EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0474

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/474 (2020. gada 20. janvāris) par Eiropas kuģu korpusu datubāzi

C/2020/255

OV L 100, 1.4.2020, p. 12–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/474/oj

1.4.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 100/12


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/474

(2020. gada 20. janvāris)

par Eiropas kuģu korpusu datubāzi

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 14. septembra Direktīvu (ES) 2016/1629, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem, groza Direktīvu 2009/100/EK un atceļ Direktīvu 2006/87/EK (1), un jo īpaši tās 19. panta 7. punktu,

tā kā:

(1)

Lai nodrošinātu Direktīvas (ES) 2016/1629 netraucētu piemērošanu, dalībvalstu kompetentajām iestādēm, Pārskatītās Konvencijas par kuģošanu Reinā līgumslēdzējām pusēm un trešām valstīm, kurām ir uzticēti ar Direktīvas (ES) 2016/1629 un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/44/EK (2) piemērošanu saistīti uzdevumi, būtu jāpiešķir pilna piekļuve.

(2)

Pilna piekļuve ļauj dalībvalstīm sadarboties savstarpēji, kā arī ar trešām valstīm, un koordinēt savu darbu saistībā ar to datu apstrādi, kas attiecas uz EHDB ievadītajiem peldlīdzekļiem.

(3)

Tikai lasīšanas piekļuve EHDB būtu jānodrošina iestādēm administratīvu pasākumu veikšanai nolūkā nodrošināt ūdensceļu satiksmes un infrastruktūras pārvaldību, navigācijas drošības uzturēšanu vai nodrošināšanu un statistikas datu vākšanu.

(4)

Lai nodrošinātu EHDB netraucētu darbību un lai veicinātu piekļuves EHDB pieprasījumu verifikāciju, dalībvalstīm, Pārskatītās Konvencijas par kuģošanu Reinā līgumslēdzējām pusēm un attiecīgām trešām valstīm būtu jāieceļ vienots kontaktpunkts.

(5)

Ir lietderīgi noteikt darbības, kas dalībvalstīm būtu jāveic, piešķirot tikai lasīšanas piekļuvi EHDB, lai nodrošinātu datu drošību un EHDB netraucētu darbību.

(6)

Augstas kvalitātes, salīdzināmi, aktuāli, uzticami un saskaņoti dati par iekšzemes kuģošanas peldlīdzekļiem ir vajadzīgi, lai veicinātu peldlīdzekļa pašreizējo un iepriekšējo datu un ar izsniegto apliecību un jaunu apliecību pieteikumiem saistītas informācijas verifikāciju. Tādējādi būtu jānosaka detalizēts ar peldlīdzekli saistītu datu saraksts.

(7)

Specifikācijām būtu jāpaliek tehnoloģiski neitrālām un atvērtām inovatīvām tehnoloģijām, un būtu jāpiemēro principi par vienreizēju iesniegšanu un sadarbspēju pēc noklusējuma. Pienācīgi būtu jāņem vērā principi un ieteikumi, kas izklāstīti ES e-pārvaldes rīcības plānā 2016.–2020. gadam (3) un Eiropas sadarbspējas satvarā (4).

(8)

Ja šajā regulā paredzētie pasākumi ietver persondatu apstrādi, tā būtu jāveic saskaņā ar Savienības tiesību aktiem par persondatu aizsardzību, konkrēti, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1725 (5) attiecībā uz apstrādi, ko veic Eiropas Komisija, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/679 (6) attiecībā uz apstrādi, ko veic dalībvalstu kompetentās iestādes.

(9)

Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 42. pantu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju.

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets un piemērošanas joma

Ar šo regulu paredz noteikumus par Direktīvas (ES) 2016/1629 19. pantā minētajā Eiropas kuģu korpusu datubāzē (EHDB) glabātu datu vākšanu, apstrādi un piekļuvi tiem, kā arī par atļautajiem piekļuves veidiem, un norādījumus par datubāzes izmantošanu un darbību.

2. pants

Datu vākšana

Dalībvalstis ievada EHDB datus peldlīdzekļa identifikācijai, kā noteikts šīs regulas 1. pielikumā.

3. pants

Pilna piekļuve datiem un datu apstrāde EHDB

1.   Lai atbalstītu administratīvo pasākumu īstenošanu drošības uzturēšanai un kuģošanas vienkāršošanai un nodrošinātu Direktīvas (ES) 2016/1629 piemērošanu, datiem piekļūst un tos apstrādā dalībvalstu kompetentās iestādes, Pārskatītās Konvencijas par kuģošanu Reinā līgumslēdzējas puses un trešās valstis, kurām ir uzticēti ar Direktīvas (ES) 2016/1629 un Direktīvas 2005/44/EK piemērošanu saistīti uzdevumi.

