Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CA0515

    Vec C-515/18: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 24. októbra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna – Taliansko) – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato/Regione autonoma della Sardegna (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Nariadenie (ES) č. 1370/2007 – Služby vo verejnom záujme v osobnej doprave – Osobná železničná doprava – Zmluvy o službách vo verejnom záujme – Priame zadanie – Povinnosť predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o priamom zadaní – Rozsah)

    Ú. v. EÚ C 432, 23.12.2019, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.12.2019   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 432/12


    Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 24. októbra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna – Taliansko) – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato/Regione autonoma della Sardegna

    (Vec C-515/18) (1)

    (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (ES) č. 1370/2007 - Služby vo verejnom záujme v osobnej doprave - Osobná železničná doprava - Zmluvy o službách vo verejnom záujme - Priame zadanie - Povinnosť predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o priamom zadaní - Rozsah)

    (2019/C 432/13)

    Jazyk konania: taliančina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobca: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

    Žalovaný: Regione autonoma della Sardegna

    za účasti: Trenitalia SpA

    Výrok rozsudku

    Článok 7 ods. 2 a 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 z 23. októbra 2007 o službách vo verejnom záujme v železničnej a cestnej osobnej doprave, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 1191/69 a (EHS) č. 1107/70, sa má vykladať v tom zmysle, že príslušné vnútroštátne orgány, ktoré majú v úmysle priamo zadať zmluvu o službách vo verejnom záujme v osobnej železničnej preprave, nie sú povinné na jednej strane uverejniť alebo oznámiť hospodárskym subjektom, ktoré prípadne prejavia záujem, všetky informácie potrebné na to, aby mohli vypracovať dostatočne podrobnú ponuku, ktorá môže byť predmetom porovnávacieho hodnotenia, a na druhej strane vykonať také porovnávacie hodnotenie všetkých prípadne prijatých ponúk v nadväznosti na uverejnenie týchto informácií.


    (1)  Ú. v. EÚ C 436, 3.12.2018.


    Top