This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1245
Commission Regulation (EU) No 1245/2010 of 21 December 2010 opening Union tariff quotas for 2011 for sheep, goats, sheepmeat and goatmeat
Regulamento (UE) n. ° 1245/2010 da Comissão, de 21 de Dezembro de 2010 , que abre contingentes pautais da União, relativos a 2011, para ovinos, caprinos e carne de ovino e de caprino
Regulamento (UE) n. ° 1245/2010 da Comissão, de 21 de Dezembro de 2010 , que abre contingentes pautais da União, relativos a 2011, para ovinos, caprinos e carne de ovino e de caprino
JO L 338 de 22.12.2010, p. 37–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; revogado por 32011R1354
22.12.2010 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 338/37 |
REGULAMENTO (UE) N.o 1245/2010 DA COMISSÃO
de 21 de Dezembro de 2010
que abre contingentes pautais da União, relativos a 2011, para ovinos, caprinos e carne de ovino e de caprino
A COMISSÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1234/2007 do Conselho, de 22 de Outubro de 2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas (1), nomeadamente os artigos 144.o, n.o 1, e 148.o, em conjugação com o artigo 4.o,
Considerando o seguinte:
(1) |
Há que abrir contingentes pautais da União, relativos a 2011, para carne de ovino e de caprino. Os direitos e quantidades devem ser fixados tendo em conta os acordos internacionais em vigor em 2011. |
(2) |
O Regulamento (CE) n.o 312/2003 do Conselho, de 18 de Fevereiro de 2003, que aplica, para a Comunidade, as disposições pautais estabelecidas no Acordo que cria uma Associação entre a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República do Chile, por outro (2), prevê, para os produtos do código 0204, a abertura, a partir de 1 de Fevereiro de 2003, de um contingente pautal bilateral adicional de 2 000 toneladas, com um aumento anual de 10 % da quantidade inicial. Por conseguinte, devem ser adicionadas 200 toneladas ao contingente do GATT/OMC para o Chile, devendo os dois contingentes continuar a ser geridos do mesmo modo em 2011. |
(3) |
Certos contingentes foram fixados para o período compreendido entre 1 de Julho de um dado ano e 30 de Junho do ano seguinte. Uma vez que as importações ao abrigo do presente regulamento devem ser geridas com base no ano civil, as quantidades correspondentes a fixar para 2011, no que se refere aos contingentes em causa, são iguais à soma de metade da quantidade para o período de 1 de Julho de 2010 a 30 de Junho de 2011 e de metade da quantidade para o período de 1 de Julho de 2011 a 30 de Junho de 2012. |
(4) |
Para garantir o funcionamento correcto dos contingentes pautais da União, é necessário fixar um equivalente peso-carcaça. |
(5) |
Em derrogação ao Regulamento (CE) n.o 1439/95 da Comissão, de 26 de Junho de 1995, que estabelece normas de execução do Regulamento (CEE) n.o 3013/89 no que respeita à importação e exportação de produtos do sector das carnes de ovino e caprino (3), os contingentes relativos a esses produtos devem ser geridos em conformidade com o artigo 144.o, n.o 2, alínea a), do Regulamento (CE) n.o 1234/2007. Tal deve ser efectuado em conformidade com os artigos 308.o-A, 308.o-B e o artigo 308.o-C, n.o 1, do Regulamento (CEE) n.o 2454/93 da Comissão, de 2 de Julho de 1993, que fixa determinadas disposições de aplicação do Regulamento (CEE) n.o 2913/92 do Conselho que estabelece o código aduaneiro comunitário (4). |
(6) |
Os contingentes pautais a que se refere o presente regulamento devem ser considerados inicialmente como não estando numa situação crítica, na acepção do artigo 308.o-C do Regulamento (CE) n.o 2454/93, quando forem geridos segundo o princípio «primeiro a chegar, primeiro a ser servido». Por conseguinte, as autoridades aduaneiras devem ser autorizadas a renunciar à exigência de uma garantia em relação a mercadorias inicialmente importadas ao abrigo desses contingentes em conformidade com o artigo 308.o-C, n.o 1, e o artigo 248.o, n.o 4, do Regulamento (CEE) n.o 2454/93. Dadas as especificidades da transferência de um sistema de gestão para outro, os n.os 2 e 3 do artigo 308.o-C desse regulamento não devem ser aplicados. |
(7) |
É conveniente especificar o tipo de prova que os operadores têm de apresentar para certificar a origem dos produtos e poder beneficiar dos contingentes pautais segundo o princípio «primeiro a chegar, primeiro a ser servido». |
(8) |
As autoridades aduaneiras têm dificuldade em estabelecer, no momento em que os operadores apresentam, para importação, os produtos à base de carne de ovino, se esses produtos provêem de ovinos domésticos ou de outros ovinos, elemento que determina a aplicação de direitos aduaneiros diferentes. Por conseguinte, é conveniente prever que a prova da origem contenha uma menção que clarifique este aspecto. |
(9) |
O Regulamento (UE) n.o 1234/2009 da Comissão, de 15 de Dezembro de 2009, que abre contingentes pautais comunitários, relativos a 2010, para ovinos, caprinos e carne de ovino e de caprino (5), torna-se obsoleto no final de 2010. Importa, por conseguinte, revogá-lo. |
(10) |
As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de Gestão para a Organização Comum dos Mercados Agrícolas, |
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1.o
O presente regulamento abre contingentes pautais da União para o período compreendido entre 1 de Janeiro e 31 de Dezembro de 2011 para importação de ovinos, caprinos e carne de ovino e de caprino.
Artigo 2.o
Os direitos aduaneiros aplicáveis aos produtos dos contingentes referidos no artigo 1.o, os códigos NC, os países de origem, enumerados por grupos de países, e os números de ordem são estabelecidos no anexo.
Artigo 3.o
1. As quantidades, expressas em equivalente peso-carcaça, para a importação de produtos no âmbito dos contingentes a que se refere o artigo 1.o são estabelecidas no anexo.
2. Para efeitos do cálculo das quantidades, expressas em «equivalente peso-carcaça», referidas no n.o 1, o peso líquido dos produtos dos sectores ovino e caprino é multiplicado pelos seguintes coeficientes:
a) |
Animais vivos: 0,47; |
b) |
Carne desossada de borrego e de cabrito: 1,67; |
c) |
Carne desossada de ovino (excepto borrego) e de caprino (excepto cabrito) e misturas de quaisquer destas carnes: 1,81; |
d) |
Produtos de carne não desossada: 1,00. |
Por «cabrito», entende-se um animal da espécie caprina com, no máximo, um ano de idade.
Artigo 4.o
Em derrogação ao Título II, partes A e B, do Regulamento (CE) n.o 1439/95, os contingentes pautais estabelecidos no anexo do presente regulamento são geridos segundo o princípio «primeiro a chegar, primeiro a ser servido», em conformidade com os artigos 308.o-A, 308.o-B e o artigo 308.o-C, n.o 1, do Regulamento (CEE) n.o 2454/93, de 1 de Janeiro a 31 de Dezembro de 2011. Não se aplicam os n.os 2 e 3 do artigo 308.o-C desse regulamento. Não são exigidos certificados de importação.
Artigo 5.o
1. Para beneficiar dos contingentes pautais estabelecidos no anexo, são apresentadas às autoridades aduaneiras da União uma prova de origem válida emitida pelas autoridades competentes do país terceiro em causa e uma declaração aduaneira de introdução em livre prática das mercadorias em causa.
A origem dos produtos sujeitos a contingentes pautais distintos dos resultantes de acordos pautais preferenciais é determinada em conformidade com as disposições em vigor na União.
2. A prova de origem referida no n.o 1 é a seguinte:
a) |
No caso de um contingente pautal que seja parte de um acordo pautal preferencial, a prova de origem estabelecida nesse acordo; |
b) |
No caso de outros contingentes pautais, a prova estabelecida em conformidade com o artigo 47.o do Regulamento (CEE) n.o 2454/93 que, para além dos elementos previstos nesse artigo, inclua os seguintes dados:
|
c) |
No caso de um país cujos contingentes correspondam às alíneas a) e b) e sejam agrupados, a prova referida na alínea a). |
Sempre que a prova de origem referida na alínea b) seja apresentada como documento de apoio relativamente a uma única declaração de introdução em livre prática, pode conter vários números de ordem. Em todos os outros casos, deve conter apenas um número de ordem.
Artigo 6.o
O Regulamento (UE) n.o 1234/2009 é revogado.
Artigo 7.o
O presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
É aplicável a partir de 1 de Janeiro de 2011.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Feito em Bruxelas, em 21 de Dezembro de 2010.
Pela Comissão, pelo Presidente,
Dacian CIOLOŞ
Membro da Comissão
(1) JO L 299 de 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 46 de 20.2.2003, p. 1.
(3) JO L 143 de 27.6.1995, p. 7.
(4) JO L 253 de 11.10.1993, p. 1.
(5) JO L 330 de 16.12.2009, p. 73.
ANEXO
CARNES DE OVINO E DE CAPRINO (em toneladas de equivalente peso-carcaça) CONTINGENTES PAUTAIS DA UNIÃO PARA 2011
N.o do grupo de países |
Códigos NC |
% do direito «ad valorem» |
Direito específico EUR/100 kg |
Número de ordem segundo o princípio «primeiro a chegar, primeiro a ser servido» |
Origem |
Volume anual de equivalente peso-carcaça (em toneladas) |
|||
Animais vivos (Coeficiente = 0,47) |
Carne de borrego desossada (1) (coeficiente = 1,67) |
Carne de ovino (excepto de borrego) desossada (2) (coeficiente = 1,81) |
Carne não desossada e carcaças (coeficiente = 1,00) |
||||||
1 |
0204 |
Zero |
Zero |
— |
09.2101 |
09.2102 |
09.2011 |
Argentina |
23 000 |
— |
09.2105 |
09.2106 |
09.2012 |
Austrália |
18 786 |
||||
— |
09.2109 |
09.2110 |
09.2013 |
Nova Zelândia |
227 854 |
||||
— |
09.2111 |
09.2112 |
09.2014 |
Uruguai |
5 800 |
||||
— |
09.2115 |
09.2116 |
09.1922 |
Chile |
6 600 |
||||
— |
09.2121 |
09.2122 |
09.0781 |
Noruega |
300 |
||||
— |
09.2125 |
09.2126 |
09.0693 |
Gronelândia |
100 |
||||
— |
09.2129 |
09.2130 |
09.0690 |
Ilhas Faroé |
20 |
||||
— |
09.2131 |
09.2132 |
09.0227 |
Turquia |
200 |
||||
— |
09.2171 |
09.2175 |
09.2015 |
Outras (3) |
200 |
||||
2 |
0204, 0210 99 21, 0210 99 29, 0210 99 60 |
Zero |
Zero |
— |
09.2119 |
09.2120 |
09.0790 |
Islândia |
1 850 |
3 |
0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
10 % |
Zero |
09.2181 |
— |
— |
09.2019 |
Erga omnes (4) |
92 |
(1) E carne de cabrito.
(2) E carne de caprino (excepto cabrito).
(3) «Outros» designa todas as origens, excluindo os outros países referidos no presente quadro.
(4) «Erga omnes» designa todas as origens, incluindo os países referidos no presente quadro.