2.   Katra dalībvalsts, Pārskatītās Konvencijas par kuģošanu Reinā līgumslēdzēja puse un 1. punktā minētā trešā valsts paziņo Komisijai 1. punktā minēto kompetento iestāžu nosaukumus un adreses.

3.   Dalībvalstis nodrošina Direktīvas (ES) 2016/1629 17. pantā minētajos reģistros glabāto datu un EHDB sniegto datu konsekvenci.

4.   Pilnu piekļuvi EHDB piešķir saskaņā ar šīs regulas 3. pielikumu.

4. pants

Tikai lasīšanas piekļuve EHDB

1.   Lai veiktu administratīvus pasākumus nolūkā nodrošināt ūdensceļu satiksmes un infrastruktūras pārvaldību, navigācijas drošības uzturēšanu vai nodrošināšanu un statistikas datu vākšanu, tikai lasīšanas piekļuvi EHDB drīkst piešķirt šīs regulas 3. panta 1. punktā minēto dalībvalstu, Pārskatītās Konvencijas par kuģošanu Reinā līgumslēdzēju pušu un trešo valstu iestādēm, kas nav minētas 3. pantā.

2.   Katra dalībvalsts, Pārskatītās Konvencijas par kuģošanu Reinā līgumslēdzēja puse un trešā valsts paziņo Komisijai 1. punktā minēto struktūru nosaukumus un adreses, norādot to lietotāju profilus saskaņā ar šīs regulas 2. pielikumu.

3.   Tikai lasīšanas piekļuvi EHDB piešķir saskaņā ar šīs regulas 4. pielikumu.

5. pants

Vienots EHDB kontaktpunkts

1.   Katra dalībvalsts, Pārskatītās Konvencijas par kuģošanu Reinā līgumslēdzēja puse un 3. panta 1. punktā minētā trešā valsts ieceļ vienotu kontaktpunktu Komisijai un citām dalībvalstīm, lai veicinātu informācijas par piekļuves validāciju apmaiņu saskaņā ar 3. un 4. pantu. Paziņojumus saskaņā ar 3. panta 2. punktu un 4. panta 2. punktu veic, reģistrējot attiecīgo informāciju EHDB.

2.   Vienoto kontaktpunktu izraugās no šīs regulas 3. panta 1. punktā minētajām kompetentajām iestādēm.

3.   Katra dalībvalsts, Pārskatītās Konvencijas par kuģošanu Reinā līgumslēdzēja puse un šīs regulas 3. panta 1. punktā minētā trešā valsts paziņo Komisijai vienotā EHDB kontaktpunkta nosaukumu un kontaktinformāciju.

6. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2020. gada 20. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 252, 16.9.2016., 118. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 7. septembra Direktīva 2005/44/EK par saskaņotiem upju informācijas pakalpojumiem (RIS) attiecībā uz Kopienas iekšējiem ūdensceļiem (OV L 255, 30.9.2005., 152. lpp.).

(3)  Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “ES e-pārvaldes rīcības plāns 2016.–2020. gadam. Pārvaldes digitalizēšanās paātrināšana” (COM(2016) 179 final).

(4)  Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Eiropas sadarbspējas satvars – Īstenošanas stratēģija” (COM(2017) 134).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 23. oktobra Regula (ES) 2018/1725 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regula (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).


1. PIELIKUMS

Dati peldlīdzekļa identifikācijai

Datu saraksts kuģa identifikācijai, kā noteikts 2. pielikumā piemērojamajā Eiropas standartā, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšzemes kuģošanas kuģiem, ir dati, kas minēti Direktīvas (ES) 2016/1629 II pielikumā.


2. PIELIKUMS

Lietotāju profili un piekļuves tiesības

1.1.   

Komisija piešķir piekļuves tiesības individuāliem lietotājiem atbilstīgi lietotāju profiliem, kas noteikti 1. tabulā.

1.2.   

Komisija drīkst arī piešķirt piekļuvi EHDB starptautiskām organizācijām un trešo valstu iestādēm saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/1629 19. panta 5. punktu, ja tiek izpildītas Regulas (ES) 2018/1725 46. pantā noteiktās prasības. Lietotāju profilus vai to piekļuves tiesības var ierobežot, pamatojoties uz fizisku personu persondatu aizsardzības līmeņa novērtēšanas rezultātu.

Lietotāju profili

Definīcija

Piekļuves tiesības

Tehniskās sertifikācijas iestāde

Kompetentā iestāde vai pārbaudes iestāde Savienības iekšzemes kuģošanas apliecību izdošanai saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/1629 6. pantu

vai

pārbaudes iestāde apliecības izsniegšanai saskaņā ar Pārskatītās konvencijas par kuģošanu Reinā 22. pantu

vai

līdzvērtīga trešo valstu kompetentā iestāde, kurai uzticēti uzdevumi saistībā ar Direktīvas (ES) 2016/1629 piemērošanu

vai

kompetentā iestāde unikālā Eiropas kuģa identifikācijas numura izdošanai saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/1629 18. pantu

Pilna piekļuve

RIS iestāde

Kompetentā iestāde RIS lietojumam un datu starptautiskai apmaiņai saskaņā ar Direktīvas 2005/44/EK 8. pantu

vai

organizācija, kas norīkota vai nolīgta izmantot RIS sistēmu un nodrošināt RIS pakalpojumus, kā noteikts Direktīvā 2005/44/EK

Pilna piekļuve (attiecībā tikai uz Direktīvas 2005/44/EK piemērošanu)

Statistikas birojs

Valstu vai starptautiskie biroji, kuru uzdevums ir vākt statistikas datus.

