Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0254

    Cauza C-254/11: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 21 martie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága — Ungaria) — Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége/Oskar Shomodi [Spațiul de libertate, securitate și justiție — Micul trafic de frontieră la frontierele terestre externe ale statelor membre — Regulamentul (CE) nr. 1931/2006 — Regulamentul (CE) nr. 562/2006 — Durată maximă de ședere — Reguli de calcul]

    JO C 156, 1.6.2013, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.6.2013   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 156/4


    Hotărârea Curții (Camera a patra) din 21 martie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága — Ungaria) — Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége/Oskar Shomodi

    (Cauza C-254/11) (1)

    (Spațiul de libertate, securitate și justiție - Micul trafic de frontieră la frontierele terestre externe ale statelor membre - Regulamentul (CE) nr. 1931/2006 - Regulamentul (CE) nr. 562/2006 - Durată maximă de ședere - Reguli de calcul)

    2013/C 156/05

    Limba de procedură: maghiara

    Instanța de trimitere

    Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága

    Părțile din procedura principală

    Reclamantă: Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége

    Pârât: Oskar Shomodi

    Obiectul

    Cerere de decizie preliminară — Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága — Interpretarea articolului 2 litera (a), a articolului 3 alineatul (3) și a articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 1931/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a normelor referitoare la micul trafic de frontieră la frontierele terestre externe ale statelor membre și de modificare a dispozițiilor Convenției Schengen (JO L 405, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 9, p. 140), precum și a altor dispoziții relevante din acquis-ul Schengen — Respingerea cererii de intrare pe teritoriul unui stat membru formulată de un resortisant al unei țări terțe în cadrul regimului propriu micului trafic de frontieră, motivată de faptul că durata cumulată a șederilor individuale efectuate de pesoana interesată în statul membru în cauză în ultimele șase luni anterioare cererii de intrare respective a depășit durata maximă autorizată — Reguli de calculare a duratei maxime a șederii în regimul micului trafic de frontieră

    Dispozitivul

    1.

    Regulamentul (CE) nr. 1931/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a normelor referitoare la micul trafic de frontieră la frontierele terestre externe ale statelor membre și de modificare a dispozițiilor Convenției Schengen trebuie interpretat în sensul că titularul unui permis de trecere locală a frontierei eliberat în temeiul regimului specific micului trafic de frontieră instituit prin acest regulament trebuie să aibă posibilitatea, în limitele prevăzute de regulamentul menționat și de acordul bilateral adoptat pentru aplicarea acestuia încheiat între țara terță al cărei resortisant este și statul membru vecin, pe de o parte, să circule liber în zona de frontieră timp de trei luni în cazul în care șederea sa nu este întreruptă și, pe de altă parte, să beneficieze de un nou drept de ședere de trei luni după fiecare întrerupere a șederii sale.

    2.

    Articolul 5 din Regulamentul nr. 1931/2006 trebuie interpretat în sensul că prin întreruperea șederii prevăzută la acest articol se înțelege trecerea, indiferent de frecvența acesteia, chiar și de mai multe ori pe zi, a frontierei dintre statul membru vecin și țara terță în care are reședința titularul permisului de trecere locală a frontierei, conform condițiilor stabilite prin acest permis.


    (1)  JO C 232, 6.8.2011.


    Top