   Žiadosti o schválenie na základe zjednodušeného postupu sa musia týkať len zmien uvedených v článku 22 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

3.   Ak sa Komisia domnieva, že informácie poskytnuté daným členským štátom v súvislosti so zmenou predloženou podľa odseku 1 nie sú úplné, požiada o všetky potrebné dodatočné informácie. Lehota stanovená v odsekoch 4 a 5 začína plynúť v deň nasledujúci po doručení úplnej žiadosti o schválenie zmeny operačného programu daného členského štátu, ako ho Komisia informovala.

4.   Ak do 25 pracovných dní od doručenia žiadosti o schválenie na základe zjednodušeného postupu Komisia nezašle členskému štátu žiadne pripomienky, zmena operačného programu sa považuje za schválenú Komisiou.

5.   Ak do 25 pracovných dní od doručenia žiadosti o schválenie na základe zjednodušeného postupu Komisia členskému štátu zaslala pripomienky, zmena operačného programu sa schváli v súlade s postupom stanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a článku 20 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

Článok 2

Formát a predkladanie výročných správ o vykonávaní

Obsah výročnej správy o vykonávaní podľa článku 50 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a článku 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa predkladá v súlade so vzorom stanoveným v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. decembra 2014

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1.


PRÍLOHA

Vzor výročnej správy o vykonávaní programov financovaných z ENRF

Časť A – Správy predkladané každoročne

1.   Vymedzenie informácií vo výročnej správe o vykonávaní

CCI

<1.1 type=”S” input=”S”>  (1)

Názov

<1.2 type=”S” input=”G”>

Verzia

<1.3 type=”N” input=”G”>

Vykazovaný rok

<1.4 type=”D” maxlength=”4” input=”M”>

Dátum schválenia správy monitorovacím výborom

(článok 113 písm. d) ENRF)

<1.5 type=”D” input=”M”>

2.   Prehľad o vykonávaní operačného programu (článok 50 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

Kľúčové informácie o vykonávaní operačného programu za príslušný rok vrátane finančných nástrojov, a to vo vzťahu k finančným údajom a údajom o ukazovateľoch.

<2.1 type=&#x201D;S&#x201D; maxlength=&#x201D;7000&#x201D; input=&#x201D;M&#x201D;>

3.   Vykonávanie priorít Únie

3.1.   Prehľad o vykonávaní (článok 50 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

Informácie by sa mali poskytovať vo forme stručného všeobecného komentára k vykonávaniu priorít Únie a jej technickej pomoci za príslušný rok(-y) s odkazom na kľúčové prvky vývoja, závažné problémy a opatrenia podniknuté na riešenie týchto problémov.

Priorita Únie

Kľúčové informácie o vykonávaní danej priority s odkazom na kľúčové prvky vývoja, závažné problémy a opatrenia prijaté na riešenie týchto problémov

Názov priority Únie <3.1 type=”S” input=”G”>

<3.1 type=”S” maxlength=”7000” input=”M”>

 

 

3.2.   Ukazovatele výsledkov a výstupov a finančné ukazovatele týkajúce sa ENRF (článok 50 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

Údaje týkajúce sa výsledkových, výstupových a finančných ukazovateľov, ako aj identifikovanie čiastkových cieľov a zámerov výkonnostného rámca formou tabuliek 1 až 3.

TABUĽKA 1

Ukazovatele výsledkov pre ENRF (referenčná tabuľka OP vzor 3.2)

Túto tabuľku treba vyplniť pre každú prioritu Únie

Priorita Únie (Názov priority Únie <3.2.1 type=”S” input=”G”>)

Osobitný cieľ

Ukazovateľ výsledkov

Jednotka merania

Hodnota zámeru (2023)

Ročná hodnota

Kumulatívna hodnota

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

2023

Názov osobitného cieľa <3.2.1 type=”S” input=”G”>

Názov ukazovateľa výsledkov <3.2.1 type=”S” input=”G”>

<3.2.1 type=”S” input=”G”>

<3.2.1 type=”N” input=”G”>

<3.2.1 type=”N” input=”M”>

<3.2.1 type=”N” input=”M”>

<3.2.1 type=”N” input=”M”>

<3.2.1 type=”N” input=”M”>

<3.2.1 type=”N” input=”M”>

<3.2.1 type=”N” input=”M”>

<3.2.1 type=”N” input=”M”>

<3.2.1 type=”N” input=”M”>

<3.2.1 type=”N” input=”M”>

<3.2.1 type=”N” input=”M”>

<3.2.1 type=”S” input=”M”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TABUĽKA 2

