This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0215
Commission Implementing Regulation (EU) No 215/2014 of 7 March 2014 laying down rules for implementing Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund with regard to methodologies for climate change support, the determination of milestones and targets in the performance framework and the nomenclature of categories of intervention for the European Structural and Investment Funds
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 215/2014 zo 7. marca 2014 , ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde v súvislosti s metodikami poskytovania podpory na riešenie zmeny klímy, určovaním čiastkových cieľov a zámerov vo výkonnostnom rámci a nomenklatúrou kategórií intervencií pre európske štrukturálne a investičné fondy
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 215/2014 zo 7. marca 2014 , ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde v súvislosti s metodikami poskytovania podpory na riešenie zmeny klímy, určovaním čiastkových cieľov a zámerov vo výkonnostnom rámci a nomenklatúrou kategórií intervencií pre európske štrukturálne a investičné fondy
Ú. v. EÚ L 69, 8.3.2014, p. 65–84
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/03/2021
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014R0215R(01) | (LT) | |||
Corrected by | 32014R0215R(02) | (SV) | |||
Modified by | 32014R1232 | Nahradenie | článok 3.1 bod C) | 20/11/2014 | |
Modified by | 32014R1232 | Nahradenie | článok 5.2 | 20/11/2014 | |
Modified by | 32014R1232 | Nahradenie | článok 3.1 bod D) | 20/11/2014 | |
Modified by | 32014R1232 | Nahradenie | príloha III | 20/11/2014 | |
Modified by | 32018R0276 | Nahradenie | článok 5 očíslovaný odsek 3 | 25/02/2018 | |
Modified by | 32018R0276 | Nahradenie | článok 7 očíslovaný odsek 4 | 25/02/2018 | |
Modified by | 32021R0439 | Doplnenie | príloha I tabuľka 5 Text | 13/03/2021 |
8.3.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 69/65 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 215/2014
zo 7. marca 2014,
ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde v súvislosti s metodikami poskytovania podpory na riešenie zmeny klímy, určovaním čiastkových cieľov a zámerov vo výkonnostnom rámci a nomenklatúrou kategórií intervencií pre európske štrukturálne a investičné fondy
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (1), a najmä na jeho článok 8 tretí pododsek, článok 22 ods. 7 piaty pododsek a článok 96 ods. 2 druhý pododsek,
keďže:
(1) |
V nariadení (EÚ) č. 1303/2013 sa stanovujú spoločné pravidlá pre Európsky fond regionálneho rozvoja (EFRR), Európsky sociálny fond (ESF), Kohézny fond, Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky námorný a rybársky fond (ENRF), ktoré poskytujú podporu v rámci politiky súdržnosti a v súčasnosti fungujú na základe spoločného rámca. |
(2) |
Ustanovenia tohto nariadenia sú vzájomne úzko prepojené, keďže sa týkajú pravidiel pre jednotlivé fondy zo skupiny piatich európskych štrukturálnych a investičných fondov, pokiaľ ide o aspekty spoločné pre tri alebo viacero z týchto fondov, t. j. metodiku poskytovania podpory na riešenie zmeny klímy, určovanie čiastkových cieľov a zámerov výkonnostného rámca a nomenklatúru kategórií intervencií, pričom všetky tieto ustanovenia majú vplyv na obsah programov. S cieľom zabezpečiť vzájomný súlad týchto ustanovení, ktoré by mali nadobudnúť účinnosť súčasne, aby bolo možné strategicky plánovať európske štrukturálne a investičné fondy, a aby sa o nich všetkým obyvateľom Únie poskytol komplexný prehľad a kompaktný prístup k nim, je žiaduce zahrnúť tieto prvky, ktoré sú podstatné pre plánovanie európskych štrukturálnych a investičných fondov a ktoré sa majú stanoviť vo vykonávacích aktoch v súlade s požiadavkami nariadenia (EÚ) č. 1303/2013, do jedného nariadenia. |
(3) |
Podľa článku 8 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je nutné prijať spoločnú metodiku na určenie úrovne podpory poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy v rámci všetkých piatich európskych štrukturálnych a investičných fondov. Táto metodika by mala spočívať v priradení konkrétneho koeficientu podpore poskytovanej v rámci európskych štrukturálnych a investičných fondov na úrovni, ktorá odráža rozsah, v akom táto podpora prispieva k plneniu cieľov v oblasti zmierňovania zmeny klímy a prispôsobovania sa tejto zmene. Priradený konkrétny koeficient by sa mal rozlišovať na základe toho, či daná podpora prispieva k plneniu cieľov v oblasti zmeny klímy významne alebo mierne. Pokiaľ daná podpora k týmto cieľom neprispieva alebo prispieva len bezvýznamne, mal by jej byť pridelený nulový koeficient. Mali by sa používať štandardné koeficienty s cieľom zabezpečiť harmonizovaný prístup k sledovaniu výdavkov súvisiacich so zmenou klímy vo všetkých oblastiach politiky Únie. V metodike by však mali byť vyjadrené rozdiely v intervenciách jednotlivých európskych štrukturálnych a investičných fondov. V súlade s nariadením (EÚ) č. 1303/2013 by v prípade EFRR, ESF a Kohézneho fondu koeficienty mali byť priradené kategóriám intervencií stanoveným v rámci nomenklatúry prijatej Komisiou. V prípade EPFRV by koeficienty mali byť priradené oblastiam záujmu stanoveným v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 (2) a v prípade ENRF opatreniam stanoveným v budúcom právnom akte Únie, ktorým sa stanovujú podmienky finančnej podpory námornej a rybárskej politiky na programové obdobie 2014 – 2020. |
