EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0570
Case C-570/16: Request for a preliminary ruling from the Bundesarbeitsgericht (Germany) lodged on 10 November 2016 — Volker Willmeroth, as owner of TWI Technische Wartung und Instandsetzung Volker Willmeroth e. K. v Martina Broßonn
Kawża C-570/16: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesarbeitsgericht (il-Germanja) fl-10 ta’ Novembru 2016 – Volker Willmeroth bħala proprjetarju tal-impriża TWI Technische Wartung und Instandsetzung Volker Willmeroth e. K. vs Martina Broßonn
Kawża C-570/16: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesarbeitsgericht (il-Germanja) fl-10 ta’ Novembru 2016 – Volker Willmeroth bħala proprjetarju tal-impriża TWI Technische Wartung und Instandsetzung Volker Willmeroth e. K. vs Martina Broßonn
ĠU C 53, 20.2.2017, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 53/21 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesarbeitsgericht (il-Germanja) fl-10 ta’ Novembru 2016 – Volker Willmeroth bħala proprjetarju tal-impriża TWI Technische Wartung und Instandsetzung Volker Willmeroth e. K. vs Martina Broßonn
(Kawża C-570/16)
(2017/C 053/28)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesarbeitsgericht
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Volker Willmeroth bħala proprjetarju tal-impriża TWI Technische Wartung und Instandsetzung Volker Willmeroth e. K.
Konvenuta: Martina Broßonn
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 7 tad-Direttiva 2003/88/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol (1) jew l-Artikolu 31(2) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jagħtu lill-eredi ta’ ħaddiem li miet waqt li kien għadu attiv, il-benefiċċju ta’ kumpens finanzjarju għal-leave annwali minimu li kellu dritt għalih il-ħaddiem qabel il-mewt tiegħu, benefiċċju dan li, skont l-Artikolu 7(4) tal-Bundesurlaubsgesetz (Liġi Federali dwar il-leave, BUrlG) moqri flimkien mal-Artikolu 1922(1) tal-Bürgerliches Gesetzbuch (Kodiċi Ċivili, BGB), huwa eskluż? |
2) |
Jekk l-ewwel domanda għandha tingħata risposta fl-affermattiv: Dan japplika wkoll fil-każ fejn ir-relazzjoni ta’ xogħol kienet torbot żewġ individwi? |