Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0577

    Lieta C-577/11: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 21. novembrī iesniedza cour d'appel de Bruxelles (Beļģija) — DKV Belgium/Association belge des consommateurs test-achats ASBL

    OV C 32, 4.2.2012, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.2.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 32/14


    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 21. novembrī iesniedza cour d'appel de Bruxelles (Beļģija) — DKV Belgium/Association belge des consommateurs test-achats ASBL

    (Lieta C-577/11)

    2012/C 32/25

    Tiesvedības valoda — franču

    Iesniedzējtiesa

    Cour d'appel de Bruxelles

    Lietas dalībnieki pamata procesā

    Prasītāja: DKV Belgium

    Atbildētāja: Association belge des consommateurs test-achats ASBL

    Prejudiciālie jautājumi

    “Vai, pirmkārt, Direktīvas 92/49/EEK (1) 29. panta [otrā daļa] un 39. panta 3. [punkts] un Direktīvas 73/239/EEK (2) 8. panta 3. punkta [trešā daļa] un, otrkārt, LESD 49. un 56. pants ir interpretējami tādējādi, ka tajos dalībvalstīm tādu veselības apdrošināšanas līgumu, kas nav saistīti profesionālo darbību, ietvaros ir aizliegts paredzēt tiesību normas, saskaņā ar kurām apdrošināšanas prēmija, pašrisks un pakalpojuma apmērs var tikt pielāgots tikai ikgadējās prēmijas [maksājuma] laikā:

    pamatojoties uz patēriņa cenu indeksu;

    pamatojoties uz vienu vai vairākiem īpašiem indeksiem, to pakalpojumu izmaksām, kas aptverti ar privātās veselības apdrosināšanas līgumiem [saistībā ar medicīnisko indeksu], ja un tiktāl, ciktāl šī vai šo indeksu palielināšanās pārsniedz to palielināšanos, kāda ir patēriņa cenu indeksam;

    pamatojoties uz administratīvās iestādes, kas atbildīga par apdrošināšanas uzņēmumu pārraudzību un kurai attiecīgais apdrošināšanas uzņēmums iesniedzis pieteikumu, atļauju, ja šī iestāde konstatē, ka šī izņēmuma prēmiju likmes piemērošana, neraugoties uz pielāgojumiem, kas aprēķināti, pamatojoties uz iepriekšējos punktos paredzētajiem indeksiem, rada vai var radīt zaudējumus, kas tam tādējādi ļauj veikt pasākumus savu prēmiju likmju līdzsvarošanai, kuri var aptvert apdrošināšanas nosacījumu pielāgošanu?”


    (1)  Padomes 1992. gada 18. jūnija Direktīva 92/49/EEK par normatīvo un administratīvo aktu koordinēšanu attiecībā uz tiešo apdrošināšanu, kas nav dzīvības apdrošināšana, ar kuru groza Direktīvu 73/239/EEK un Direktīvu 88/357/EEK (Trešā nedzīvības apdrošināšanas direktīva) (OV L 228, 1. lpp.).

    (2)  Padomes 1973. gada 24. jūlija Pirmās direktīvas 73/239/EEK par normatīvo un administratīvo aktu koordināciju attiecībā uz uzņēmējdarbības sākšanu un veikšanu tiešās apdrošināšanas nozarē, kas nav dzīvības apdrošināšana (OV L 228, 3. lpp.).


    Top