(4) |
Podľa článku 22 ods. 7 piateho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je takisto nutné ustanoviť podrobné pravidlá na určenie čiastkových cieľov a zámerov vo výkonnostnom rámci pre každú prioritu zahrnutú do programov podporovaných z európskych štrukturálnych a investičných fondov a na posúdenie dosiahnutia týchto čiastkových cieľov a zámerov. |
(5) |
Na účely overovania, či čiastkové ciele a zámery spĺňajú podmienky stanovené v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013, je potrebné zaznamenávať informácie používané na tento účel a metodický prístup uplatnený na stanovenie výkonnostného rámca. Zahrnutie týchto informácií do programov by malo byť nepovinné, no členský štát aj Komisia by mali mať k dispozícii takúto dokumentáciu ako podklad na tvorbu výkonnostného rámca v súlade s prílohou II k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013. |
(6) |
Dosiahnutie čiastkových cieľov stanovených vo výkonnostnom rámci je predpokladom definitívneho pridelenia výkonnostnej rezervy a ak dôjde k závažnému zlyhaniu pri dosahovaní čiastkových cieľov, môže dôjsť k pozastaveniu priebežných platieb. Preto je dôležité stanoviť podrobné pravidlá na stanovovanie čiastkových cieľov a presne vymedziť, čo sa považuje za dosiahnutie čiastkového cieľa. |
(7) |
Keďže dosiahnutie zámerov stanovených na koniec programového obdobia je významným indikátorom úspechu pri čerpaní európskych štrukturálnych a investičných fondov a závažné zlyhanie pri dosahovaní zámerov môže viesť k finančným opravám, je dôležité jasne vymedziť pravidlá stanovovania zámerov a dôkladne spresniť, čo sa považuje za dosiahnutie zámerov a čo za závažné zlyhanie pri dosahovaní zámerov. |
(8) |
S cieľom zohľadniť pokrok pri vykonávaní operácií v rámci priority je nevyhnutné stanoviť charakteristiky kľúčových vykonávacích krokov. |
(9) |
S cieľom zabezpečiť, aby výkonnostný rámec náležite odzrkadľoval ciele a výsledky stanovené v rámci jednotlivých fondov alebo v rámci iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí a v rámci kategórie regiónu, ak sa uplatňuje, je nutné stanoviť osobitné ustanovenia o štruktúre výkonnostného rámca a o hodnotení dosahovania čiastkových cieľov a zámerov, pokiaľ sa priorita vzťahuje na viac než jeden fond alebo kategóriu regiónu. Keďže len ESF a EFRR poskytujú finančné príspevky na základe kategórie regiónu, uvedené pravidlá nie sú relevantné pri vymedzovaní výkonnostného rámca pre Kohézny fond, EPFRV a ENRF. |
(10) |
Podľa článku 96 ods. 2 druhého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je potrebné vymedziť spoločné kategórie intervencií pre EFRR, ESF a Kohézny fond, vďaka ktorým sa členským štátom umožní predkladať Komisii konzistentné informácie o plánovanom využití týchto fondov, ako aj informácie o celkových pridelených rozpočtových prostriedkoch a výdavkoch týchto fondov podľa kategórie a počtu operácií počas celého uplatňovania programu. Týmto sa Komisii umožní primeraným spôsobom oboznamovať ostatné inštitúcie a občanov Únie s využívaním týchto fondov. S výnimkou kategórií intervencií, ktoré priamo zodpovedajú tematickým cieľom alebo investičným prioritám stanoveným v nariadení (EÚ) č. 1303/2013 a nariadeniach o jednotlivých fondoch, sa kategórie intervencií môžu uplatniť na podporu v rámci rôznych tematických cieľov. |
(11) |
S cieľom umožniť čo najrýchlejšie uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(12) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade s článkom 150 ods. 3 prvým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1303/2013, keďže Koordinačný výbor pre európske štrukturálne a investičné fondy zriadený podľa článku 150 ods. 1 uvedeného nariadenia vydal stanovisko, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
METODIKA URČOVANIA PODPORY POSKYTOVANEJ NA CIELE V OBLASTI ZMENY KLÍMY PRE JEDNOTLIVÉ EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY
[Splnomocnenie podľa článku 8 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013]
Článok 1
Metodika výpočtu podpory z EFRR, ESF a Kohézneho fondu poskytovanej na podporu cieľov v oblasti zmeny klímy
1. Výpočet podpory, ktorá sa použije na ciele v oblasti zmeny klímy v rámci EFRR a Kohézneho fondu, sa vykonáva v týchto dvoch krokoch:
a) |
koeficienty stanovené v tabuľke 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú podľa kódu oblasti intervencie na finančné údaje vykázané pod týmito kódmi; |
b) |
v prípade finančných údajov, ktoré sa vykážu pod kódmi oblasti intervencie a majú nulový koeficient, ak sa finančné údaje vykážu v rámci tematického cieľa pod kódmi 04 a 05 vymedzenými v tabuľke 5 prílohy I k tomuto nariadeniu, tieto údaje sa vážia koeficientom 40 percent, pokiaľ ide o ich príspevok k cieľom v oblasti zmeny klímy. |
2. Koeficienty v oblasti zmeny klímy uplatnené na základe tabuľky 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa takisto uplatňujú na príslušné kategórie v rámci cieľa európskej územnej spolupráce na základe článku 8 ods. 2 druhého pododseku nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1299/2013 (3).
3. Výpočet podpory na ciele v oblasti zmeny klímy poskytovanej z ESF sa vykonáva prostredníctvom určenia finančných údajov vykázaných pod kódom 01 „Podpora prechodu na nízkouhlíkové hospodárstvo účinne využívajúce zdroje“ v súlade s dimenziou 6 „Kódy pre sekundárnu tematickú dimenziu v rámci Európskeho sociálneho fondu“, ktoré sú stanovené v tabuľke 6 prílohy I k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Metodika na výpočet podpory z EPFRV poskytovanej na podporu cieľov v oblasti zmeny klímy
1. Orientačná výška podpory, ktorá sa použije na ciele v oblasti zmeny klímy v rámci EPFRV v jednotlivých programoch v zmysle článku 27 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013, sa vypočíta uplatnením koeficientov stanovených v prílohe II k tomuto nariadeniu na plánované výdavky uvedené v pláne financovania uvedenom v článku 8 ods. 1 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v súvislosti s prioritami a oblasťami záujmu uvedenými v článku 5 bode 3 písm. b), bodoch 4, 5 a bode 6 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1305/2013.
2. Na účely podávania správ o podpore použitej na ciele v oblasti zmeny klímy vo výročnej správe o vykonávaní v súlade s článkom 50 ods. 4 a 5 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa koeficienty uvedené v odseku 1 uplatňujú na informácie o výdavkoch uvedené v článku 75 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013.
Článok 3
Metodika na výpočet podpory z ENRF poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy
1. Príspevok k riešeniu zmeny klímy v rámci ENRF sa vypočítava priradením koeficientov k jednotlivým hlavným opatreniam podporeným z ENRF v závislosti od miery relevancie každého z týchto opatrení pre zmenu klímy.
Podpora z ENRF poskytnutá na ciele v oblasti zmeny klímy sa vypočítava na základe týchto informácií:
a) |
orientačná výška podpory, ktorá sa použije na ciele v oblasti zmeny klímy v rámci ENRF v jednotlivých programoch v zmysle článku 27 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013; |
b) |
koeficienty stanovené pre hlavné opatrenia podporené z ENRF podľa prílohy III k tomuto nariadeniu; |
c) |
správy členských štátov o finančných rozpočtových prostriedkoch a výdavkoch podľa jednotlivých opatrení vo výročných správach o vykonávaní podľa článku 50 ods. 4 a 5 nariadenia č. 1303/2013; |
d) |
informácie a údaje poskytované členskými štátmi, ktoré sa týkajú operácií vybraných na financovanie podľa budúceho právneho aktu Únie stanovujúceho podmienky finančnej pomoci pre námornú a rybársku politiku na programové obdobie 2014 – 2020 (ďalej len „nariadenie o ENRF“). |
2. Členský štát môže vo svojom operačnom programe navrhnúť, aby sa opatrenie vážené koeficientom 0 % v prílohe III k tomuto nariadeniu priradil koeficient 40 %, pokiaľ preukáže, že dané opatrenie je relevantné pre zmierňovanie zmeny klímy alebo prispôsobovanie sa tejto zmene.
KAPITOLA II
URČOVANIE ČIASTKOVÝCH CIEĽOV A ZÁMEROV VO VÝKONNOSTNOM RÁMCI A POSUDZOVANIE ICH DOSIAHNUTIA
[Splnomocnenie podľa článku 22 ods. 7 piateho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013]
Článok 4
Informácie, ktoré zaznamenávajú orgány zodpovedné za vypracovanie programov
1. Orgány zodpovedné za vypracovanie programov zaznamenávajú informácie o metodikách a kritériách uplatnených pri výbere ukazovateľov vo výkonnostnom rámci s cieľom zabezpečiť súlad príslušných čiastkových cieľov a zámerov s podmienkami stanovenými v odseku 3 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013 pre všetky programy a priority podporené z európskych štrukturálnych a investičných fondov, ako aj o osobitne pridelených finančných prostriedkoch na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí v zmysle článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 (4), a to s prihliadnutím na výnimky stanovené v odseku 1 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013.
