This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1244
Council Regulation (EC) No 1244/2009 of 30 November 2009 amending Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1244/2009 tat- 30 ta’ Novembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dik il-ħtieġa
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1244/2009 tat- 30 ta’ Novembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dik il-ħtieġa
ĠU L 336, 18.12.2009, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 17/12/2018; Imħassar b' 32018R1806
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32001R0539 | Tlestija | anness 2 paragrafu 1 | 19/12/2009 | |
Modifies | 32001R0539 | Tlestija | anness 1 paragrafu 2 | 19/12/2009 | |
Modifies | 32001R0539 | Emenda | anness 1 paragrafu 1 | 19/12/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32018R1806 | 18/12/2018 |
18.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 336/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1244/2009
tat-30 ta’ Novembru 2009
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dik il-ħtieġa
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 62(2)(b)(i) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
Il-kompożizzjoni tal-listi ta’ pajjiżi terzi fl-Annessi I u II għar-Regolament (KE) Nru 539/2001 (2) għandu jkun, u għandu jibqa’, konsistenti mal-kriterji mniżżlin fil-premessa (5) tiegħu. Uħud mill-pajjiżi terzi, li għalihom inbidlet is-sitwazzjoni fir-rigward ta’ dawn il-kriterji, għandhom jiġu ttrasferiti minn Anness għall-ieħor. |
(2) |
B’ħames pajjiżi tal-Balkani tal-Punent – l-Abanija, il-Bosnja-Ħerzegovina, dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, il-Montenegro u s-Serbja – il-Ftehimiet għall-Faċilitazzjoni tal-Viża daħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2008, bħala l-ewwel pass konkret fit-triq stabbilita mill-aġenda ta’ Tessalonika lejn reġim ta’ vvjaġġar ħieles mill-viża għaċ-ċittadini tal-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent. Ma’ kull wieħed minn dawn il-pajjiżi, fl-2008 nfetaħ djalogu dwar il-liberalizzazzjoni tal-viża u ġew stabbiliti pjanijiet direzzjonali għal-liberalizazzjoni tal-viża. Fil-valutazzjoni tagħha tal-implimentazzjoni tal-pjanijiet direzzjonali ta’ Mejju 2009, il-Kummissjoni kkunsidrat li dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja kienet issodisfat il-parametri kollha stabbiliti fil-pjan direzzjonali tagħha u, fil-valutazzjoni tagħha tal-2009, li l-Montenegro u s-Serbja ukoll jissodisfaw il-parametri kollha stabbiliti fil-pjanijiet direzzjonali rispettivi tagħhom. |
(3) |
Għalhekk dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, il-Montenegrro u s-Serbja għandhom ikunu ttrasferiti għall-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 539/2001. l-Eżenzjoni mir-rekwiżit tal-viża għandha tapplika biss għal dawk id-detenturi ta’ passaporti biometriċi maħruġin minn kull wieħed mit-tliet pajjiżi kkonċernati. |
(4) |
Għall-persuni li joqogħdu l-Kosovo kif definit mir-Riżoluzzjoni 1244 tal-Kunsill tas-Sigurà tan-Nazzjonijiet uniti tal-10 ta’ Ġunju 1999 (imsejħa “Kosovo UNSCR 1244)”) u għall-persuni li ċ-ċertifikat taċ-ċittadinanza tagħhom inħareġ għat-territorju tal-Kosovo (UNSCR 1244), Direttorat ta’ Koordinazzjoni speċifiku f’Belgrad ser ikun inkarigat għall-ġbir tal-applikazzjonjiet tal-passaporti tagħhom u għall-ħruġ ta’ passaporti. Madankollu, minħabba tħassib relatat mas-sigurtà rigward, b’mod partikolari, il-potenzjal għall-immigrazzjoni illegali, id-detenturi ta’ passaporti Serbi maħruġa minn dak id-Direttorat ta’ Koordinazzjoni speċifiku għandhom ikunu esklużi mir-reġim mingħajr viża għas-Serbja. |
(5) |
Għal raġunijiet ta’ ċarezza legali u ta’ sigurtà, u f’konformità mal-Artikolu 1(3) tar-Regolament (KE) Nru 539/2001, il-Kosovo (UNSCR 1244) għandha tiżdied mal-Anness I għal dak ir-Regolament. Dan huwa mingħajr preġudizzju għall-istatus tal-Kosovo (UNSCR 1244). |
(6) |
Fir-rigward tal-Islanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż bejn il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn tal-aħħar mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (3) li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt B, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim (4). |
(7) |
Fir-rigward tal-Isvizzera, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (5), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt B, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni 2008/146/KE (6). |
(8) |
Fir-rigward tal-Liechtenstein, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat ta’ Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat ta’ Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt B tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2008/261/KE (7). |
(9) |
Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fih ir-Renju Unit mhux qed jieħu sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħdu parti f’xi disposizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (8). Għalhekk ir-Renju Unit mhux qed jieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u mhux marbut bih jew soġġett għall-applikazzjoni tiegħu. |
(10) |
Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fih l-Irlanda mhux qed tieħu sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 dwar it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (9). Għalhekk l-Irlanda mhux qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhix marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. |
(11) |
Dan ir-Regolament jikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew relatat miegħu b’mod ieħor fis-sens tal-Artikolu 3(1) tal-Att dwar l-Adeżjoni tal-2003. |
(12) |
Dan ir-Regolament jikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew relatat miegħu b’mod ieħor fis-sens tal-Artikolu 4(1) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 539/2001 huwa b’dan emendat kif ġej:
(1) |
l-Anness I għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(2) |
fl-Anness II, Parti 1, għandhom jiddaħħlu r-referenzi li ġejjin: “dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (*) il-Montenegro (*) is-Serbja (esklużi d-detenturi ta’ passaporti Serbi maħruġa mid-Direttorat tal-Koordinazzjoni Serb (bil-lingwa Serba: Koordinaciona uprava)) (*) (*) L-eżenzjoni mir-rekwiżit tapplika biss għad-detenturi ta’ passaporti biometriċi.”." (*) L-eżenzjoni mir-rekwiżit tapplika biss għad-detenturi ta’ passaporti biometriċi.”." (*) L-eżenzjoni mir-rekwiżit tapplika biss għad-detenturi ta’ passaporti biometriċi.”." |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu jibda japplika mid-19 ta’ Diċembru 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri b’konformità mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Novembru 2009.
Ghall-Kunsill
Il-President
B. ASK
(1) L-Opinjoni tat-12 ta’ Novembru 2009 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(3) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
(4) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.
(5) ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
(6) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta’ Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f’isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1).
(7) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/261/KE tat-28 ta’ Frar 2008 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u dwar l-applikazzjoni provviżorja ta’ ċerti dispożizzjonijiet tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 83, 26.3.2008, p. 3).
(8) ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.