EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0209

Nariadenie Komisie (ES) č. 209/2006 zo 7. februára 2006 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 809/2003 a (ES) č. 810/2003, pokiaľ ide o predĺženie platnosti prechodných opatrení týkajúcich sa zariadení na kompostovanie a výrobu bioplynu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 36, 8.2.2006, p. 32–33 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/209/oj

8.2.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 36/32


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 209/2006

zo 7. februára 2006,

ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 809/2003 a (ES) č. 810/2003, pokiaľ ide o predĺženie platnosti prechodných opatrení týkajúcich sa zariadení na kompostovanie a výrobu bioplynu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa stanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov neurčených pre ľudskú spotrebu (1), a najmä na jeho článok 32 ods. 1,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 1774/2002 sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov neurčených na ľudskú spotrebu. Vzhľadom na prísny charakter týchto predpisov boli udelené prechodné opatrenia.

(2)

V nariadení Komisie (ES) č. 809/2003 z 12. mája 2003, týkajúcom sa prechodných opatrení podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokiaľ ide o normy na spracovanie materiálu kategórie 3 a hnoja používaného v zariadeniach na kompostovanie (2), sa ustanovujú niektoré prechodné opatrenia, ktorých zámerom je poskytnúť priemyslu čas na prispôsobenie a vyvinutie alternatívnych noriem na spracovanie materiálu kategórie 3 a hnoja používaného v zariadeniach na kompostovanie do 31. decembra 2005.

(3)

V nariadení Komisie (ES) č. 810/2003 z 12. mája 2003, týkajúcom sa prechodných opatrení podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokiaľ ide o normy na spracovanie materiálu kategórie 3 a hnoja používaného v zariadeniach na výrobu bioplynu (3), sa ustanovujú niektoré prechodné opatrenia, ktorých zámerom je poskytnúť priemyslu čas na prispôsobenie a vyvinutie alternatívnych noriem na spracovanie materiálu kategórie 3 a hnoja používaného v zariadeniach na výrobu bioplynu do 31. decembra 2005.

(4)

Parametre, ktoré treba zaviesť na základe stanoviska Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EÚBP) zo 7. septembra 2005, sa líšia od noriem na spracovanie, ktoré môžu členské štáty povoliť do 31. decembra 2005 v zmysle nariadení (ES) č. 809/2003 a (ES) č. 810/2003. Členské štáty budú zároveň potrebovať istý čas na uplatňovanie nového validačného postupu ustanoveného v nariadení Komisie (ES) č. 208/2006 zo 7. februára 2006, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy VI a VIII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokiaľ ide o spracovateľské normy v prípade zariadení na výrobu bioplynu a kompostovanie a pokiaľ ide o požiadavky na hnoj (4).

(5)

Prechodné opatrenia ustanovené v nariadeniach (ES) č. 809/2003 a (ES) č. 810/2003 by sa preto mali predĺžiť na ďalšie obdobie s cieľom umožniť členským štátom povoliť prevádzkovateľom naďalej uplatňovať vnútroštátne predpisy týkajúce sa noriem na spracovanie materiálu kategórie 3 a hnoja používaného v zariadeniach na kompostovanie a na výrobu bioplynu.

(6)

Nariadenia (ES) č. 809/2003 a (ES) č. 810/2003 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 1 ods. 1, článku 3 ods. 2 a článku 4 nariadenia (ES) č. 809/2003 sa dátum „31. decembra 2005“ nahrádza dátumom „31. decembra 2006“.

Článok 2

V článku 1 ods. 1, článku 3 ods. 2 a článku 4 nariadenia (ES) č. 810/2003 sa dátum „31. decembra 2005“ nahrádza dátumom „31. decembra 2006“.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. februára 2006

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 273, 10.10.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 416/2005 (Ú. v. EÚ L 66, 12.3.2005, s. 10).

(2)  Ú. v. EÚ L 117, 13.5.2003, s. 10. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 12/2005 (Ú. v. EÚ L 5, 7.1.2005, s. 3).

(3)  Ú. v. EÚ L 117, 13.5.2003, s. 12. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 12/2005.

(4)  Pozri stranu 25 tohto úradného vestníka.


Top