2. Informácie zaznamenané orgánmi zodpovednými za vypracovanie programov umožnia overovať súlad s podmienkami stanovenými v odseku 3 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013 pre čiastkové ciele a zámery. Tieto informácie zahŕňajú:
a) |
údaje alebo podkladové materiály použité pri odhadovaní hodnoty čiastkových cieľov a zámerov a metodike výpočtu, napr. údaje o jednotkových nákladoch, referenčné hodnoty, štandardná alebo minulá úroveň využívania prostriedkov, odborné poradenstvo a závery hodnotenia ex ante; |
b) |
informácie o podiele finančných prostriedkov zodpovedajúcich operáciám, ktorým zodpovedajú ukazovatele výstupov a kľúčové vykonávacie kroky stanovené vo výkonnostnom rámci, spolu s vysvetlením, ako bol tento podiel vyrátaný; |
c) |
informácie o spôsobe uplatnenia metodiky a nástrojov na zabezpečenie jednotného fungovania výkonnostného rámca stanoveného v partnerskej dohode v súlade s článkom 15 ods. 1 písm. b) bodom iv) nariadenia (EÚ) č. 1303/2013; |
d) |
zdôvodnenie výberu ukazovateľov výsledku alebo kľúčových vykonávacích krokov, ak boli zahrnuté do výkonnostného rámca. |
3. Na žiadosť Komisie sa poskytnú informácie o metodikách a kritériách uplatnených pri výbere ukazovateľov vo výkonnostnom rámci a na stanovenie príslušných čiastkových cieľov a zámerov, ktoré zaznamenávajú orgány zodpovedné za vypracovanie programov.
4. Požiadavky uvedené v odsekoch 1 až 3 tohto článku sa takisto uplatňujú na revíziu čiastkových cieľov a zámerov v súlade s článkom 30 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.
Článok 5
Stanovovanie čiastkových cieľov a zámerov
1. Čiastkové ciele a zámery sa stanovujú na úrovni priorít, s výnimkou prípadov uvedených v článku 7. Ukazovatele výstupov a kľúčové vykonávacie kroky stanovené vo výkonnostnom rámci musia zodpovedať viac než 50 % finančného príspevku vyčleneného na danú prioritu. Na účely stanovenia tejto sumy sa príspevok na ten istý ukazovateľ alebo kľúčový vykonávací krok smie započítať iba raz.
2. Pri všetkých európskych štrukturálnych a investičných fondoch s výnimkou EPFRV sa čiastkové ciele a zámery pre finančný ukazovateľ vzťahujú na celkovú výšku oprávnených výdavkov zaznamenanú v účtovnom systéme certifikačného orgánu a osvedčenú týmto orgánom v súlade s článkom 126 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.
V prípade EPFRV sa vzťahujú na celkové verejné výdavky zaznamenané v spoločnom monitorovacom a hodnotiacom systéme.
3. Pri všetkých európskych štrukturálnych a investičných fondoch okrem ESF a EPFRV sa čiastkové ciele a zámery pre ukazovateľ výstupov vzťahujú na operácie, v rámci ktorých sa v plnej miere vykonali všetky opatrenia vedúce k výstupom, pričom podmienkou nie je uskutočnenie všetkých platieb v súvislosti s týmito opatreniami.
V prípade ESF a EPFRV pri opatreniach podľa článku 16, článku 19 ods. 1 písm. c), článku 21 ods. 1 písm. a) a b), článkov 27, 28, 29, 30, 31, 33 a 34 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 sa môžu týkať aj dosiahnutej hodnoty, pokiaľ ide o operácie, ktoré sa začali, ale v rámci ktorých sa niektoré opatrenia vedúce k výstupom ešte stále vykonávajú.
V prípade iných opatrení v rámci EPFRV sa vzťahujú na ukončené operácie podľa článku 2 ods. 14 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.
4. Kľúčový vykonávací krok je významná fáza pri vykonávaní operácií v rámci priority, ktorej dokončenie je overiteľné a možno ju vyjadriť ako číslo alebo percentuálny podiel. Na účely článkov 6 a 7 tohto nariadenia sa kľúčové vykonávacie kroky považujú za ukazovatele.
5. Ukazovateľ výsledku sa používa, len ak je to potrebné a ak úzko súvisí s podporovanými intervenciami politiky.
6. Ak sa ukáže, že informácie uvedené v článku 4 ods. 2 tohto nariadenia sú založené na nesprávnych predpokladoch, ktoré vedú k podhodnoteniu alebo nadhodnoteniu zámerov alebo čiastkových cieľov, môže sa to považovať za riadne odôvodnený prípad v zmysle odseku 5 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013.