Tikai lasīšanas piekļuve nosakāma, pamatojoties uz fizisku personu persondatu aizsardzības līmeņa novērtēšanas rezultātu.

Starptautiskas organizācijas

Pilnvaroti lietotāji starptautiskās organizācijās

Tikai lasīšanas piekļuve nosakāma, pamatojoties uz fizisku personu persondatu aizsardzības līmeņa novērtēšanas rezultātu.

Citas struktūras

Visas struktūras, kas nodrošina ūdensceļu satiksmes un infrastruktūras pārvaldību, kā arī uztur vai nodrošina navigācijas drošību, piemēram:

satiksmes pārvaldības kompetentā iestāde

slūžu vai tiltu operators

glābšanas un neatliekamās palīdzības pakalpojumu sniedzējs

tiesībaizsardzības iestādes

negadījumu izmeklēšanas struktūra

Tikai lasīšanas piekļuve

Komisijas personāls

Pilnvarotie lietotāji:

a)

atbildīgie par EHDB uzturēšanu vai

b)

atbildīgie par iekšzemes kuģošanas politiku

Tehniskā risinājuma nodrošinātājs visām funkcijām;

tikai lasīšanas piekļuve


3. PIELIKUMS

Pilna piekļuve un datu apstrāde EHDB

1.   

Pilnas piekļuves un datu apstrādes EHDB validēšanu veic šādi:

a)

izmantojot EHDB, tiek iesniegts pieprasījums tāda konta atvēršanai, kas nodrošina pilnu piekļuvi un datu apstrādi;

b)

validēšanu veic attiecīgais vienotais EHDB kontaktpunkts;

c)

konta aktivēšana.

2.   

Komisija drīkst deaktivēt kontu, ja lietotājs neatbilst šīs regulas prasībām.


4. PIELIKUMS

Tikai lasīšanas piekļuve EHDB

1.

Tikai lasīšanas piekļuves EHDB validēšanu veic šādi:

a)

izmantojot EHDB, tiek iesniegts pieprasījums atvērt kontu, kas nodrošina tikai lasīšanas piekļuvi EHDB;

b)

validēšanu veic attiecīgais vienotais EHDB kontaktpunkts;

c)

konta aktivēšana.

2.

Komisija drīkst deaktivēt kontu, ja lietotājs neatbilst šīs regulas prasībām.

3.

Kompetentās iestādes ir atbildīgas par to, lai regulāri monitorētu un verificētu piekļuvi, ko tās piešķīrušas 4. panta 1. punktā minētajām iestādēm.


5. PIELIKUMS

Funkcijas

IzmantojotEHDB, nodrošina šādas funkcijas.

1.

Kuģa unikālā Eiropas kuģa identifikācijas numura (ENI) verifikācija EHDB

EHDB ļauj kompetentajām iestādēm pārbaudīt, vai peldlīdzeklis jau ir reģistrēts sistēmā, pamatojoties vai nu uz ENI, vai arī datiem peldlīdzekļa identifikācijai.

2.

Datu par peldlīdzekļu apliecībām aplūkošana

EHDB nodrošina piekļuvi datiem par peldlīdzekļu apliecībām (kas izdotas saskaņā ar Direktīvu (ES) 2016/1629) un datiem peldlīdzekļu identifikācijai, ko darījuši pieejami valstu reģistri.

3.

Datu par noraidītajiem vai vēl neizskatītajiem apliecību pieteikumiem aplūkošana

EHDB nodrošina piekļuvi datiem par apliecību pieprasījumu statusu (noraidīts vai vēl neizskatīts) saskaņā ar Direktīvu (ES) 2016/1629.

4.

Piekļuve kuģa apliecību digitālajai kopijai

EHDB nodrošina piekļuvi visu kompetento iestāžu izdoto apliecību digitālai kopijai saskaņā ar Direktīvu (ES) 2016/1629.

5.

Statistikas ģenerēšana

EHDB ir funkcijas datu nodrošināšanai pilnvarotiem lietotājiem vaicājumu veikšanai statistikas vajadzībām.

6.

Lietotāju piekļuves pārvaldība

Lietotāji piekļūst EHDB, izmantojot Komisijas autentifikācijas pakalpojumu (EU Login).


Top