This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TA0250
Case T-250/08: Judgment of the General Court of 24 May 2011 –Batchelor v Commission (Access to documents — Regulation (EC) No 1049/2001 — Documents exchanged in the course of the assessment of the compatibility with Community law of measures taken with respect to television broadcasting activities — Refusal to grant access — Exception relating to the protection of the decision-making process — Exception relating to the protection of the purpose of inspections, investigations and audits)
Vec T-250/08: Rozsudok Všeobecného súdu z 24. mája 2011 — Batchelor/Komisia [ „Prístup k dokumentom — Nariadenie (ES) č. 1049/2001 — Dokumenty vzájomne poskytnuté v rámci posudzovania zlučiteľnosti opatrení prijatých v oblasti televízneho vysielania s právom Spoločenstva — Zamietnutie prístupu — Výnimka vzťahujúca sa na ochranu rozhodovacieho procesu — Výnimka vzťahujúca sa na ochranu cieľov inšpekcie, vyšetrovania a kontroly“ ]
Vec T-250/08: Rozsudok Všeobecného súdu z 24. mája 2011 — Batchelor/Komisia [ „Prístup k dokumentom — Nariadenie (ES) č. 1049/2001 — Dokumenty vzájomne poskytnuté v rámci posudzovania zlučiteľnosti opatrení prijatých v oblasti televízneho vysielania s právom Spoločenstva — Zamietnutie prístupu — Výnimka vzťahujúca sa na ochranu rozhodovacieho procesu — Výnimka vzťahujúca sa na ochranu cieľov inšpekcie, vyšetrovania a kontroly“ ]
Ú. v. EÚ C 204, 9.7.2011, pp. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
9.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 204/20 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 24. mája 2011 — Batchelor/Komisia
(Vec T-250/08) (1)
(Prístup k dokumentom - Nariadenie (ES) č. 1049/2001 - Dokumenty vzájomne poskytnuté v rámci posudzovania zlučiteľnosti opatrení prijatých v oblasti televízneho vysielania s právom Spoločenstva - Zamietnutie prístupu - Výnimka vzťahujúca sa na ochranu rozhodovacieho procesu - Výnimka vzťahujúca sa na ochranu cieľov inšpekcie, vyšetrovania a kontroly)
2011/C 204/35
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Edward William Batchelor (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: pôvodne F. Young, solicitor, A. Barav, barrister, a D. Reymond, advokát, neskôr A. Barav, D. Reymond a F. Carlin, barrister)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne C. Docksey, C. O’Reilly a P. Costa de Oliveira, splnomocnení zástupcovia, neskôr C. O’Reilly a P. Costa de Oliveira)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalobcu: Dánske kráľovstvo (v zastúpení: B. Weis Fogh a S. Juul Jørgensen, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska (v zastúpení: pôvodne S. Behzadi-Spencer, L. Seeboruth a I. Rao, splnomocnení zástupcovia, neskôr I. Rao, za právnej pomoci G. Facenna a T. de la Mare, barristers)
Predmet veci
Jednak návrh na zrušenie rozhodnutia generálneho tajomníka Komisie zo 16. mája 2008 zamietajúceho prístup k určitým dokumentom vzájomne poskytnutým v rámci posudzovania zlučiteľnosti opatrení prijatých Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska s právom Spoločenstva na základe článku 3a smernice Rady 89/552/EHS z 3. októbra 1989 o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania (Ú. v. ES L 298, s. 23; Mim. vyd. 06/001, s. 224) a jednak návrh na zrušenie implicitného rozhodnutia o zamietnutí rovnakej žiadosti, ktoré sa považuje za prijaté 9. apríla 2008
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba proti implicitnému rozhodnutiu, ktoré sa považuje za prijaté 9. apríla 2008, sa zamieta ako neprípustná. |
|
2. |
Rozhodnutie generálneho tajomníka Európskej komisie zo 16. mája 2008 sa zrušuje okrem časti, ktorá sa týka prvých dvoch príloh listu z 19. februára 2007, vo vzťahu ku ktorým bola uplatnená výnimka stanovená v článku 4 ods. 2 prvej zarážke nariadenia č. 1049/2001. |
|
3. |
Komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Edwardovi Williamovi Batchelorovi. |
|
4. |
Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska znáša svoje vlastné trovy konania a je povinné nahradiť trovy konania, ktoré vznikli E. W. Batchelorovi z dôvodu jeho vedľajšieho účastníctva. |
|
5. |
Dánske kráľovstvo znáša svoje vlastné trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 209, 15.8.2008.