Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο 32012R1162
Commission Implementing Regulation (EU) No 1162/2012 of 7 December 2012 amending Decision 2007/777/EC and Regulation (EC) No 798/2008 as regards the entries for Russia in the lists of third countries from which certain meat, meat products and eggs may be introduced into the Union Text with EEA relevance
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1162/2012 al Comisiei din 7 decembrie 2012 de modificare a Deciziei 2007/777/CE și a Regulamentului (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește rubrica referitoare la Rusia în listele de țări terțe din care pot fi introduse în Uniune anumite tipuri de carne, produse din carne și ouă Text cu relevanță pentru SEE
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1162/2012 al Comisiei din 7 decembrie 2012 de modificare a Deciziei 2007/777/CE și a Regulamentului (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește rubrica referitoare la Rusia în listele de țări terțe din care pot fi introduse în Uniune anumite tipuri de carne, produse din carne și ouă Text cu relevanță pentru SEE
JO L 336, 8.12.2012, σ. 17-21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
Δεν ισχύει πλέον, Ημερομηνία λήξης ισχύος: 20/04/2021; abrogare implicită prin 32020R0692
|
8.12.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 336/17 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1162/2012 AL COMISIEI
din 7 decembrie 2012
de modificare a Deciziei 2007/777/CE și a Regulamentului (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește rubrica referitoare la Rusia în listele de țări terțe din care pot fi introduse în Uniune anumite tipuri de carne, produse din carne și ouă
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (1), în special teza introductivă de la articolul 8, articolul 8 punctul 1 primul paragraf și articolul 8 punctul 4,
întrucât:
|
(1) |
Decizia 2007/777/CE a Comisiei din 29 noiembrie 2007 de stabilire a condițiilor de sănătate animală și publică, precum și a modelelor de certificate pentru importul anumitor produse din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate destinate consumului uman, provenind din țări terțe și de abrogare a Deciziei 2005/432/CE (2) stabilește norme privind importurile în Uniune, tranzitul și depozitarea în Uniune ale loturilor de produse din carne și ale loturilor de stomacuri, vezici și intestine tratate, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (3). |
|
(2) |
Partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE stabilește o listă cu țările terțe sau părțile acestora din care se autorizează introducerea în Uniune de produse din carne și de stomacuri, vezici și intestine tratate, cu condiția ca aceste produse să fie în conformitate cu tratamentul menționat în partea respectivă. În cazul în care țările terțe sunt regionalizate în sensul includerii în lista respectivă, teritoriile regionalizate sunt stabilite în partea 1 din anexa menționată. |
|
(3) |
Partea 4 din anexa II la Decizia 2007/777/CE stabilește tratamentele menționate în partea 2 din anexa respectivă, atribuind un cod pentru fiecare dintre tratamentele respective. Partea respectivă stabilește un tratament nespecific „A” și tratamente specifice „B”-„F” enumerate în ordine descrescătoare din punctul de vedere al stricteții. |
|
(4) |
Rusia este menționată în prezent în partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE pentru introducerea în Uniune de produse din carne și de stomacuri, vezici și intestine tratate provenite de la animale domestice din specia bovină, vânat biongulat de crescătorie, ovine sau caprine domestice, animale domestice din specia porcină și vânat biongulat sălbatic care au fost supuse tratamentului specific „C”. De asemenea, Rusia este autorizată să importe produse din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate provenite de la solipede domestice care au fost supuse tratamentului specific „B” și produse din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate provenite de la iepuri domestici și leporide sălbatice și de crescătorie, precum și de la anumite specii de vânat mamifer terestru sălbatic care au fost supuse unui tratament nespecific „A”. |
|
(5) |
În plus, Rusia este menționată în partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE ca fiind autorizată pentru tranzitul prin Uniune de produse din carne și de stomacuri, vezici și intestine tratate provenite de la păsări de curte și vânat de crescătorie cu pene, cu excepția ratitelor, care au fost supuse unui tratament nespecific „A”. |
|
(6) |
Cu toate acestea, exportul din Rusia către Uniune a produselor menționate mai sus nu este posibil în prezent, deoarece nicio unitate din Rusia nu a fost autorizată și nu figurează în listele de unități aprobate, astfel cum se prevede la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a normelor specifice de organizare a controalelor oficiale privind produsele de origine animală destinate consumului uman (4). Prin urmare, Rusia are dreptul doar să efectueze tranzitul acestor produse pe teritoriul Uniunii în măsura în care acestea îndeplinesc condițiile de sănătate animală prevăzute pentru import. |
|
(7) |
Regulamentul (CE) nr. 798/2008 al Comisiei din 8 august 2008 de stabilire a unei liste a țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor din care pot fi importate în Comunitate și pot tranzita Comunitatea păsările de curte și produsele de pasăre, precum și a cerințelor de certificare sanitar-veterinară (5) prevede că anumite produse se pot importa și pot tranzita Uniunea numai dacă provin din țări terțe, teritorii, zone sau compartimente enumerate în tabelul din partea 1 a anexei I la regulamentul menționat. De asemenea, regulamentul stabilește cerințele de certificare sanitar-veterinară pentru aceste produse. |
|
(8) |
Rusia figurează în prezent pe lista din partea 1 a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 pentru importul în Uniune de produse din ouă și pentru tranzitul prin Uniune, în anumite condiții, de carne de pasăre. |
|
(9) |
