EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0567

Lieta C-567/16: Tiesas (septītā palāta) 2017. gada 7. decembra spriedums (High Court of Justice (Chancery Division) (Apvienotā Karaliste) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Merck Sharp & Dohme Corporation/Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Rūpnieciskais un komercīpašums — Patentu tiesības — Cilvēkiem paredzētas zāles — Regula (EK) Nr. 469/2009 — 3. panta b) punkts — Papildu aizsardzības sertifikāts — Saņemšanas nosacījumi — 10. panta 3. punkts — Sertifikāta piešķiršana vai sertifikāta pieteikuma noraidījums — Direktīva 2001/83/EK — 28. panta 4. punkts — Decentralizēta procedūra)

OJ C 52, 12.2.2018, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.2.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 52/10


Tiesas (septītā palāta) 2017. gada 7. decembra spriedums (High Court of Justice (Chancery Division) (Apvienotā Karaliste) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Merck Sharp & Dohme Corporation/Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks

(Lieta C-567/16) (1)

((Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Rūpnieciskais un komercīpašums - Patentu tiesības - Cilvēkiem paredzētas zāles - Regula (EK) Nr. 469/2009 - 3. panta b) punkts - Papildu aizsardzības sertifikāts - Saņemšanas nosacījumi - 10. panta 3. punkts - Sertifikāta piešķiršana vai sertifikāta pieteikuma noraidījums - Direktīva 2001/83/EK - 28. panta 4. punkts - Decentralizēta procedūra))

(2018/C 052/13)

Tiesvedības valoda – angļu

Iesniedzējtiesa

High Court of Justice (Chancery Division)

Pamatlietas puses

Prasītāja: Merck Sharp & Dohme Corporation

Atbildētājs: Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Regulas (EK) Nr. 469/2009 par papildu aizsardzības sertifikātu zālēm 3. panta b) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tirdzniecības atļaujai minētās normas izpratnē nevar tikt pielīdzināts paziņojums par procedūras pabeigšanu, ko saskaņā ar 28. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 6. novembra Direktīvā 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm, – ar grozījumiem, kas attiecībā uz farmakovigilanci izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 15. decembra Direktīvu 2010/84/ES, – pirms Regulas Nr. 469/2009 1. panta c) punktā minētā pamatpatenta termiņa beigām ir izsniegusi atsauces dalībvalsts, tādēļ papildu aizsardzības sertifikāts nevar tikt saņemts, pamatojoties uz šādu paziņojumu.

2)

Regulas Nr. 469/2009 10. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas, ka attiecīgā dalībvalsts nav piešķīrusi tirdzniecības atļauju dienā, kad šajā dalībvalstī tiek iesniegts papildu aizsardzības sertifikāta pieteikums, nav trūkums, ko varētu novērst atbilstoši minētajai normai.


(1)  OV C 22, 23.1.2017.


Top