This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0303
Case C-303/06: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 17 July 2008 (reference for a preliminary ruling from the Employment Tribunal (United Kingdom)) — S. Coleman v Attridge Law, Steve Law (Social policy — Directive 2000/78/EC — Equal treatment in employment and occupation — Articles 1, 2(1), (2)(a) and (3) and 3(1)(c) — Direct discrimination on grounds of disability — Harassment related to disability — Dismissal of an employee who is not himself disabled but whose child is disabled — Included — Burden of proof)
Kawża C-303/06: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas- 17 ta' Lulju 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari ta' l-Employment Tribunal — ir-Renju Unit) — S. Coleman vs Attridge Law, Steve Law (Politika soċjali — Direttiva 2000/78/KE — Ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol — Artikoli 1, 2(1), (2)(a) u (3) u 3(1)(ċ) — Diskriminazzjoni diretta fuq bażi ta' diżabilità — Fastidju marbut mad-diżabilità — Sensja mogħtija lil impjegat li huwa stess m'għandux diżabilità, iżda li t-tifel tiegħu għandu diżabilità — Inklużjoni — Oneru tal-prova)
Kawża C-303/06: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas- 17 ta' Lulju 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari ta' l-Employment Tribunal — ir-Renju Unit) — S. Coleman vs Attridge Law, Steve Law (Politika soċjali — Direttiva 2000/78/KE — Ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol — Artikoli 1, 2(1), (2)(a) u (3) u 3(1)(ċ) — Diskriminazzjoni diretta fuq bażi ta' diżabilità — Fastidju marbut mad-diżabilità — Sensja mogħtija lil impjegat li huwa stess m'għandux diżabilità, iżda li t-tifel tiegħu għandu diżabilità — Inklużjoni — Oneru tal-prova)
ĠU C 223, 30.8.2008, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.8.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 223/6 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-17 ta' Lulju 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari ta' l-Employment Tribunal — ir-Renju Unit) — S. Coleman vs Attridge Law, Steve Law
(Kawża C-303/06) (1)
(Politika soċjali - Direttiva 2000/78/KE - Ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol - Artikoli 1, 2(1), (2)(a) u (3) u 3(1)(ċ) - Diskriminazzjoni diretta fuq bażi ta' diżabilità - Fastidju marbut mad-diżabilità - Sensja mogħtija lil impjegat li huwa stess m'għandux diżabilità, iżda li t-tifel tiegħu għandu diżabilità - Inklużjoni - Oneru tal-prova)
(2008/C 223/08)
Lingwa tal-kawża: L-Ingliż
Qorti tar-rinviju
Employment Tribunal
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: S. Coleman
Konvenuti: Attridge Law, Steve Law
Suġġett
Talba għal deċiżjoni preliminari — Employment Tribunal — Interpretazzjoni ta' l-Artikoli 1 u 2(2)(a) u (3) tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE tas-27 ta' Novembru 2000 li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol (ĠU L 303, p. 16) — Portata tal-kunċett ta' diżabilità — Possibbiltà li jiġi estiż għal persuna assoċjata mill-qrib ma' persuna b'diżabilità u li ġiet iddiskriminata minħabba din l-assoċjazzjoni — Impjegata li waħedha qiegħda trabbi tifel b'diżabilità
Dispożittiv
1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE tas-27 ta' Novembru 2000 li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol, u, b'mod partikolari, l-Artikoli 1 u 2(1) u (2)(a) tagħha, għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-projbizzjoni tad-diskriminazzjoni diretta li huma jistabbilixxu mhijiex limitata biss għal persuni li huma stess għandhom diżabilità. Meta min iħaddem jittratta impjegat li huwa stess m'għandux diżabilità b'mod inqas favorevoli milli huwa, kien jew kien jiġi ttrattat impjegat ieħor f'sitwazzjoni komparabbli u jiġi pprovat li t-trattament sfavorevoli li tiegħu dan l-impjegat ikun vittma jkun ibbażat fuq id-diżabilità tat-tifel tiegħu, li lilu huwa jagħti l-parti l-kbira tal-kura li dan ta' l-aħħar għandu bżonn, tali trattament jmur kontra l-projbizzjoni tad-diskriminazzjoni diretta prevista fl-imsemmi Artikolu 2(2)(a). |
2) |
Id-Direttiva 2000/78 u, b'mod partikolari, l-Artikoli 1 u 2(1) u (3) tagħha, għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-projbizzjoni tal-fastidju li huma jistabbilixxu mhijiex limitata biss għal persuni li huma stess għandhom diżabilità. Meta jiġi pprovat li l-imġiba mhux xierqa li tikkostitwixxi fastidju li tagħha impjegat, li huwa stess m'għandux diżabilità, ikun vittma tkun marbuta mad-diżabilità tat-tifel tiegħu, li lilu huwa jagħti l-parti l-kbira tal-kura li dan ta' l-aħħar għandu bżonn, tali imġiba tmur kontra l-projbizzjoni tal-fastidju prevista fl-imsemmi Artikolu 2(3). |