EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0283

Lieta C-283/18: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2018. gada 25. aprīlī iesniedza Audiencia Provincial de Almería (Spānija) – Liliana Beatriz Moya Privitello y Sergio Daniel Martín Durán/Cajas Rurales Unidas, Sociedad Cooperativa de Crédito

OV C 259, 23.7.2018, p. 25–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

201807060061994352018/C 259/352832018CJC25920180723LV01LVINFO_JUDICIAL20180425252511

Lieta C-283/18: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2018. gada 25. aprīlī iesniedza Audiencia Provincial de Almería (Spānija) – Liliana Beatriz Moya Privitello y Sergio Daniel Martín Durán/Cajas Rurales Unidas, Sociedad Cooperativa de Crédito

Top

C2592018LV2510120180425LV0035251251

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2018. gada 25. aprīlī iesniedza Audiencia Provincial de Almería (Spānija) – Liliana Beatriz Moya Privitello y Sergio Daniel Martín Durán/Cajas Rurales Unidas, Sociedad Cooperativa de Crédito

(Lieta C-283/18)

2018/C 259/35Tiesvedības valoda – spāņu

Iesniedzējtiesa

Audiencia Provincial de Almería

Pamatlietas puses

Prasītāji: Liliana Beatriz Moya Privitello y Sergio Daniel Martín Durán

Atbildētāja: Cajas Rurales Unidas, Sociedad Cooperativa de Crédito

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai atsauces indeksa izmantošana hipotekāro aizdevumu ilgtermiņa līgumos ar tirgū esošo mainīgo procentu likmi, kuru oficiāli publicē Banco de España (Spānijas Banka), izslēdz tā pārbaudi no pārskatāmības viedokļa, ieskaitot gadījumus, kad tiek izmantoti tādi indeksi, ko skaidri pieļauj specifiski tiesību akti, ja minētie tiesību akti pusēm pieļauj indeksa izvēli un minētā banka vienu no tiem izmanto, neinformējot klientu par citu piemērojamu indeksu esamību, kuri ir izdevīgāki patērētājam?

2)

Ciktāl minētie tiesību akti pieļauj piemērojamā atsauces indeksa izvēli no paredzētajiem indeksiem, vai valsts tiesību akti, kādus piemēro pamatlietā (proti, citu starpā un galvenokārt, Orden de 5 mayo de 1994, sobre transparencia de las condiciones financieras de los préstamos hipotecarios [1994. gada 5. maija Rīkojums par hipotekāro aizdevumu finansiālo nosacījumu pārskatāmību], Orden EHA/2899/2011, de 28 de octubre, de transparencia y protección del cliente de servicios bancarios [2011. gada 28. oktobra Rīkojums EHA/2899/2011 par pārskatāmību un klienta aizsardzību banku pakalpojumos], Circular 5/2012, de 27 de junio, del Banco de España, a entidades de crédito y proveedores de servicios de pago sobre transparencia de los servicios bancarios y responsabilidad en la concesión de préstamos [Spānijas Bankas 2012. gada 27. jūnija apkārtraksts 5/2012 kredītiestādēm un maksas pakalpojumu sniedzējiem par banku pakalpojumu pārskatāmību un atbildīgu aizdevumu sniegšanu], īstenojot Ley 10/2014, de 26 de junio, de ordenación, supervisión y solvencia de entidades de crédito [2014. gada 26. jūnija Likumu 10/2014 par kredītiestāžu organizāciju, pārraudzību un maksātspēju], vai tā priekšgājēja Ley 26/1988, de 29 de julio, sobre Disciplina e Intervención de las Entidades de Crédito [1988. gada 29. jūlija Likuma 26/1988 par kredītiestāžu režīmu un kontroli] 48. pantu), var tikt uzskatīti par “līguma noteikumiem, kas ietver obligātas tiesību normas” ilgtermiņa hipotekāro aizdevumu līgumos ar mainīgu procentu likmi Direktīvas 93/13/EEK ( 1 ) 1. panta 2. punkta izpratnē?


( 1 ) Padomes Direktīva 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos (OV 1993, L 95, 29. lpp.).

Top