This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1071
Commission Implementing Regulationz (EU) 2023/1071 of 1 June 2023 amending certain Annexes to Implementing Regulation (EU) 2021/620 as regards the approval or withdrawal of the disease-free status of certain Member States or zones or compartments thereof as regards certain listed diseases and the approval of eradication programmes for certain listed diseases (Text with EEA relevance)
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1071 tal-1 ta’ Ġunju 2023 li jemenda ċerti Annessi tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620 rigward l-approvazzjoni tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard jew l-irtirar tiegħu, ta’ ċerti Stati Membri jew taż-żoni jew tal-kompartimenti tagħhom, fir-rigward ta’ ċertu mard elenkat u rigward l-approvazzjoni ta’ programmi ta’ eradikazzjoni għal dak il-mard elenkat (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1071 tal-1 ta’ Ġunju 2023 li jemenda ċerti Annessi tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620 rigward l-approvazzjoni tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard jew l-irtirar tiegħu, ta’ ċerti Stati Membri jew taż-żoni jew tal-kompartimenti tagħhom, fir-rigward ta’ ċertu mard elenkat u rigward l-approvazzjoni ta’ programmi ta’ eradikazzjoni għal dak il-mard elenkat (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
C/2023/3446
ĠU L 143, 2.6.2023, p. 105–115
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.6.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 143/105 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1071
tal-1 ta’ Ġunju 2023
li jemenda ċerti Annessi tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620 rigward l-approvazzjoni tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard jew l-irtirar tiegħu, ta’ ċerti Stati Membri jew taż-żoni jew tal-kompartimenti tagħhom, fir-rigward ta’ ċertu mard elenkat u rigward l-approvazzjoni ta’ programmi ta’ eradikazzjoni għal dak il-mard elenkat
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”) (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 31(3), 36(4) u 42(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2016/429 jistabbilixxi r-regoli speċifiċi għall-mard elenkat f’konformità mal-Artikolu 5(1) tiegħu u jistabbilixxi kif iridu jiġu applikati dawk ir-regoli għall-kategoriji differenti tal-mard elenkat. Ir-Regolament (UE) 2016/429 jipprevedi li l-Istati Membri jistabbilixxu programmi ta’ eradikazzjoni obbligatorji għall-mard elenkat imsemmi fl-Artikolu 9(1)(b) tiegħu, u għal programmi ta’ eradikazzjoni fakultattivi għall-mard elenkat imsemmi fl-Artikolu 9(1)(c) tiegħu, u għall-approvazzjoni ta’ dawn il-programmi mill-Kummissjoni. Dak ir-Regolament jipprevedi wkoll li l-Kummissjoni tapprova jew tirtira l-istatus ta’ ħelsien mill-mard ta’ Stati Membri jew iż-żoni jew il-kompartimenti tagħhom fir-rigward ta’ ċertu mard elenkat imsemmi fl-Artikolu 9(1)(b) u (c) tiegħu. |
(2) |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/689 (2) jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 u jistabbilixxi l-kriterji għall-għoti, għaż-żamma, għas-sospensjoni u għall-irtirar tal-istatus ta’ ħelisen mill-mard għall-Istati Membri jew għaż-żoni jew għall-kompartimenti tagħhom, u jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-approvazzjoni tal-programmi ta’ eradikazzjoni obbligatorji jew fakultattivi għall-Istati Membri jew għaż-żoni jew għall-kompartimenti tagħhom. |
(3) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/620 (3) jistabbilixxi r-regoli ta’ implimentazzjoni għall-mard tal-annimali elenkat imsemmi fl-Artikolu 9(1)(a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) 2016/429, fir-rigward tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard u tal-istatus ta’ mingħajr tilqim ta’ ċerti Stati Membri jew taż-żoni jew il-kompartimenti tagħhom, u l-approvazzjoni ta’ programmi ta’ eradikazzjoni għal dak il-mard elenkat. B’mod partikolari, hu jelenka fl-Annessi tiegħu, l-Istati Membri jew iż-żoni jew il-kompartimenti tagħhom li għandhom l-istatus ta’ ħelsien mill-mard u jelenka wkoll il-programmi ta’ eradikazzjoni eżistenti obbligatorji jew fakultattivi approvati. Is-sitwazzjoni epidemjoloġika li qed tinbidel ta’ ċertu mard wasslet għall-ħtieġa li jiġu emendati ċerti Annessi tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620, sabiex jiġu elenkati Stati Membri ġodda jew żoni tagħhom ħielsa mill-mard u biex jitneħħew mil-listi ż-żoni fejn ġew ikkonfermati tifqigħat ta’ mard jew fejn il-kundizzjonijiet għaż-żamma tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard ma għadhomx jiġu ssodisfati u li jiġu approvati ċerti programmi ta’ eradikazzjoni obbligatorji jew fakultattivi ppreżentati lill-Kummissjoni. |
(4) |
Għal infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis, infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (Mycobacterium bovis, M. caprae u M. tuberculosis) (MTBC), infezzjoni bil-virus tar-rabja (RABV), il-lewkożi enzootika bovina (EBL), ir-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva (IBR/IPV), infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky (ADV), id-dijarea virali bovina (BVD) u infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (serotipi 1-24) (BTV), diversi Stati Membri reċentement applikaw mal-Kummissjoni biex jingħataw status ta’ ħelsien mill-mard jew biex ikollhom programmi ta’ eradikazzjoni obbligatorji jew fakultattivi approvati għal ċerti żoni tat-territorju tagħhom. Diversi Stati Membri nnotifikaw ukoll tifqigħat ta’ infezzjoni bil-virus RABV, u ta’ infezzjoni bil-BTV li jeħtieġ li jiġu riflessi wkoll f’ċerti Annessi tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620. |
(5) |
Għall-infezzjoni bil-Brucella abortus, B. melitensis u bil-B. suis fl-annimali bovini, l-Italja u l-Portugall ressqu informazzjoni lill-Kummissjoni li turi li l-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard stipulati fir-Regolament Delegat (UE) 2020/689 huma ssodisfati fil-Provinċja ta’ Matera fir-reġjun ta’ Basilicata u fid-distretti ta’ Santarem u ta’ Setubal rispettivament. Wara l-valutazzjoni mill-Kummissjoni, intwera li dawk l-applikazzjonijiet kienu jikkonformaw mal-kriterji stipulati fil-Parti II, il-Kapitolu 4, tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 għall-għoti tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard. Għalhekk, jenħtieġ li dawk iż-żoni jiġu elenkati bħala żoni ħielsa mill-Brucella abortus, mill-B. melitensis u mill-B. suis fl-annimali bovini fil-Parti I, il-Kapitolu 1, tal-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620. |
(6) |
Għall-infezzjoni bil-Brucella abortus, bil-B. melitensis u bil-B. suis fl-annimali ovini u kaprini, Franza u l-Italja ressqu informazzjoni lill-Kummissjoni li turi li l-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard stipulati fir-Regolament Delegat (UE) 2020/689 huma ssodisfati fir-reġjuni ekstra-Ewropej ta’ Guyane Guadeloupe, Martinique, Mayotte, u Réunion u fil-provinċji ta’ Napoli u Salerno fir-reġjun tal-Campania rispettivament. Wara l-valutazzjoni mill-Kummissjoni, intwera li dawk l-applikazzjonijiet kienu jikkonformaw mal-kriterji stipulati fil-Parti II, il-Kapitolu 4, tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 għall-għoti tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard. Għalhekk, jenħtieġ li dawk iż-żoni jiġu elenkati bħala żoni ħielsa mill-Brucella abortus, mill-B. melitensis u mill-B. suis fl-annimali ovini u kaprini fil-Parti I, il-Kapitolu 2, tal-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620. |