Rusia a solicitat Comisiei să fie autorizată să importe în Uniune carne de pasăre în temeiul Regulamentului (CE) nr. 798/2008 și produse din carne de pasăre care au fost supuse unui tratament nespecific „A”, în conformitate cu anexa II la Decizia 2007/777/CE. Rusia a solicitat, de asemenea, să fie autorizată să importe în Uniune produse prelucrate din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate de animale domestice din speciile bovine și porcine originare din regiunea Kaliningrad. |
|
(10) |
La cererea Rusiei, au fost efectuate inspecții de către Comisie în această țară terță. Inspecțiile au demonstrat că autoritatea veterinară competentă din Rusia oferă garanții corespunzătoare în ceea ce privește conformitatea cu normele Uniunii necesare pentru importul în Uniune de carne de pasăre și de produse din carne de pasăre. |
|
(11) |
Prin urmare, este necesar să se autorizeze importurile de astfel de produse din Rusia în Uniune și, prin urmare, să se modifice în consecință rubricile referitoare la țara terță respectivă în partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE și în partea 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008. |
|
(12) |
O altă inspecție efectuată de Comisie în Rusia a demonstrat că autoritatea veterinară competentă și unitățile de prelucrare a produselor din carne de bovine și de porcine din regiunea Kaliningrad furnizează garanții corespunzătoare în ceea ce privește conformitatea cu normele de import pentru aceste produse. |
|
(13) |
Având în vedere situația geografică a regiunii Kaliningrad, este necesar să se identifice această regiune ca fiind o parte distinctă a teritoriului Rusiei. De asemenea, având în vedere rezultatul pozitiv al inspecției efectuate de Comisie în această regiune, este necesar să se permită introducerea în Uniune de produse din carne de bovine și porcine și stomacuri, vezici și intestine tratate originare din regiunea Kaliningrad. |
|
(14) |
Prin urmare, este oportun să se întocmească o listă a unităților de transformare a cărnii proaspete de bovine și porcine, situate în regiunea Kaliningrad, pentru importurile în Uniune de produse din carne care conțin o astfel de carne și care au fost supuse tratamentului necesar prevăzut în partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE pentru regiunea Kaliningrad. Carnea proaspătă în cauză ar trebui să fie originară fie din Uniune sau să provină de la bovine și porcine care au fost crescute și sacrificate în regiunea Kaliningrad din Rusia și care respectă cerințele corespunzătoare de sănătate animală și de sănătate publică prevăzute pentru import, fie din orice altă țară terță autorizată pentru importul de carne proaspătă în Uniune și care respectă cerințele corespunzătoare ale Uniunii în materie de sănătate animală și de sănătate publică prevăzute pentru import. |
|
(15) |
De asemenea, este oportun să se reflecte în partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE că de pe teritoriul Rusiei, cu excepția regiunii Kaliningrad, este permis numai tranzitul prin Uniune de produse din carne, și nu introducerea acestora în Uniune. |
|
(16) |
Rusia a solicitat Comisiei să fie autorizată să importe în Uniune ouă de prepeliță. Regulamentul (CE) nr. 798/2008 definește prepelițele ca fiind păsări de curte, prin urmare, ar trebui autorizate importurile de ouă de păsări de curte, inclusiv de prepelițe. Ar trebui autorizat, de asemenea, importul de ouă de alte specii de păsări de curte vizate de respectiva definiție. |
|
(17) |
Rusia a oferit garanții adecvate în ceea ce privește conformitatea cu normele de import ale Uniunii pentru ouăle de alte specii decât Gallus gallus, inclusiv pentru ouăle de prepeliță. Prin urmare, este necesar să se modifice partea 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 pentru a autoriza importurile în Uniune de astfel de ouă. |
|
(18) |
Rusia nu a prezentat Comisiei un program de control al salmonelei, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2160/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (6), și, prin urmare, autorizarea importurilor de ouă de Gallus gallus ar trebui să se limiteze la ouăle încadrate în categoria B. |
|
(19) |
În plus, rubrica corespunzătoare Argentinei din partea 1 a anexei II la Decizia 2007/777/CE se referă la Decizia 79/542/CEE a Consiliului (7). Decizia respectivă a fost abrogată prin Decizia nr. 477/2010/UE a Parlamentului European și a Consiliului (8). Normele prevăzute în Decizia 79/542/CEE sunt prevăzute în prezent în Regulamentul (UE) nr. 206/2010 al Comisiei din 12 martie 2010 de stabilire a unor liste de țări terțe, teritorii sau părți ale acestora autorizate să introducă în Uniunea Europeană anumite animale și carne proaspătă, precum și a cerințelor de certificare sanitar-veterinară (9). Prin urmare, trimiterile la Decizia 79/542/CEE din partea 1 a anexei II la Decizia 2007/777/CE ar trebui să fie înlocuite cu trimiteri la Regulamentul (UE) nr. 206/2010. |
|
(20) |
Prin urmare, Decizia 2007/777/CE și Regulamentul (CE) nr. 798/2008 ar trebui modificate în consecință. |
|
(21) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa II la Decizia 2007/777/CE se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.
Articolul 2
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 decembrie 2012.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 18, 23.1.2003, p. 11.
(2) JO L 312, 30.11.2007, p. 49.
(3) JO L 139, 30.4.2004, p. 55.
(4) JO L 139, 30.4.2004, p. 206.
(5) JO L 226, 23.8.2008, p. 1.
(6) JO L 325, 12.12.2003, p. 1.
ANEXA I
Anexa II la Decizia 2007/777/CE se modifică după cum urmează:
|
1. |
Partea 1 se înlocuiește cu următorul text: „ PARTEA 1 Teritorii regionalizate pentru țările enumerate în părțile 2 și 3
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
În partea 2, rubrica referitoare la Rusia se înlocuiește cu următorul text:
|
|
3. |
În partea 2, se adaugă următoarea notă de subsol 3:
|
ANEXA II
În partea 1 a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008, rubrica referitoare la Rusia se înlocuiește cu următorul text:
|
„RU-Rusia |
RU-0 |
Întreaga țară |
EP, E, POU |
|
|
|
|
|
|
S4” |