Článok 6
Dosahovanie čiastkových cieľov a zámerov
1. Dosahovanie čiastkových cieľov a zámerov sa hodnotí s prihliadnutím na všetky ukazovatele a kľúčové vykonávacie kroky zahrnuté do výkonnostného rámca stanoveného na úrovni priority podľa článku 2 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 okrem prípadov uvedených v článku 7 tohto nariadenia.
2. Čiastkové ciele alebo zámery priority sa považujú za dosiahnuté, ak všetky ukazovatele zahrnuté do príslušného výkonnostného rámca dosiahli aspoň 85 % hodnoty čiastkového cieľa do konca roku 2018 alebo aspoň 85 % hodnoty zámeru do konca roku 2023. Odchylne od toho, ak výkonnostný rámec zahŕňa aspoň tri ukazovatele, čiastkové ciele alebo zámery priority sa môžu považovať za dosiahnuté, ak všetky ukazovatele okrem jedného dosiahli aspoň 85 % hodnoty ich čiastkových cieľov do konca roku 2018 alebo aspoň 85 % hodnoty zámeru do konca roku 2023 Ukazovateľ, ktorý nedosiahne 85 % hodnoty svojho čiastkového cieľa alebo hodnoty zámeru, nesmie dosiahnuť menej než 75 % hodnoty svojho čiastkového cieľa alebo hodnoty zámeru.
3. Ak sa v prípade priority, ktorej výkonnostný rámec obsahuje najviac dva ukazovatele, do konca roku 2018 nedosiahne aspoň 65 % hodnoty čiastkového cieľa pri ktoromkoľvek z týchto ukazovateľov, považuje sa to za závažné zlyhanie pri dosahovaní čiastkových cieľov. Ak sa do konca roku 2023 pri ktoromkoľvek z týchto ukazovateľov nedosiahne aspoň 65 % hodnoty zámeru, považuje sa to za závažné zlyhanie pri dosahovaní zámerov.
4. Ak sa v prípade priority, ktorej výkonnostný rámec obsahuje viac ako dva ukazovatele, do konca roku 2018 nedosiahne aspoň 65 % hodnoty čiastkového cieľa pri najmenej dvoch ukazovateľoch, považuje sa to za závažné zlyhanie pri dosahovaní čiastkových cieľov. Ak sa do konca roku 2023 pri najmenej dvoch ukazovateľoch nedosiahne aspoň 65 % hodnoty zámeru, považuje sa to za závažné zlyhanie pri dosahovaní zámerov.
Článok 7
Výkonnostný rámec prioritných osí uvedený v článku 96 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a prioritných osí, ktoré integrujú iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí
1. Ukazovatele a kľúčové vykonávacie kroky vybrané vo výkonnostnom rámci, ich čiastkové ciele a zámery, ako aj hodnoty ich dosahovania sa rozdeľujú podľa fondu a, v prípade EFRR a ESF, podľa kategórie regiónu.
2. Kde je to uplatniteľné, informácie požadované v článku 4 ods. 2 tohto nariadenia sa rozdeľujú podľa fondu a podľa kategórie regiónu.
3. Dosahovanie čiastkových cieľov a zámerov sa hodnotí oddelene za každý fond a za každú kategóriu regiónu v rámci priority, pričom sa zohľadňujú ukazovatele, ich čiastkové ciele a zámery a ich hodnoty dosahovania rozdelené podľa fondu a kategórie regiónu. Kde je to uplatniteľné, ukazovatele výstupov a kľúčové vykonávacie kroky stanovené vo výkonnostnom rámci zodpovedajú vyše 50 % finančného príspevku vyčleneného pre daný fond a kategóriu regiónu. Na účely stanovenia tejto sumy sa príspevok na ten istý ukazovateľ alebo kľúčový vykonávací krok smie započítať iba raz.
4. Ak sú prostriedky na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí naplánované ako súčasť prioritnej osi v súlade s článkom 18 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1304/2013, pre iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí sa stanoví osobitný výkonnostný rámec a dosahovanie čiastkových cieľov sa posudzuje oddelene od zvyšnej časti prioritnej osi.
KAPITOLA III
NOMENKLATÚRA KATEGÓRIÍ INTERVENCIÍ PRE EFRR, ESF A KOHÉZNY FOND V RÁMCI CIEĽA „INVESTOVANIE DO RASTU A ZAMESTNANOSTI“
Článok 8
Kategórie intervencií pre EFRR, ESF a Kohézny fond
[Splnomocnenie podľa článku 96 ods. 2 druhého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013]
1. Nomenklatúra kategórií intervencií uvedená v článku 96 ods. 2 druhom pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je stanovená v tabuľkách 1 až 8 prílohy I k tomuto nariadeniu. Kódy stanovené v týchto tabuľkách sa uplatňujú na EFRR v súvislosti s cieľom investovania do rastu a zamestnanosti, Kohézny fond, ESF a iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí v zmysle odsekov 2 a 3 tohto článku.
