EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0051
Case C-51/17: Judgment of the Court (Second Chamber) of 20 September 2018 (request for a preliminary ruling from the Fővárosi Ítélőtábla — Hungary) — OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt v Teréz Ilyés, Emil Kiss (Reference for a preliminary ruling — Consumer protection — Unfair terms — Directive 93/13/EEC — Scope — Article 1(2) — Mandatory statutory or regulatory provisions — Article 3(1) — Concept of ‘contractual term which has not been individually negotiated’ — Term incorporated in the contract after its conclusion following the intervention of the national legislature — Article 4(2) — Plain and intelligible drafting of a term — Article 6(1) — Examination by the national court of its own motion as to whether a term is unfair — Loan contract denominated in a foreign currency concluded between a seller or supplier and a consumer)
Vec C-51/17: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 20. septembra 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Ítélőtábla – Maďarsko) – OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt/Teréz Ilyés, Emil Kiss (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Ochrana spotrebiteľa — Nekalé podmienky — Smernica 93/13/EHS — Pôsobnosť — Článok 1 ods. 2 — Záväzné zákonné alebo regulačné ustanovenia — Článok 3 ods. 1 — Pojem „zmluvná podmienka, ktorá nebola individuálne dohodnutá“ — Podmienka vložená do zmluvy po jej uzavretí v nadväznosti na zásah vnútroštátneho zákonodarcu — Článok 4 ods. 2 — Jasné a zrozumiteľné formulovanie podmienky — Článok 6 ods. 1 — Preskúmanie nekalej povahy podmienky vnútroštátnym súdom ex offo — Zmluva o úvere v cudzích menách uzavretá medzi predajcom alebo dodávateľom a spotrebiteľom)
Vec C-51/17: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 20. septembra 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Ítélőtábla – Maďarsko) – OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt/Teréz Ilyés, Emil Kiss (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Ochrana spotrebiteľa — Nekalé podmienky — Smernica 93/13/EHS — Pôsobnosť — Článok 1 ods. 2 — Záväzné zákonné alebo regulačné ustanovenia — Článok 3 ods. 1 — Pojem „zmluvná podmienka, ktorá nebola individuálne dohodnutá“ — Podmienka vložená do zmluvy po jej uzavretí v nadväznosti na zásah vnútroštátneho zákonodarcu — Článok 4 ods. 2 — Jasné a zrozumiteľné formulovanie podmienky — Článok 6 ods. 1 — Preskúmanie nekalej povahy podmienky vnútroštátnym súdom ex offo — Zmluva o úvere v cudzích menách uzavretá medzi predajcom alebo dodávateľom a spotrebiteľom)
Ú. v. EÚ C 408, 12.11.2018, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.11.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 408/11 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 20. septembra 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Ítélőtábla – Maďarsko) – OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt/Teréz Ilyés, Emil Kiss
(Vec C-51/17) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochrana spotrebiteľa - Nekalé podmienky - Smernica 93/13/EHS - Pôsobnosť - Článok 1 ods. 2 - Záväzné zákonné alebo regulačné ustanovenia - Článok 3 ods. 1 - Pojem „zmluvná podmienka, ktorá nebola individuálne dohodnutá“ - Podmienka vložená do zmluvy po jej uzavretí v nadväznosti na zásah vnútroštátneho zákonodarcu - Článok 4 ods. 2 - Jasné a zrozumiteľné formulovanie podmienky - Článok 6 ods. 1 - Preskúmanie nekalej povahy podmienky vnútroštátnym súdom ex offo - Zmluva o úvere v cudzích menách uzavretá medzi predajcom alebo dodávateľom a spotrebiteľom))
(2018/C 408/12)
Jazyk konania: maďarčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Fővárosi Ítélőtábla
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt
Žalovaní: Teréz Ilyés, Emil Kiss
Výrok rozsudku
1. |
Pojem „podmienka, ktorá nebola individuálne dohodnutá“, uvedený v článku 3 ods. 1 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách, treba vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje najmä na zmluvnú podmienku zmenenú záväzným vnútroštátnym právnym ustanovením prijatým po uzavretí zmluvy so spotrebiteľom, ktorého cieľom je nahradiť neplatnú podmienku obsiahnutú v uvedenej zmluve. |
2. |
Článok 1 ods. 2 smernice 93/13 sa má vykladať v tom zmysle, že pôsobnosť tejto smernice sa nevzťahuje na podmienky odrážajúce záväzné ustanovenia vnútroštátneho práva, ktoré boli do zmluvy o spotrebiteľskom úvere vložené po jej uzavretí, pričom ich cieľom je nahradiť neplatnú podmienku tejto zmluvy zavedením výmenného kurzu stanoveného Národnou bankou. Podmienka týkajúca sa kurzového rizika, o akú ide v prejednávanej veci, však podľa tohto ustanovenia nie je z uvedenej pôsobnosti vylúčená. |
3. |
Článok 4 ods. 2 smernice 93/13 sa má vykladať v tom zmysle, že požiadavka, podľa ktorej má byť zmluvná podmienka formulovaná zrozumiteľne, zaväzuje finančné inštitúcie poskytovať dlžníkom informácie dostatočné na to, aby im umožnili prijať obozretné rozhodnutia založené na dobrej informovanosti. V tejto súvislosti táto požiadavka predpokladá, že podmienka týkajúca sa kurzového rizika má byť pre spotrebiteľa zrozumiteľná z formálneho aj gramatického hľadiska, ale zároveň aj pokiaľ ide o jej konkrétny dosah v tom zmysle, aby priemerný spotrebiteľ, ktorý je riadne informovaný a primerane pozorný a obozretný, mohol nielen vedieť o možnosti devalvácie národnej meny vo vzťahu k cudzej mene, v ktorej bol úver denominovaný, ale aj posúdiť potenciálne významné ekonomické dôsledky tejto zmluvnej podmienky pre jeho finančné záväzky. |
4. |
Článok 4 smernice 93/13 sa má vykladať v tom zmysle, že vyžaduje, aby sa zrozumiteľnosť zmluvných podmienok posudzovala v čase uzatvorenia zmluvy so zreteľom na všetky okolnosti súvisiace s uzatvorením zmluvy, ako aj na všetky ostatné zmluvné podmienky, napriek tomu, že niektoré z týchto podmienok boli vyhlásené alebo považované za nekalé a v dôsledku toho neskôr vyhlásené za neplatné vnútroštátnym zákonodarcom. |
5. |
Článok 6 ods. 1 a článok 7 ods. 1 smernice 93/13 sa majú vykladať v tom zmysle, že prináleží vnútroštátnemu súdu, aby identifikoval z úradnej moci namiesto spotrebiteľa v postavení žalobcu prípadnú nekalú povahu zmluvnej podmienky, pokiaľ má k dispozícii právne a skutkové okolnosti potrebné na tento účel. |