Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CN0523

Vec C-523/07: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein hallinto-oikeus (Fínsko) 23. novembra 2007 – A

Ú. v. EÚ C 22, 26.1.2008, p. 35–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.1.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/35


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein hallinto-oikeus (Fínsko) 23. novembra 2007 – A

(Vec C-523/07)

(2008/C 22/63)

Jazyk konania: fínčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Korkein hallinto-oikeus

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: A

Prejudiciálne otázky

1.

a)

Použije sa nariadenie Rady (ES) č. 2201/2003 (1) z 27. novembra 2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1347/2000 („nariadenie Brusel IIa“) na výkon rozhodnutia vo všetkých jeho častiach, o aké ide vo veci samej, ak toto rozhodnutie o okamžitom prevzatí dieťaťa do starostlivosti a jeho umiestnení mimo vlastnej rodiny je prijaté formou jediného rozhodnutia v rámci ochrany detí patriacej do verejného práva;

b)

alebo je nariadenie vzhľadom na jeho článok 1 ods. 2 písm. d) použiteľné len na časť rozhodnutia, ktorá sa týka umiestnenia dieťaťa mimo vlastnej rodiny?

2.

Ako sa má v zmysle práva Spoločenstva vykladať pojem obvyklý pobyt v zmysle článku 8 ods. 1 v spojení s článkom 13 ods. 1 nariadenia, najmä ak sa stále bydlisko dieťaťa nachádza v jednom členskom štáte, ale dieťa býva v inom členskom štáte, v ktorom vedie kočovný život?

3.

a)

Za predpokladu, že obvyklý pobyt dieťaťa nie je v tomto inom členskom štáte uvedenom ako poslednom, za akých podmienok v tomto členskom štáte možno vykonať okamžité ochranné opatrenie (prevzatie do starostlivosti) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia?

b)

Ochrannými opatreniami v zmysle článku 20 ods. 1 nariadenia sú len také opatrenia, ktoré môžu byť nariadené podľa vnútroštátneho práva a sú ustanovenia vnútroštátneho práva týkajúce sa týchto opatrení záväzné v prípade uplatnenia tohto článku?

c)

Musí sa po nariadení ochranného opatrenia vec ex offo postúpiť súdu príslušného členského štátu?

4.

V prípade, že súd členského štátu nie je vôbec príslušný, treba žalobu zamietnuť ako neprípustnú alebo sa musí vec postúpiť súdu iného členského štátu?


(1)  Ú. v. EÚ L 338, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 243.


Top