2. Kódy 001 až 101 stanovené v tabuľke 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú na EFRR a Kohézny fond.
Kódy 102 až 120 stanovené v tabuľke 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú len na ESF.
V tabuľke 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí uplatňuje len kód 103.
Kódy 121, 122 a 123 stanovené v tabuľke 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú na EFRR, Kohézny fond a ESF.
3. Kódy stanovené v tabuľkách 2 až 4 a tabuľkách 7 až 8 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú na EFRR, ESF, iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí a Kohézny fond.
Kódy stanovené v tabuľke 5 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú na EFRR a Kohézny fond.
Kódy stanovené v tabuľke 6 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú len na ESF a iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí.
KAPITOLA IV
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3 a príloha III k tomuto nariadeniu sa uplatňujú s účinnosťou od nadobudnutia účinnosti nariadenia o ERNF.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. marca 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1299/2013 zo 17. decembra 2013 o osobitných ustanoveniach na podporu cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 259).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom sociálnom fonde a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1081/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 470).
PRÍLOHA I
Nomenklatúra kategórií intervencií fondov (1) v rámci cieľa „Investovanie do rastu a zamestnanosti“ a iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí
TABUĽKA 1: KÓDY PRE DIMENZIU „OBLASŤ INTERVENCIE“
|
Koeficient na výpočet podpory poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy |
||
I Výrobné investície: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
40 % |
||
|
0 % |
||
II Infraštruktúra na poskytovanie základných služieb a súvisiace investície: |
|||
Energetická infraštruktúra |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
Environmentálna infraštruktúra |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
40 % |
||
|
0 % |
||
|
100 % |
||
Dopravná infraštruktúra |
|
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
Udržateľná doprava |
|
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
Infraštruktúra informačných a komunikačných technológií („IKT“) |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
III Sociálna, zdravotnícka a vzdelávacia infraštruktúra a súvisiace investície: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
IV Rozvoj vnútorného potenciálu: |
|||
Výskum a vývoj a inovácie |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
100 % |
||
Rozvoj podnikania |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
100 % |
||
|
40 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
Informačné a komunikačné technológie („IKT“) – stimulácia dopytu, aplikácie a služby |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
Životné prostredie |
|
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
100 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
100 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
Iné |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
40 % |
||
|
0 % |
||
V Podpora udržateľnosti a kvality zamestnanosti a mobility pracovnej sily: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
VI Podpora sociálneho začlenenia, boj proti chudobe a akejkoľvek diskriminácii: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
VII Investovanie do vzdelania, školení a odbornej prípravy, ako aj zručností a celoživotného vzdelávania: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
VIII Posilnenie inštitucionálnych kapacít orgánov verejnej správy a zainteresovaných strán a efektivity verejnej správy: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
IX Technická pomoc: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
TABUĽKA 2: KÓDY PRE DIMENZIU „FORMY FINANCOVANIA“
2. FORMA FINANCOVANIA |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
TABUĽKA 3: KÓDY PRE DIMENZIU „ÚZEMIE“
3. TYP ÚZEMIA |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
TABUĽKA 4: KÓDY PRE DIMENZIU „ÚZEMNÉ MECHANIZMY REALIZÁCIE“
4. ÚZEMNÉ MECHANIZMY REALIZÁCIE |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
TABUĽKA 5: KÓDY PRE DIMENZIU „TEMATICKÉ CIELE“
5. TEMATICKÝ CIEĽ (EFRR a Kohézny fond) |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
TABUĽKA 6: KÓDY PRE SEKUNDÁRNU TEMATICKÚ DIMENZIU V RÁMCI ESF
|
Koeficient na výpočet podpory poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy |
||
|
100 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
TABUĽKA 7: KÓDY PRE DIMENZIU „HOSPODÁRSKA ČINNOSŤ“
7. HOSPODÁRSKA ČINNOSŤ |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
TABUĽKA 8: KÓDY PRE DIMENZIU „UMIESTNENIE“
8. UMIESTNENIE (2) |
|
Kód |
Umiestnenie |
|
Kód regiónu alebo oblasti, v ktorom/ktorej je umiestnená/sa vykonáva operácia podľa klasifikácie územných jednotiek na štatistické účely (NUTS) uvedenej v prílohe k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 (3). |
(1) Európsky fond regionálneho rozvoja, Kohézny fond a Európsky sociálny fond.
(2) Obmedzuje sa na investície súvisiace s ochranou životného prostredia alebo na investície, ktoré sprevádzajú investície potrebné na zmiernenie alebo zníženie ich negatívneho vplyvu na životné prostredie.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 z 26. mája 2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) (Ú. v. EÚ L 154, 21.6.2003, s. 1).