Ukazovatele výsledkov pre ENRF (referenčná tabuľka OP vzor 3.3 a 7.1)

Túto tabuľku treba vyplniť pre každý zvolený osobitný cieľ príslušnej priority Únie

Priorita Únie (Názov priority Únie <3.2.2 type=”S” input=”G”>)

Názov osobitného cieľa (Názov osobitného cieľa <3.2.2 type=”S” input=”G”>)

Vybrané príslušné opatrenia

Tematický cieľ

Ukazovatele výstupov

Kumulatívna hodnota

Ukazovateľ

Zahrnuté do výkonnostného rámca

Čiastkový cieľ (2018)

Hodnota zámeru (2023)

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

2023

Názov opatrenia <3.2.2 type=”S” input=”G”>

<3.2.2 type=”S” input=”G”>

Názov ukazovateľa <3.2.2 type=”S” input=”G”>

<3.2.2 type=”B” input=”G”>

<3.2.2 type=”N” input=”G”>

<3.2.2 type=”N” input=”G”>

<3.2.2 type=”N” input=”M”>

<3.2.2 type=”N” input=”M”>

<3.2.2 type=”N” input=”M”>

<3.2.2 type=”N” input=”M”>

<3.2.2 type=”N” input=”M”>

<3.2.2 type=”N” input=”M”>

<3.2.2 type=”N” input=”M”>

<3.2.2 type=”N” input=”M”>

<3.2.2 type=”N” input=”M”>

<3.2.2 type=”N” input=”M”>

<3.2.2 type=”S” input=”G”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TABUĽKA 3

Finančné ukazovatele pre ENRF (referenčná tabuľka OP vzor 7.1)

Priorita Únie

Finančné ukazovatele

Kumulatívna hodnota

Ukazovateľ

Čiastkový cieľ (2018)

Hodnota zámeru (2023)

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

2023

Názov priority Únie <3.2.3 type=”S” input=”G”>

Názov ukazovateľa <3.2.3 type=”S” input=”G”>

<3.2.3 type=”N” input=”G”>

<3.2.3 type=”N” input=”G”>

<3.2.3 type=”N” input=”M”>

<3.2.3 type=”N” input=”M”>

<3.2.3 type=”N” input=”M”>

<3.2.3 type=”N” input=”M”>

<3.2.3 type=”N” input=”M”>

<3.2.3 type=”N” input=”M”>

<3.2.3 type=”N” input=”M”>

<3.2.3 type=”N” input=”M”>

<3.2.3 type=”N” input=”M”>

<3.2.3 type=”N” input=”M”>

<3.2.3 type=”S” input=”G”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.3.   Finančné údaje

TABUĽKA 4

Finančné údaje pre ENRF (referenčná tabuľka OP vzor 8.2, 8.3 a 9.2)

Priorita Únie

Vybraný osobitný cieľ

Tematický cieľ

Opatrenie

Celkový verejný príspevok

(EUR)

Príspevok ENRF

(EUR)

Príspevok na oblasť zmeny klímy z príspevku ENRF

(EUR)

Miera spolufinancovania zo strany ENRF

(%)

Celkové oprávnené výdavky na operácie vybrané na podporu

(EUR)

Celkový verejný príspevok operácií vybraných na podporu

(EUR)

Podiel celkových pridelených prostriedkov, na ktoré sa vzťahujú vybrané operácie

(%)

Príspevok operácií vybraných na podporu k oblasti zmeny klímy

(EUR)

Celkové oprávnené výdavky, ktoré príjemcovia oznámili riadiacemu orgánu

(EUR)

Celkové oprávnené verejné výdavky, ktoré príjemcovia oznámili riadiacemu orgánu

(EUR)

Podiel príjemcami oznámených celkových oprávnených verejných výdavkov z celkových pridelených prostriedkov

(%)

Príspevok celkových oprávnených verejných výdavkov k oblasti zmeny klímy, ktoré príjemcovia oznámili riadiacemu orgánu

(EUR)

Počet vybraných operácií

1

Podpora environmentálne udržateľného, zdrojovo efektívneho, inovačného, konkurencieschopného a znalostného rybárstva

Názov osobitného cieľa <3.3.1 type=”S” input=”G”>

<3.3.1 type=”S” input=”G”>

Názov opatrenia <3.3.1 type=”S” input=”G”>

<3.3.1 type=”N” input=”M”>

<3.3.1 type=”N” input=”M”>

<3.3.1 type=”N” input=”G”>

<3.3.1 type=”P” input=”G”>

<3.3.1 type=”N” input=”M”>

<3.3.1 type=”N” input=”M”>

<3.3.1 type=”P” input=”M”>

<3.3.1 type=”N” input=”G”>

<3.3.1 type=”N” input=”M”>

<3.3.1 type=”N” input=”M”>

<3.3.1 type=”P” input=”M”>

<3.3.1 type=”N” input=”G”>

<3.3.1 type=”N” input=”M”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Podpora environmentálne udržateľnej, zdrojovo efektívnej, inovačnej, konkurencieschopnej a znalostnej akvakultúry

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Podpora vykonávania SRP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Zvyšovanie zamestnanosti a územnej súdržnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Podpora marketingu a spracovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Podpora vykonávania integrovanej námornej politiky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technická pomoc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TABUĽKA 5

Náklady na vykonávanie operácií mimo programovej oblasti (článok 70 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

Priorita Únie

Oprávnené výdavky v rámci ENRF vzniknuté pri operáciách vykonávaných mimo programovej oblasti, ktoré príjemca oznámil riadiacemu orgánu

(EUR)

Podiel celkových pridelených finančných prostriedkov v súvislosti s prioritnou osou

(%)

1

Podpora environmentálne udržateľného, zdrojovo efektívneho, inovačného, konkurencieschopného a znalostného rybárstva

<3.3.2 type=”N” input=”M”>

<3.3.2 type=”P” input=”G”>

2

Podpora environmentálne udržateľnej, zdrojovo efektívnej, inovačnej, konkurencieschopnej a znalostnej akvakultúry

<3.3.2 type=”N” input=”M”>

<3.3.2 type=”P” input=”G”>

3

Podpora vykonávania SRP

<3.3.2 type=”N” input=”M”>

<3.3.2 type=”P” input=”G”>

4

Zvyšovanie zamestnanosti a územnej súdržnosti

<3.3.2 type=”N” input=”M”>

<3.3.2 type=”P” input=”G”>

5

Podpora marketingu a spracovania

<3.3.2 type=”N” input=”M”>

<3.3.2 type=”P” input=”G”>

6

Podpora vykonávania integrovanej námornej politiky

<3.3.2 type=”N” input=”M”>

<3.3.2 type=”P” input=”G”>

Technická pomoc

<3.3.2 type=”N” input=”M”>

<3.3.2 type=”P” input=”G”>

Celkovo OP

<3.3.2 type=”N” input=”G”>

<3.3.2 type=”P” input=”G”>

4.   Problémy, ktoré ovplyvňujú výkonnosť programu, a prijaté nápravné opatrenia

4.1.   Opatrenia prijaté na účely splnenia ex ante kondicionalít (článok 50 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

Členské štáty majú poskytovať informácie o osobitných ex ante kondicionalitách, ktoré neboli splnené v čase prijatia operačného programu.

Opis stupňa plnenia osobitných ex ante kondicionalít a súvisiacich prijatých opatrení vzhľadom na plánované opatrenia a harmonogram, ktoré sa uvádzajú v partnerskej dohode a operačnom programe. (Platí len pre správy predkladané v roku 2016 a 2017.):

TABUĽKA 6

Opatrenia prijaté s cieľom splniť uplatniteľné ex ante kondicionality osobitne sa týkajúce ENRF

Tematické ex ante kondicionality, ktoré nie sú splnené, alebo sú splnené len čiastočne

Kritériá nesplnené

Opatrenie, ktoré sa má podniknúť

Termín

(dátum)

Orgány zodpovedné za splnenie

Opatrenie splnené k danému termínu

(ÁNO/NIE)

Kritériá splnené

(ÁNO/NIE)

Očakávaný termín úplného vykonania zostávajúcich opatrení

Poznámka

Názov tematickej ex ante kondicionality <4.1.1 type=”S” input=”S”>

Názov kritéria <4.1.1 type=”S” input=”S”>

<4.1.1 type=”S” maxlength=”1000” input=”M”>

<4.1.1 type=”D” maxlength=”10” input=”M”>

<4.1.1 type=”S” maxlength=”500” input=”M”>

<4.1.1 type=”B” input=”S”>

<4.1.1 type=”B” input=”S”>

<4.1.1 type=”D” input=”M”>

<4.1.1 type=”S” maxlength=”1000” input=”M”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.2.   Problémy, ktoré ovplyvňujú výkonnosť programu, a prijaté nápravné opatrenia (článok 50 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

