Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2005:340:TOC

    Úradný vestník Európskej únie, L 340, 23. december 2005


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-5147

    Úradný vestník

    Európskej únie

    L 340

    European flag  

    Slovenské vydanie

    Právne predpisy

    Zväzok 48
    23. decembra 2005


    Obsah

     

    I   Akty, ktorých uverejnenie je povinné

    Strana

     

    *

    Nariadenie Rady (ES) č. 2114/2005 z 13. decembra 2005 o vykonávaní Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Kórejskou republikou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994

    1

     

    *

    Nariadenie Rady (ES) č. 2115/2005 z 20. decembra 2005, ktorým sa ustanovuje plán obnovy grónskeho halibuta v rámci Organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku

    3

     

    *

    Nariadenie Rady (ES) č. 2116/2005 z 20. decembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1480/2003, ktorým sa uplatňuje konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uplatnené na dovozy niektorých mikroelektronických obvodov známych ako DRAM (dynamické pamäte s priamym prístupom) s pôvodom v Kórejskej republike

    7

     

    *

    Nariadenie Rady (ES) č. 2117/2005 z 21. decembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 384/96 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva

    17

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2118/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

    18

     

    *

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2119/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 3175/94, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá použitia osobitných opatrení pre dodávky obilninových výrobkov a sušeného krmiva na menšie ostrovy v Egejskom mori a ktorým sa zavádza predbežný odhad dodávok

    20

     

    *

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2120/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 638/2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2286/2002 a rozhodnutia Rady 2001/822/ES, pokiaľ ide o opatrenia uplatniteľné na dovoz ryže s pôvodom v afrických, karibských a tichomorských štátoch (štáty AKT) a zámorských krajinách a územiach (ZKÚ)

    22

     

    *

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2121/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2255/2004, pokiaľ ide o dĺžku uplatňovania

    24

     

    *

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2122/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa stanovuje dodatočná suma, ktorá sa má vyplatiť na citrusové ovocie na Cypre v súlade s nariadením (ES) č. 634/2004

    25

     

    *

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2123/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1555/96 týkajúce sa aktivačnej úrovne dodatočných dovozných ciel na hrušky, citróny, jablká a tekvice

    27

     

    *

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2124/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú výnimky z nariadenia (ES) č. 800/1999, pokiaľ ide o výrobky vo forme tovaru, na ktorý sa nevzťahuje príloha I k zmluve, vyvážaného do tretích krajín, iných ako Rumunsko

    29

     

    *

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2125/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia vyplývajúce z prijatia lepších obchodných dohôd, ktoré sa týkajú vývozu niektorých spracovaných poľnohospodárskych výrobkov do Rumunska

    31

     

    *

    Nariadenie Komisie (ES) č 2126/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 350/93 týkajúce sa zatriedenia určitého druhu tovaru do kombinovanej nomenklatúry

    33

     

    *

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2127/2005 z 22. decembra 2005 týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

    35

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2128/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa stanovujú sadzby náhrad uplatniteľné na určité výrobky zo sektoru cukru vyvážané vo forme tovarov, na ktoré sa nevzťahuje príloha I k zmluve

    37

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2129/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa stanovujú sadzby náhrad uplatniteľné na niektoré výrobky z obilnín a ryže vyvážané vo forme tovaru, na ktorý sa nevzťahuje príloha I k zmluve

    39

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2130/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na melasu v sektore cukru, uplatniteľné od 23. decembra 2005

    43

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2131/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vývozné náhrady na biely cukor a surový cukor bez ďalšieho spracovania

    45

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2132/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa určujú náhrady na sirupy a niektoré ďalšie výrobky vyvezené bez ďalšieho spracovania, patriace do sektoru cukru

    47

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2133/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa určuje maximálna výška náhrady za vývoz bieleho cukru do niektorých tretích krajín pre 15. čiastočné výberové konanie uskutočnené v rámci stáleho výberového konania podľa nariadenia (ES) č. 1138/2005

    50

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2134/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa stanovujú vývozné náhrady za vývoz produktov vyrobených spracovaním obilnín a ryže

    51

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2135/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa určujú vývozné náhrady na kŕmne zmesi na báze obilnín pre zvieratá

    54

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2136/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa stanovujú náhrady za výrobu v oblasti obilnín

    56

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2137/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa určujú maximálne vývozné náhrady na vývoz jačmeňa v rámci verejnej súťaže v zmysle nariadenia (ES) č. 1058/2005

    57

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2138/2005 z 22. decembra 2005 týkajúce sa doručených ponúk na vývoz ovsa v rámci verejnej súťaže uvedenej v nariadení (ES) č. 1438/2005

    58

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2139/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa určujú maximálne vývozné náhrady na vývoz mäkkej pšenice v rámci verejnej súťaže v zmysle nariadenia (ES) č. 1059/2005

    59

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2140/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa určuje maximálna zľava z dovozného cla na dovoz kukurice v rámci verejnej súťaže v zmysle nariadenia (ES) č. 1809/2005

    60

     

     

    II   Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné

     

     

    Rada

     

    *

    Rozhodnutie Rady z 13. decembra 2005 o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Kórejskou republikou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994

    61

    Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Kórejskou republikou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994

    62

     

    *

    Rozhodnutie Rady z 21. decembra 2005, ktorým sa vykonáva článok 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2580/2001 o určitých obmedzujúcich opatreniach zameraných proti určitým osobám a subjektom za účelom boja proti terorizmu a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2005/848/ES

    64

     

     

    Komisia

     

    *

    Rozhodnutie Komisie z 21. decembra 2005, ktorým sa Fínsko a Švédsko oslobodzujú od povinnosti uplatňovať smernicu Rady 68/193/EHS o obchodovaní s materiálom na vegetatívne rozmnožovanie viniča [oznámené pod číslom K(2005) 5469]

    67

     

    *

    Rozhodnutie Komisie z 21. decembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa príloha E k smernici Rady 91/68/EHS, pokiaľ ide o aktualizáciu vzorových veterinárnych osvedčení pre ovce a kozy prílohou k tomuto rozhodnutiu [oznámené pod číslom K(2005) 5506]  ( 1 )

    68

     

    *

    Rozhodnutie Komisie z 21. decembra 2005, ktorým sa po druhýkrát mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/693/ES, ktoré sa týka určitých ochranných opatrení v súvislosti s vtáčou chrípkou v Rusku [oznámené pod číslom K(2005) 5563]  ( 1 )

    70

     

    *

    Rozhodnutie Komisie z 21. decembra 2005, ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2004/696/ES a 2004/863/ES, pokiaľ ide o prerozdelenie finančného príspevku Spoločenstva niektorým členským štátom pre ich programy eradikácie a monitorovania prenosných spongiformných encefalopatií v roku 2005 [oznámené pod číslom K(2005) 5564]

    73

     

    *

    Rozhodnutie Komisie z 22. decembra 2005, ktorým sa mení rozhodnutie 2005/237/ES, pokiaľ ide o finančnú pomoc Spoločenstva na prevádzku referenčného laboratória Spoločenstva pre vtáčiu chrípku v roku 2005 [oznámené pod číslom K(2005) 5617]

    78

     

     

    Akty prijaté v súlade s hlavou V Zmluvy o založení Európskej únie

     

    *

    Spoločná pozícia Rady 2005/936/SZBP z 21. decembra 2005, ktorou sa aktualizuje spoločná pozícia 2001/931/SZBP o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom a ktorou sa zrušuje spoločná pozícia 2005/847/SZBP

    80

     


     

    (1)   Text s významom pre EHP

    SK

    Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

    Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.

    Top