PRÍLOHA II
Koeficient na výpočet podpory poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy v prípade Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka podľa článku 2
Článok nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 (1) |
Oblasť priorít/záujmu |
Koeficient |
Článok 5 ods. 3 písm. b) |
Podpora riadenia rizík poľnohospodárskych podnikov a ich predchádzania |
40 % |
Článok 5 ods. 4 |
Obnova, zachovanie a posilnenie ekosystémov, ktoré súvisia s poľnohospodárstvom a lesným hospodárstvom (všetky oblasti záujmu) |
100 % |
Článok 5 ods. 5 |
Propagácia efektívneho využívania zdrojov a podpora prechodu na nízkouhlíkové hospodárstvo odolné voči zmene klímy v odvetví poľnohospodárstva, potravinárstva a lesného hospodárstva |
100 % |
Článok 5 ods. 6 písm. b) |
Podpora miestneho rozvoja vo vidieckych oblastiach |
40 % |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487).
PRÍLOHA III
Koeficienty na výpočet podpory poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy v prípade Európskeho fondu pre námorníctvo a rybárstvo podľa článku 3
|
Názov opatrenia |
Predbežné číslovanie |
Koeficient |
|
Inovácia |
Článok 28 |
0 %* (1) |
|
Poradenské služby |
Článok 29 |
0 % |
|
Partnerstvo medzi vedeckými a rybárskymi subjektmi |
Článok 30 |
0 %* |
|
Podpora ľudského kapitálu a sociálneho dialógu – odborná príprava, vytváranie sietí a sociálny dialóg |
Článok 31 |
0 %* |
|
Podpora ľudského kapitálu a sociálneho dialógu – podpora manželským a životným partnerom |
Článok 31 ods. 2 |
0 %* |
|
Podpora ľudského kapitálu a sociálneho dialógu – účastníci stáží na palube plavidiel maloobjemového pobrežného rybolovu |
Článok 31 ods. 3 |
0 %* |
|
Diverzifikácia a nové formy príjmu |
Článok 32 |
0 %* |
|
Podpora začínajúcich podnikov mladých rybárov |
Článok 32a |
0 % |
|
Zdravie a bezpečnosť |
Článok 33 |
0 % |
|
Dočasné zastavenie rybolovných činností |
Článok 33a |
40 % |
|
Trvalé ukončenie rybolovných činností |
Článok 33b |
100 % |
|
Vzájomné fondy pre nepriaznivé klimatické javy a environmentálne nehody |
Článok 33c |
40 % |
|
Podpora systémov prideľovania rybolovných možností |
Článok 34 |
40 % |
|
Podpora navrhovania a vykonávania ochranných opatrení |
Článok 35 |
0 % |
|
Obmedzovanie vplyvu rybolovu na morské prostredie a prispôsobovanie rybolovu ochrane druhov |
Článok 36 |
40 % |
|
Inovácie spojené s ochranou morských biologických zdrojov |
Článok 37 |
40 % |
|
Ochrana a obnova morskej biodiverzity – zber odpadu |
Článok 38 ods. 1 písm. a) |
0 % |
|
Ochrana a obnova morskej biodiverzity – príspevok k lepšiemu riadeniu alebo k ochrane, výstavba, inštalácia alebo modernizácia statických alebo pohyblivých technických prostriedkov, príprava ochranných alebo riadiacich plánov súvisiacich s lokalitami sústavy NATURA 2000 a osobitnými chránenými lokalitami, riadenie, obnova a monitorovanie chránených morských oblastí vrátane lokalít sústavy NATURA 2000, environmentálne povedomie, účasť na iných činnostiach zameraných na zachovanie a zlepšenie biodiverzity a služieb ekosystémov |
Článok 38 ods. 1 písm. b) až e), ea) a f) |
40 % |
|
Ochrana a obnova morskej biodiverzity – režimy pre náhradu škôd na úlovkoch spôsobených cicavcami a vtákmi |
Článok 38 ods. 1 písm. eb) |
0 % |
|
Zmiernenie klimatických zmien – investície do plavidiel |
Článok 39 ods. 1 písm. a) |
100 % |
|
Zmiernenie klimatických zmien – audity a programy energetickej účinnosti |
Článok 39 ods. 1 písm. b) |
100 % |
|
Energetická účinnosť – štúdie na posúdenie prínosu alternatívnych systémov pohonu a projektovania trupov |
Článok 39 ods. 1 písm. c) |
40 % |
|
Výmena alebo modernizácia hlavných alebo pomocných motorov |
Článok 39 ods. 2 |
100 % |
|