(7) |
Għall-infezzjoni bl-MTBC, l-Italja u Spanja ressqu informazzjoni lill-Kummissjoni li turi li l-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard mill-infezzjoni bl-MTBC stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2020/689 huma ssodisfati fil-provinċja ta’ Catanzaro fir-reġjun tal-Calabria, fil-provinċja ta’ Napoli fir-reġjun tal-Campania, fil-provinċji ta’ Barletta-Andria-Trani, Brindisi u Lecce fir-reġjun tal-Puglia, fil-provinċja ta’ Nord Est Sardegna fir-reġjun ta’ Sardenja, u fil-provinċji ta’ Burgos, León u Valladolid fil-Komunità Awtonoma ta’ Castilla y León, rispettivament. Wara l-valutazzjoni mill-Kummissjoni, intwera li dawk l-applikazzjonijiet kienu jikkonformaw mal-kriterji stipulati fil-Parti II, il-Kapitolu 4, tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 għall-għoti tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard għall-infezzjoni bl-MTBC. Għalhekk, jenħtieġ li dawk iż-żoni jiġu elenkati fil-Parti I tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620, li għandhom status ta’ ħelsien mill-mard għall-infezzjoni bl-MTBC. |
(8) |
Għall-EBL, il-Portugall ippreżenta informazzjoni lill-Kummissjoni li turi li l-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard għall-EBL stipulati fir-Regolament Delegat (UE) 2020/689 huma ssodisfati għad-distrett ta’ Porto. Wara l-valutazzjoni mill-Kummissjoni, intwera li dik l-applikazzjoni kienet tikkonforma mal-kriterji stipulati fil-Parti II, il-Kapitolu 4, tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 għall-għoti tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard għall-EBL. Għalhekk, jenħtieġ li dik iż-żona tiġi elenkata fil-Parti I tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620, li għandha status ta’ ħelsien mill-mard għall-EBL. |
(9) |
Għall-IBR/IPV, is-Slovakkja ppreżentat applikazzjoni lill-Kummissjoni biex ikollha programm fakultattiv ta’ eradikazzjoni approvat għal żona li tinkludi r-reġjuni ta’ Bratislava, Košice, Prešov, Trnava u Žilina. Wara l-valutazzjoni mill-Kummissjoni, intwera li dik l-applikazzjoni kienet tikkonforma mal-kriterji stipulati fil-Parti II, il-Kapitolu 2 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 għall-approvazzjoni tal-programmi ta’ eradikazzjoni għall-IBR/IPV. Għalhekk, jenħtieġ li dik iż-żona tiġi elenkata fil-Parti II tal-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620, bħala żona bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-IBR/IPV. |
(10) |
Għall-infezzjoni bil-ADV, il-Polonja ppreżentat informazzjoni lill-Kummissjoni li turi li l-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard mill-infezzjoni bil-ADV stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2020/689 huma ssodisfati għar-reġjuni kollha li bħalissa huma elenkati fil-Parti II tal-Anness VI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620 bħala li għandhom programm ta’ eradikazzjoni approvat. Wara l-valutazzjoni mill-Kummissjoni, intwera li dik l-applikazzjoni kienet tikkonforma mal-kriterji stipulati fil-Parti II, il-Kapitolu 4, tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 għall-għoti tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard għall-infezzjoni bil-ADV. Għalhekk, jenħtieġ li dawk iż-żoni jiġu elenkati fil-Parti I tal-Anness VI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620, li għandhom status ta’ ħelsien mill-mard għall-infezzjoni bil-ADV. |
(11) |
