This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0437
Regulation (EU) No 437/2010 of the European Parliament and of the Council of 19 May 2010 amending Regulation (EC) No 1080/2006 on the European Regional Development Fund as regards the eligibility of housing interventions in favour of marginalised communities
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 437/2010 z 19. mája 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1080/2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja, pokiaľ ide o oprávnenosť zásahov v oblasti bývania v prospech marginalizovaných spoločenstiev
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 437/2010 z 19. mája 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1080/2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja, pokiaľ ide o oprávnenosť zásahov v oblasti bývania v prospech marginalizovaných spoločenstiev
Ú. v. EÚ L 132, 29.5.2010, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušil 32013R1301
29.5.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 132/1 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 437/2010
z 19. mája 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1080/2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja, pokiaľ ide o oprávnenosť zásahov v oblasti bývania v prospech marginalizovaných spoločenstiev
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 178,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
po porade s Výborom regiónov,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (2),
keďže:
(1) |
S cieľom zlepšiť hospodársku a sociálnu súdržnosť Únie je nevyhnutné podporiť obmedzené zásahy na renováciu existujúcich budov slúžiacich na účely bývania v členských štátoch, ktoré pristúpili k Európskej únii 1. mája 2004 alebo neskôr. Tieto zásahy sa môžu uskutočňovať za podmienok stanovených v článku 7 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 z 5. júla 2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja (3). |
(2) |
Výdavky by sa mali programovať v rámci integrovanej operácie mestského rozvoja alebo prioritnej osi pre oblasti, v ktorých dochádza k fyzickému zničeniu a sociálnemu vylúčeniu alebo ktorým fyzické zničenie a sociálne vylúčenie hrozí. Kvôli jasnosti by sa mali zjednodušiť podmienky, za ktorých sa môžu uskutočňovať zásahy v oblasti bývania v mestských oblastiach. Výdavky na zásahy v oblasti bývania by sa preto mali programovať so zohľadnením rôznych parametrov bez ohľadu na zdroj financovania. Oprávnené by mali byť navyše iba výdavky týkajúce sa zásahov do existujúcich budov. |
(3) |
Vo viacerých členských štátoch je pre marginalizované spoločenstvá, ktoré žijú v mestských alebo vo vidieckych oblastiach, bývanie rozhodujúcim faktorom integrácie. Je preto nevyhnutné rozšíriť oprávnenosť výdavkov na zásahy v oblasti bývania vo všetkých členských štátoch pre spoločenstvá žijúce v mestských alebo vo vidieckych oblastiach. |
(4) |
Bez ohľadu na to, či sa spoločenstvá nachádzajú v mestských alebo vo vidieckych oblastiach, by vzhľadom na mimoriadne zlú kvalitu ich podmienok bývania mali byť oprávnené aj výdavky na renováciu alebo nahradenie existujúcich domov, a to aj novostavbami. |
(5) |
V súlade so zásadou č. 2 Spoločných základných zásad o začleňovaní Rómov, ktorú Rada zopakovala vo svojich záveroch o začleňovaní Rómov z 8. júna 2009, by sa zo zásahov v oblasti bývania zameraných na špecifickú skupinu nemali vylúčiť iné osoby žijúce v podobných sociálno-ekonomických pomeroch. |
(6) |
V súlade so zásadou č. 1 uvedených Spoločných základných zásad, aby sa obmedzili riziká segregácie, mali by sa zásahy v oblasti bývania v prospech marginalizovaných spoločenstiev uskutočňovať v rámci integrovaného prístupu, ktorý zahŕňa najmä opatrenia v oblastiach vzdelávania, zdravia, sociálnych záležitostí, zamestnanosti a bezpečnosti a opatrenia na odstraňovanie segregácie. |
(7) |
Mali by sa zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania na prijatie zoznamu kritérií, ktoré sú potrebné na určenie oblastí, v ktorých dochádza k fyzickému zničeniu a sociálnemu vylúčeniu alebo ktorým fyzické zničenie a sociálne vylúčenie hrozí, a na prijatie zoznamu oprávnených zásahov. V článku 291 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa ustanovuje, že pravidlá a všeobecné zásady kontrolného mechanizmu, ktorým členské štáty uskutočňujú kontrolu nad vykonávaním vykonávacích právomocí Komisie, sa upravia vopred nariadením, ktoré sa prijme v súlade s riadnym legislatívnym postupom. Do prijatia tohto nariadenia a s cieľom vyhnúť sa akémukoľvek prerušeniu legislatívnych opatrení Únie by sa mali aj naďalej uplatňovať ustanovenia rozhodnutia Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (4). |
(8) |
Nariadenie (ES) č. 1080/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1080/2006 sa nahrádza takto:
„2. Výdavky na bývanie, s výnimkou energetickej efektívnosti a využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie podľa odseku 1a, sú oprávnenými výdavkami v týchto prípadoch:
a) |
pre členské štáty, ktoré pristúpili k Európskej únii 1. mája 2004 alebo neskôr a v rámci integrovaného prístupu mestského rozvoja pre oblasti, v ktorých dochádza k fyzickému zničeniu a sociálnemu vylúčeniu alebo ktorým fyzické zničenie a sociálne vylúčenie hrozí; |
b) |
pre všetky členské štáty len v rámci integrovaného prístupu pre marginalizované spoločenstvá. |
Pridelené prostriedky na výdavky na bývanie predstavujú najviac 3 % prostriedkov EFRR pridelených dotknutým operačným programom alebo 2 % celkových pridelených prostriedkov EFRR.
2a. Na účely odseku 2 písm. a) a b), ale bez toho, aby bol dotknutý druhý pododsek tohto odseku, sa výdavky obmedzujú na tieto zásahy:
a) |
renovácia spoločných priestorov v existujúcich viacrodinných obytných objektoch; |
b) |
renovácia a zmena využívania existujúcich budov vo vlastníctve verejných orgánov alebo neziskových prevádzkovateľov na využívanie domácnosťami s nízkym príjmom alebo osobami s osobitnými potrebami na účely bývania. |
Na účely odseku 2 písm. b) môžu zásahy zahŕňať renováciu alebo nahradenie existujúceho bývania.
Komisia prijme zoznam kritérií potrebných na určenie oblastí uvedených v odseku 2 písm. a) a zoznam oprávnených zásahov v súlade s postupom uvedeným v článku 103 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1083/2006.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 19. mája 2010
Za Európsky parlament
predseda
J. BUZEK
Za Radu
predseda
D. LÓPEZ GARRIDO
(1) Stanovisko z 5. novembra 2009 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(2) Pozícia Európskeho parlamentu z 10. februára 2010 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 26. apríla 2010.
(3) Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 1.
(4) Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.