<4.2.1 type=&#x201D;S&#x201D; maxlength=&#x201D;7000&#x201D; input=&#x201D;M&#x201D;>

5.   Informácie o závažných porušeniach a nápravných opatreniach (článok 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014)

Informácie o opatreniach prijatých v prípadoch závažného porušenia uvedených v článku 10 ods. 1 a v prípade nedodržania podmienok trvania a informácie o nápravných opatreniach stanovených v článku 10 ods. 2.

<5.1 type=&#x201D;S&#x201D; maxlength=&#x201D;7000&#x201D; input=&#x201D;M&#x201D;>

6.   Informácie o opatreniach prijatých na účely súladu s článkom 41 ods. 8 (článok 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014)

Súhrn prijatých opatrení týkajúcich sa pokroku sa poskytuje na účely súladu s ustanovením článku 41 ods. 8 týkajúcim sa priority zabezpečiť v prospech odvetvia maloobjemového pobrežného rybolovu až 60 % verejnej pomoci, a to vrátane údajov o skutočnom podiele maloobjemového pobrežného rybolovu v rámci operácií financovaných v kontexte opatrenia uvedeného v článku 41 ods. 2.

<6.1 type=&#x201D;S&#x201D; maxlength=&#x201D;7000&#x201D; input=&#x201D;M&#x201D;>

7.   Informácie o opatreniach prijatých na účely uverejnenia údajov o príjemcoch (článok 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014)

Súhrn prijatých opatrení sa poskytuje v súlade s prílohou V nariadenia o ENRF s osobitným zreteľom na vnútroštátne právne predpisy, a to vrátane akejkoľvek uplatniteľnej prahovej hodnoty týkajúcej sa uverejňovania údajov o fyzických osobách.

<7.1 type=&#x201D;S&#x201D; maxlength=&#x201D;7000&#x201D; input=&#x201D;M&#x201D;>

8.   Činnosti v súvislosti s plánom hodnotenia a syntézou hodnotení (článok 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014, článok 50 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

Súhrn by sa mal poskytovať v prípade činností podniknutých v súvislosti s vykonávaním plánu hodnotenia vrátane následných opatrení v nadväznosti na zistenia vyplývajúce z hodnotení.

Súhrn zistení by sa mal poskytovať v prípade všetkých hodnotení programu, ktoré boli k dispozícii počas predchádzajúceho účtovného obdobia, a to s odkazom na názov a referenčné obdobie uplatnených hodnotiacich správ.

Okrem toho by sa tu mal oznámiť aj prístup k hodnoteniam, ktoré boli sprístupnené verejnosti podľa článku 54 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.

<8.1 type=&#x201D;S&#x201D; maxlength=&#x201D;17500&#x201D; input=&#x201D;M&#x201D;>

9.   Zhrnutie pre občanov (článok 50 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

Zhrnutie pre občanov týkajúce sa obsahu výročných správ o vykonávaní by sa malo zverejňovať.

[Zhrnutie pre občanov týkajúce sa obsahu výročných správ o vykonávaní by sa malo zverejňovať a ukladať ako samostatný súbor vo forme prílohy k výročnej správe o vykonávaní. Navrhovaný formát: uložte do systému SFC2014 ako samostatný súbor, bez štruktúrovaných údajov a bez obmedzení počtu použitých znakov.]

10.   Správa o vykonávaní finančných nástrojov (článok 46 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

Ak riadiaci orgán rozhodol o použití finančných nástrojov, musí Komisii zaslať osobitnú správu týkajúcu sa operácií finančných nástrojov ako prílohu k výročnej správe o vykonávaní, a to na základe vzoru uvedeného vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 46 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.

Časť B – Správy predkladané v rokoch 2017 a 2019 a v lehote uvedenej v článku 138 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 (okrem správ uvedených v časti A)

11.   Posúdenie vykonávania operačného programu (článok 50 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

V prípade každej priority Únie by sa malo vykonať posúdenie informácií a údajov uvedených v časti A, ako aj posúdenie pokroku pri dosahovaní cieľov programu (vrátane zistení a odporúčaní vyplývajúcich z hodnotení).

