Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CB0166

    Vec C-166/08: Uznesenie Súdneho dvora z  19. mája 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Büdingen — Nemecko) — trestné konanie proti Guido Weber (Článok 104 ods. 3 rokovacieho poriadku — Smernica 89/397/EHS — Úradná kontrola potravín — Právo dotknutých osôb predložiť protiposudok — Pojem dotknutá osoba )

    Ú. v. EÚ C 205, 29.8.2009, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.8.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 205/15


    Uznesenie Súdneho dvora z 19. mája 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Büdingen — Nemecko) — trestné konanie proti Guido Weber

    (Vec C-166/08) (1)

    (Článok 104 ods. 3 rokovacieho poriadku - Smernica 89/397/EHS - Úradná kontrola potravín - Právo dotknutých osôb predložiť protiposudok - Pojem „dotknutá osoba“)

    2009/C 205/27

    Jazyk konania: nemčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Amtsgericht Büdingen

    Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom

    Guido Weber

    Predmet veci

    Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Amtsgericht Büdingen — Výklad článku 7 ods. 1 druhej vety smernice Rady 89/397/EHS zo 14. júna 1989 o úradnej kontrole potravín (Ú. v. ES L 186, s. 23; Mim. vyd. 13/010, s. 5) — Právo dotknutých osôb predložiť protiposudok v rámci úradnej kontroly potravín — Považovanie distribútora, ktorý nesie trestnú alebo správnu zodpovednosť za stav a označovanie potravín, za „dotknutú osobu“

    Výrok uznesenia

    Článok 7 ods. 1 druhá veta smernice Rady 89/397/EHS zo 14. júna 1989 o úradnej kontrole potravín sa musí vykladať v tom zmysle, že za „dotknutú osobu“ v zmysle tohto ustanovenia sa považuje spoločnosť, ktorá doviezla a neskôr uviedla na trh potravinový výrobok a ktorej konateľ môže byť na základe analýzy vzoriek tohto výrobku odobratých v maloobchodnej predajni predmetom trestného alebo správneho stíhania z dôvodu stavu tohto výrobku alebo jeho označenia.


    (1)  Ú. v. EÚ C 183, 19.7.2008.


    Top