Għall-BVD, il-Ġermanja ppreżentat informazzjoni lill-Kummissjoni li turi li l-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard għall-BVD stipulati fir-Regolament Delegat (UE) 2020/689 huma ssodisfati fir-reġjuni ta’ Augsburg u Ostallgäu fir-Regierungsbezirk Schwaben, fl-istat tal-Bavarja. Wara l-valutazzjoni mill-Kummissjoni, intwera li dik l-applikazzjoni kienet tikkonforma mal-kriterji stipulati fil-Parti II, il-Kapitolu 4, tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 għall-għoti tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard għall-BVD. Għalhekk, jenħtieġ li dawk iż-żoni jiġu elenkati fil-Parti I tal-Anness VII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620, li għandhom status ta’ ħelsien mill-mard għall-BVD. |
(12) |
Għall-BVD, il-Ġermanja infurmat ukoll lill-Kummissjoni li jenħtieġ li jiġu aġġornati ż-żoni tar-Regierungbezirk Oberfranken, ir-Regierungsbezirk Oberpfalz, ir-Regierungsbezirk Mittelfranken u r-Regierungsbezirk Unterfranken fl-istat tal-Bavarja kif elenkati fil-Parti I tal-Anness VII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620, bħala li għandhom status ta’ ħelsien mill-mard għall-BVD. It-territorju kollu ta’ dawk iż-żoni huwa ħieles mill-BVD, għall-kuntrarju tar-Regierungsbezirk Niederbayern, fejn il-BVD għadha preżenti f’xi partijiet ta’ dawk it-territorji. Għalhekk, mhuwiex meħtieġ li jissemmew l-entitajiet iżgħar bħal bliet u Landkreis elenkati taħt ir-Regierungsbezirk Oberfranken, ir-Regierungsbezirk Oberpfalz, ir-Regierungsbezirk Mittelfranken u r-Regierungsbezirk Unterfranken, li jenħtieġ li jitħassru. Għaldaqstant jenħtieġ li l-Parti I tal-Anness VII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620 tiġi emendata skont dan. |
(13) |
Is-Slovakkja nnotifikat lill-Kummissjoni dwar diversi tifqigħat ta’ infezzjoni bir-RABV li jaffettwaw ir-reġjuni ta’ Humenné, Medzilaborce, Snina, Stropkov, Svidnik u Vranov nad Topl’ou fi kraj Prešovský u r-reġjuni ta’ Michalovce, Sobrance u Trebišov fi kraj Košický. Peress li t-territorju kollu tas-Slovakkja għandu status ta’ ħelsien mill-mard mill-infezzjoni bir-RABV u huwa elenkat fil-Parti I tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620, l-istatus ta’ ħelsien mill-mard għal dawk ir-reġjuni jenħtieġ li jiġi rtirat, u l-entrata għas-Slovakkja f’dik il-lista jenħtieġ li tiġi emendata skont dan. |
(14) |
Għall-infezzjoni bir-RABV, is-Slovakkja ppreżentat ukoll applikazzjoni lill-Kummissjoni biex ikollha programm ta’ eradikazzjoni obbligatorju approvat għal żona li tinkludi r-reġjuni ta’ Humenné, Medzilaborce, Snina, Stropkov, Svidnik u Vranov nad Topl’ou fi kraj Prešovský u r-reġjuni ta’ Michalovce, Sobrance u Trebišov fi kraj Košický. Wara l-valutazzjoni mill-Kummissjoni, intwera li dik l-applikazzjoni kienet tikkonforma mal-kriterji stipulati fil-Parti II, il-Kapitolu 2 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 għall-approvazzjoni tal-programmi ta’ eradikazzjoni għall-infezzjoni bir-RABV. Għalhekk, jenħtieġ li ż-żona tiġi elenkata fil-Parti II tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620, bħala żona li għandha programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bir-RABV. |
(15) |
Fir-rigward tal-infezzjoni bil-BTV, il-Belġju u l-Ġermanja ppreżentaw informazzjoni lill-Kummissjoni li turi li l-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard mill-infezzjoni bil-BTV huma ssodisfati għat-territorju kollu tal-Belġju u għad-distretti ta’ Bernkastel-Wittlich, Eifelkreis Bitburg-Prüm, Trier, Trier-Saarburg u Vulkaneifel fl-istat ta’ Rhineland-Palatinate f’dak l-istat federali, rispettivament. Wara l-valutazzjoni mill-Kummissjoni, intwera li dawk l-applikazzjonijiet kienu jikkonformaw mal-kriterji stipulati fil-Parti II, il-Kapitolu 4, tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 għall-għoti tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard għall-BTV. Għalhekk, jenħtieġ li l-Belġju jiġi elenkat, u dik iż-żona fl-istat tar-Rhineland-Palatinate jenħtieġ li tiżdied mat-territorju tal-Ġermanja li diġà huwa elenkat bħala ħieles mill-infezzjoni bil-BTV, fil-Parti I tal-Anness VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620, bħala li għandhom status ta’ ħelsien mill-mard mill-infezzjoni bil-BTV. |