Priorita Únie

Posúdenie údajov týkajúcich sa dosahovania cieľov programu a pokroku pri ňom

Názov priority Únie <11.1 type=”S” input=”G”>

<11.1 type=”S” maxlength=”7000” input=”M”>

 

 

 

 

V prípade jednotlivých priorít – posúdenie dostatočnosti pokroku pri napĺňaní čiastkových cieľov a zámerov vzhľadom na zabezpečenie ich konečného dosiahnutia, prípadne aj s uvedením všetkých podniknutých alebo plánovaných nápravných opatrení.

Priorita Únie

Posúdenie dostatočnosti pokroku pri napĺňaní čiastkových cieľov a zámerov vzhľadom na zabezpečenie ich konečného dosiahnutia s uvedením všetkých podniknutých alebo plánovaných nápravných opatrení

Názov priority Únie <11.2 type=”S” input=”G”>

<11.2 type=”S” maxlength=”7000” input=”M”>

 

 

 

 

12.   Horizontálne princípy vykonávania (článok 50 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

Posúdenie vykonávania osobitných opatrení s cieľom zohľadniť princípy stanovené v článku 5 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 týkajúcom sa partnerstva a viacúrovňového riadenia, s osobitným dôrazom na úlohu partnerov pri vykonávaní programu.

<12.1 type=&#x201D;S&#x201D; maxlength=&#x201D;7000&#x201D; input=&#x201D;M&#x201D;>

Posúdenie vykonávania osobitných opatrení s cieľom zohľadniť princípy stanovené v článku 7 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 týkajúcom sa podpory rovnosti mužov a žien a nediskriminácie vrátane dostupnosti pre osoby so zdravotným postihnutím, ako aj opatrení realizovaných s cieľom zabezpečiť začlenenie problematiky rodovej rovnosti do operačného programu.

<12.2 type=&#x201D;S&#x201D; maxlength=&#x201D;3500&#x201D; input=&#x201D;M&#x201D;>

Posúdenie vykonávania osobitných opatrení s cieľom zohľadniť princípy stanovené v článku 8 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 týkajúcom sa udržateľného rozvoja vrátane prehľadu opatrení podniknutých na podporu udržateľného rozvoja.

<12.3 type=&#x201D;S&#x201D; maxlength=&#x201D;3500&#x201D; input=&#x201D;M&#x201D;>

13.   Podávanie správ o podpore použitej na ciele súvisiace so zmenou klímy [článok 50 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013]

Číselné údaje sa vypočítavajú automaticky a budú zahrnuté do tabuľky 4 týkajúcej sa finančných údajov. Možno poskytnúť objasnenia daných hodnôt, a to najmä v prípade, že skutočné údaje sú nižšie ako plánované údaje.

<13.1 type=&#x201D;S&#x201D; maxlength=&#x201D;3500&#x201D; input=&#x201D;M&#x201D;>

Časť C – Správy predkladané v roku 2019 a v lehote uvedenej v článku 138 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 (okrem správ uvedených v častiach A a B)

14.   Inteligentný, udržateľný a inkluzívny rast (článok 50 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

Mali by sa poskytnúť informácie a posúdenie týkajúce sa prínosu operačného programu k dosiahnutiu cieľov stratégie Únie týkajúcej sa zabezpečenia inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu.

<13.1 type=&#x201D;S&#x201D; maxlength=&#x201D;17500&#x201D; input=&#x201D;M&#x201D;>

15.   Problémy ovplyvňujúce efektívnosť výkonnostného rámca programu– (článok 50 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013)

Ak z posúdenia pokroku dosiahnutého vzhľadom na čiastkové ciele a zámery stanovené vo výkonnostnom rámci vyplýva, že určité čiastkové ciele a zámery sa nepodarilo dosiahnuť, členské štáty by mali načrtnúť dôvody ich nedosiahnutia, a to v správe týkajúcej sa roku 2019 (v prípade čiastkových cieľov) a v správe predloženej v lehote uvedenej v článku 138 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 (v prípade zámerov).

<14.1 type=&#x201D;S&#x201D; maxlength=&#x201D;7000&#x201D; input=&#x201D;M&#x201D;>

(1)  Legenda k vlastnostiam polí:

 

typ (type): N = číslo, D = dátum, S = reťazec, C = zaškrtávacie políčko, P = percentá, B = booleovské výrazy

 

vstup (input): M = manuálne, S = výber, G = vygenerované systémom

 

„maxlength“ = maximálny počet znakov vrátane medzier


Top