Pridaná hodnota, kvalita výrobkov a nakladanie s nežiaducimi úlovkami |
Článok 40 |
0 % |
|
Rybárske prístavy, vykládkové miesta, predajné sály a prístrešky – investície na zlepšenie infraštruktúry rybárskych prístavov a predajných sál alebo vykládkových miest a rybárskych prístreškov |
Článok 41 ods. 1 |
40 % |
|
Rybárske prístavy, vykládkové miesta, predajné sály a prístrešky – investície na uľahčenie splnenia povinnosti vyložiť všetky úlovky |
Článok 41 ods. 2 |
0 % |
|
Rybárske prístavy, vykládkové miesta, predajné sály a prístrešky – investície na zlepšenie bezpečnosti rybárov |
Článok 41 ods. 3 |
0 % |
|
Vnútrozemský rybolov a vnútrozemská vodná fauna a flóra – na palube alebo v jednotlivých zariadeniach uvedených v článku 33 |
Článok 42 ods. 1 písm. a) |
0 %* |
Vnútrozemský rybolov a vnútrozemská vodná fauna a flóra – investície do zariadenia a typov operácií uvedených v článkoch 36 a 37 |
Článok 42 ods. 1 písm. b) |
||
Vnútrozemský rybolov a vnútrozemská vodná fauna a flóra – investície do plavidiel a programov a auditov energetickej účinnosti |
Článok 42 ods. 1 písm. c) |
||
|
Vnútrozemský rybolov a vnútrozemská vodná fauna a flóra – podpora ľudského kapitálu a sociálneho dialógu |
Článok 42 ods. 1 písm. aa) |
0 % |
|
Vnútrozemský rybolov a vnútrozemská vodná fauna a flóra – rybárske prístavy, prístrešky a vykládkové miesta |
Článok 42 ods. 1 písm. d) |
0 % |
|
Vnútrozemský rybolov a vnútrozemská vodná fauna a flóra – investície do zlepšenia hodnoty alebo kvality ulovených rýb |
Článok 42 ods. 1 písm. da) |
0 % |
|
Vnútrozemský rybolov a vnútrozemská vodná fauna a flóra – začínajúce podniky mladých rybárov |
Článok 42 ods. 1a |
0 % |
|
Vnútrozemský rybolov a vnútrozemská vodná fauna a flóra – vývoj a uľahčenie inovácií |
Článok 42 ods. 1b |
0 %* |
|
Vnútrozemský rybolov a vnútrozemská vodná fauna a flóra – investície na ochranu a zveľaďovanie vodnej fauny a flóry |
Článok 42 ods. 5 |
40 % |
|
Inovácia |
Článok 45 |
0 %* |
|
Produktívne investície do akvakultúry |
Článok 46 |
0 %* |
|
Riadiace, podporné a poradenské služby pre podniky pôsobiace v oblasti akvakultúry |
Článok 48 |
0 %* |
|
Podpora ľudského kapitálu a tvorby sietí |
Článok 49 |
0 %* |
|
Zvýšenie potenciálu akvakultúrnych lokalít |
Článok 50 |
40 % |
|
Podpora nových udržateľných podnikateľov v oblasti akvakultúry |
Článok 51 |
0 % |
|
Prechod na systém pre ekologické riadenie a audit a na ekologickú akvakultúru |
Článok 53 |
40 % |
|
Akvakultúra zabezpečujúca environmentálne služby |
Článok 54 |
40 % |
|
Opatrenia na ochranu verejného zdravia |
Článok 55 |
0 % |
|
Opatrenia na ochranu zdravia a dobrých životných podmienok zvierat |
Článok 56 |
0 % |
|
Poistenie zásob akvakultúry |
Článok 57 |
40 % |
|
Prípravná podpora |
Článok 63 ods. 1 písm. a) |
0 % |
|
Vykonávanie stratégií miestneho rozvoja |
Článok 65 |
40 % |
|
Činnosti v oblasti spolupráce |
Článok 66 |
0 %* |
|
Prevádzkové náklady a oživovanie |
Článok 63 ods. 1 písm. d) |
0 % |
|
Výrobné a marketingové plány |
Článok 69 |
0 %* |
|
Pomoc na skladovanie |
Článok 70 |
0 % |
|
Marketingové opatrenia |
Článok 71 |
0 %* |
|
Spracovanie rybárskych výrobkov a výrobkov akvakultúry |
Článok 72 |
40 % |
|
Režim kompenzácií |
Článok 73 |
0 % |
|
Kontrola a presadzovanie |
Článok 78 |
0 % |
|
Zber údajov |
Článok 79 |
0 %* |
|
Technická pomoc z iniciatívy členských štátov |
Článok 79a |
0 % |
|
Integrovaný námorný dohľad |
Článok 79b ods. 1 písm. a) |
40 % |
|
Podpora ochrany morského prostredia a udržateľné využívanie morských a pobrežných zdrojov |
Článok 79b ods. 1 písm. b) |
40 % |
(1) Opatreniam v tabuľke označeným hviezdičkou sa v súlade s článkom 3 ods. 2 môže prideliť koeficient 40 %.