This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R2001
Commission Regulation (EC) No 2001/2006 of 21 December 2006 adapting Regulation (EC) No 2295/2003 introducing detailed rules for implementing Council Regulation (EEC) No 1907/90 on certain marketing standards for eggs by reason of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union
Komisijas Regula (EK) Nr. 2001/2006 ( 2006. gada 21. decembris ), ar kuru saistībā ar Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai izdara pielāgojumus Regulā (EK) Nr. 2295/2003, ar ko ievieš sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EEK) Nr. 1907/90 par konkrētiem olu tirdzniecības standartiem
Komisijas Regula (EK) Nr. 2001/2006 ( 2006. gada 21. decembris ), ar kuru saistībā ar Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai izdara pielāgojumus Regulā (EK) Nr. 2295/2003, ar ko ievieš sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EEK) Nr. 1907/90 par konkrētiem olu tirdzniecības standartiem
OV L 379, 28.12.2006, pp. 39–46
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO)
OV L 312M, 22.11.2008, pp. 251–258
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007; Iesaist. atcelta ar 32007R0557
|
28.12.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 379/39 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2001/2006
(2006. gada 21. decembris),
ar kuru saistībā ar Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai izdara pielāgojumus Regulā (EK) Nr. 2295/2003, ar ko ievieš sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EEK) Nr. 1907/90 par konkrētiem olu tirdzniecības standartiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās līgumu un jo īpaši tā 4. panta 3. punktu,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 56. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Saistībā ar Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai ir jāizdara noteikti tehniski grozījumi Komisijas Regulā (EK) Nr. 2295/2003 (1). |
|
(2) |
Regulas (EK) Nr. 2295/2003 I, II un V pielikumā ir vairāki ieraksti visās Kopienas valodās atbilstoši tās dalībvalstu skaitam 2006. gada 31. decembrī. Šajos pielikumos jāietver ieraksti arī bulgāru un rumāņu valodās. |
|
(3) |
Tādēļ Regula (EK) Nr. 2295/2003 ir attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 2295/2003 groza šādi.
|
1) |
Regulas 4. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu. “2. Kompetentā iestāde piešķir iesaiņošanas centra īpašu apstiprinājuma numuru, kura sākuma kods ir šāds:
|
|
2) |
Regulas (EK) Nr. 2295/2003 I, II un V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu. |
2. pants
Ja stājas spēkā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās līgums, šī regula stājas spēkā minētā līguma spēkā stāšanās dienā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 21. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 340, 24.12.2003., 16. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 89/2006 (OV L 15, 20.1.2006., 30. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 2295/2003 pielikumus groza šādi.
|
(1) |
Regulas I pielikumu aizstāj ar šādu: “I PIELIKUMS 1. Minimālais derīguma termiņš
2. Iepakošanas datums
3. Ieteicamais produkta realizācijas termiņš
4. Izdēšanas datums
|
|
(2) |
Regulas II pielikumu aizstāj ar šādu: “II PIELIKUMS Regulas 13. pantā minētie apzīmējumi saimniecības veida norādei: (a) uz iepakojuma, (b) uz olām
|
|
(3) |
Regulas V pielikumu aizstāj ar šādu: “V PIELIKUMS Regulas 16. panta 6. punktā minētās norādes
|
(1) Ja izmanto saīsinājumu, uz iepakojuma jānorāda tā skaidrojums.
(2) Ja izmanto saīsinājumu, uz iepakojuma jānorāda tā skaidrojums.
(3) Ja izmanto saīsinājumu, uz iepakojuma jānorāda tā skaidrojums.