(16) |
Spanja nnotifikat lill-Kummissjoni dwar tifqigħat ta’ infezzjoni bis-serotip 4 tal-BTV fil-provinċji ta’ Ourense u Pontevedra fil-Komunità Awtonoma ta’ Galicia, li jaffettwaw ukoll id-distretti tal-madwar ta’ Sarria, Chantada u Terra de Lemos-Quiroga fil-provinċja ta’ Lugo, kif ukoll id-distretti ta’ Alcañices u Puebla de Sanabria fil-provinċja ta’ Zamora fil-Komunità Awtonoma ta’ Castilla y León. Peress li dawk iż-żoni għandhom status ta’ ħelsien mill-mard u huma elenkati fil-Parti I tal-Anness VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620, jenħtieġ li l-istatus ta’ ħelsien mill-mard tagħhom għall-infezzjoni bil-BTV jiġi rtirat, u jenħtieġ li l-entrata għal Spanja f’dik il-lista tiġi emendata skont dan. |
(17) |
Fir-rigward tal-infezzjoni bil-BTV, Spanja infurmat ukoll lill-Kummissjoni li estendiet il-kamp ta’ applikazzjoni territorjali tal-programm ta’ eradikazzjoni fakultattiv diġà approvat għaż-żona elenkata fil-Parti II tal-Anness VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620 biż-żieda ta’ żona li tinkludi l-provinċji ta’ Ourense u Pontevedra, diversi distretti fil-provinċja ta’ Lugo fil-Komunità Awtonoma ta’ Galicia, diversi distretti fil-provinċja ta’ Toledo fil-Komunità Awtonoma ta’ Castilla-La Mancha, il-provinċja ta’ Salamanca, diversi distretti fil-provinċji ta’ Avila u Zamora fil-Komunità Awtonoma ta’ Castilla y Leon u diversi distretti fil-Komunità Awtonoma ta’ Madrid. Għalhekk, jenħtieġ li dik iż-żona tiġi elenkata fl-entrata ta’ Spanja fil-Parti II tal-Anness VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620, bħala żona li għandha programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-BTV. |
(18) |
Għalhekk jenħtieġ li l-Annessi I sa VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620 jiġu emendati skont dan. |
(19) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi I sa VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620 huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Ġunju 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/689 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għas-sorveljanza, għall-programmi ta’ eradikazzjoni u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u emerġenti (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 211).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/620 tal-15 ta’ April 2021 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-approvazzjoni tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard u tal-istatus ta’ mingħajr tilqim ta’ ċerti Stati Membri jew taż-żoni jew il-kompartimenti tagħhom fir-rigward ta’ ċertu mard elenkat, u rigward l-approvazzjoni ta’ programmi ta’ eradikazzjoni għal dak il-mard elenkat (ĠU L 131, 16.4.2021, p. 78).
ANNESS
L-Annessi I sa VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/620 huma emendati kif ġej:
(1) |
l-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
l-Anness II huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
l-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
fl-Anness IV, il-parti I, l-entrata għall-Portugall hija sostitwita b’dan li ġej:
|
(5) |
fl-Anness V, il-Parti II, l-entrata li ġejja għas-Slovakkja tiddaħħal wara l-entrata għal Lussemburgu:
|
(6) |
l-Anness VI huwa emendat kif ġej
|
(7) |
l-Anness VII huwa emendat kif ġej:
|
(8) |
l-Anness VIII huwa emendat kif ġej:
|