This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1676
Commission Regulation (EU) 2019/1676 of 7 October 2019 correcting certain language versions of Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council on food additives (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie Komisji (UE) 2019/1676 z dnia 7 października 2019 r. w sprawie sprostowania niektórych wersji językowych załącznika II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w sprawie dodatków do żywności (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie Komisji (UE) 2019/1676 z dnia 7 października 2019 r. w sprawie sprostowania niektórych wersji językowych załącznika II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w sprawie dodatków do żywności (Tekst mający znaczenie dla EOG)
C/2019/7110
Dz.U. L 257 z 8.10.2019, pp. 11–12
(BG, ES, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SL, FI, SV)
Dz.U. L 257 z 8.10.2019, pp. 11–13
(LV, SK)
Dz.U. L 257 z 8.10.2019, pp. 11–17
(CS)
In force
|
8.10.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 257/11 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/1676
z dnia 7 października 2019 r.
w sprawie sprostowania niektórych wersji językowych załącznika II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w sprawie dodatków do żywności
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności (1), w szczególności jego art. 10 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Czeska wersja językowa rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 zawiera błędy w załączniku II część A tabela 2 oraz w załączniku II część E, w kategoriach żywności 02.1, 02.2.2, 04.2.5.1, 04.2.5.2, 04.2.5.3, 08.2, 08.3.1, 08.3.2, 08.3.3, 14.1.4, 15.1 oraz 15.2. W czeskiej wersji językowej należy zatem sprostować warunki stosowania dodatków do żywności (ograniczenia/wyjątki) przewidziane w tych przepisach, aby zapewnić jasność prawa dla podmiotów prowadzących przedsiębiorstwa spożywcze oraz sprawne funkcjonowanie rynku wewnętrznego. |
|
(2) |
Łotewska wersja językowa rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 zawiera błąd w załączniku II część E, w kategorii żywności 04.1.2. W łotewskiej wersji językowej należy zatem sprostować warunki stosowania dodatków do żywności (ograniczenia/wyjątki) przewidziane w tym przepisie, aby zapewnić jasność prawa dla podmiotów prowadzących przedsiębiorstwa spożywcze oraz sprawne funkcjonowanie rynku wewnętrznego. |
|
(3) |
Słowacka wersja językowa rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 zawiera błąd w załączniku II część E, w kategorii żywności 07.1. W słowackiej wersji językowej należy zatem sprostować warunki stosowania dodatków do żywności (ograniczenia/wyjątki) przewidziane w tym przepisie, aby zapewnić jasność prawa dla podmiotów prowadzących przedsiębiorstwa spożywcze oraz sprawne funkcjonowanie rynku wewnętrznego. |
|
(4) |
Należy zatem odpowiednio sprostować czeską, łotewską i słowacką wersję językową załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008. Sprostowanie nie ma wpływu na pozostałe wersje językowe. |
|
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
(nie dotyczy wersji polskiej)
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 października 2019 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący