This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2054
Council Implementing Decision (CFSP) 2015/2054 of 16 November 2015 implementing Decision 2011/486/CFSP concerning restrictive measures directed against certain individuals, groups, undertakings and entities in view of the situation in Afghanistan
Padomes Īstenošanas lēmums (KĀDP) 2015/2054 (2015. gada 16. novembris), ar kuru īsteno Padomes Lēmumu 2011/486/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, grupām, uzņēmumiem un vienībām, ņemot vērā situāciju Afganistānā
Padomes Īstenošanas lēmums (KĀDP) 2015/2054 (2015. gada 16. novembris), ar kuru īsteno Padomes Lēmumu 2011/486/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, grupām, uzņēmumiem un vienībām, ņemot vērā situāciju Afganistānā
OV L 300, 17.11.2015, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.11.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/29 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2015/2054
(2015. gada 16. novembris),
ar kuru īsteno Padomes Lēmumu 2011/486/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, grupām, uzņēmumiem un vienībām, ņemot vērā situāciju Afganistānā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 31. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2011/486/KĀDP (2011. gada 1. augusts) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, grupām, uzņēmumiem un vienībām, ņemot vērā situāciju Afganistānā (1), un jo īpaši tā 5. pantu un 6. panta 1. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2011. gada 1. augustā pieņēma Lēmumu 2011/486/KĀDP. |
(2) |
Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes komiteja, kas izveidota saskaņā ar ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1988 (2011) 30. punktu, 2015. gada 2. novembrī grozīja to personu, grupu, uzņēmumu un vienību sarakstu, kuriem piemēro ierobežojošus pasākumus. |
(3) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Lēmuma 2011/486/KĀDP pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Lēmuma 2011/486/KĀDP pielikumu groza tā, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2015. gada 16. novembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
F. MOGHERINI
(1) OV L 199, 2.8.2011., 57. lpp.
PIELIKUMS
Lēmuma 2011/486/KĀDP pielikuma A. daļā ietvertajā sarakstā pievieno šādu ierakstu (Ar Taliban saistītas personas):
Torek Agha (jeb: a) Sayed Mohammed Hashan, b) Torak Agha, c) Toriq Agha, d) Toriq Agha Sayed).
Tituls: hādži. Adrese: Pashtunabad, Quetta, Baluchistan province, Pakistāna. Dzimšanas datums: a) 1960., b) 1962., c) aptuveni1965. gads. Dzimšanas vieta: a) Kandahar province, Afganistāna b) Pishin, Baluchistan province, Pakistāna. Valsts identifikācijas nr.: Pakistānas valsts identifikācijas nr.: 5430312277059 (iegūts krāpnieciskā veidā un Pakistānas valdība to ir atsaukusi). Cita informācija: Taliban militārās padomes galvenais komandieris; iesaistīts līdzekļu piesaistē no līdzekļu devējiem Persijas līča reģionā. Fotogrāfija ir pieejama iekļaušanai Interpola un ANO Drošības padomes īpašajā paziņojumā. ANO norādes datums:2.11.2015.