EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0037

Lieta C-37/11: Prasība, kas celta 2011. gada 25. janvārī — Eiropas Komisija/Čehijas Republika

OV C 80, 12.3.2011, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.3.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 80/16


Prasība, kas celta 2011. gada 25. janvārī — Eiropas Komisija/Čehijas Republika

(Lieta C-37/11)

2011/C 80/31

Tiesvedības valoda — čehu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji — Z. Malůšková un H. Tserepa-Lacombe)

Atbildētāja: Čehijas Republika

Prasītājas prasījumi:

atzīt, ka, Dekrēta Nr. 77/2003 1. panta 2. punkta q) apakšpunktā paredzot, ka “ziežams sviests” (pomazánkovým máslem) ir piena produkts, kas iegūts no skāba krējuma, kuram pievienots piena pulveris vai paniņu pulveris un kura sastāvā ir ne mazāk kā 31 % piena tauku un 42 % sausās sastāvdaļas, un atļaujot tirgot šādu preci ar tirdzniecības apzīmējumu “ziežams sviests”, Čehijas Republika nav izpildījusi Regulas (EK) Nr. 1234/2007 (1) 115. pantā, skatot to kopā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XV pielikuma I daļas 2. punkta a) un b) apakšpunktu un Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XV pielikuma papildinājuma A daļas 1. un 4. punktu, paredzētos pienākumus;

piespriest Čehijas Republikai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 115. pantā, skatot to kopā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XV pielikuma I daļas 2. punkta a) un b) apakšpunktu un XV pielikuma papildinājuma A daļas 1. punktu, ir noteikts, ka tirdzniecības apzīmējums “sviests” ir attiecināms uz precēm, kurās piena tauku saturs sasniedz vismaz 80 % un ūdens saturs nepārsniedz 16 %. Čehijas Republikā saskaņā ar Zemkopības ministrijas 2003. gada 6. marta Dekrēta Nr. 77/2003 1. panta 2. punkta q) apakšpunktu prece tiek laista tirgū ar tirdzniecības apzīmējumu “ziežams sviests”. Šī prece ir cieta, viegli apstrādājama ūdens emulsija eļļā, kas tiek iegūta galvenokārt no skāba krējuma un kuras sastāvā ir ne mazāk kā 31 % piena tauku un 42 % sausās sastāvdaļas. Tā kā piena tauki tajā ir mazāk nekā paredzēts, prece “ziežams sviests” neatbilst tirdzniecības apzīmējuma “sviests” izmantošanas nosacījumiem, un tādējādi ir pārkāptas iepriekš minētās ES tiesību normas.

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XV pielikuma I daļas 2. punktā, skatot to kopā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XV pielikuma papildinājuma A daļas 4. punktu, ir noteikts, ka attiecībā uz piena produktiem, kuros piena tauku saturs ir mazāk kā 39 %, ir jālieto tirdzniecības apzīmējums “ziežams piena produkts X %”. “Ziežams sviests” netiek tirgots ar šādu apzīmējumu, un tāpēc ir pārkāptas iepriekš minētās ES tiesību normas.

Izņēmuma gadījumā preces var tikt tirgotas ar tirdzniecības apzīmējumu “sviests” pat tad, ja tās neatbilst iepriekš minētajiem rādītājiem, bet ja ir izpildītas Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XV pielikuma I daļas 2. punkta a) apakšpunktā minētās prasības. Šādas preces ir izsmeļoši uzskaitītas Komisijas Regulas (EK) Nr. 445/2007 (2) I pielikumā ietvertajā preču sarakstā. “Ziežams sviests” šajā sarakstā netika iekļauts, jo tas neatbilst Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XV pielikuma I daļas 2. punkta a) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem. Tāpēc uz “ziežamu sviestu” šādi izņēmumi neattiecas.


(1)  OV 2007 L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 106, 24.04.2007., 24. lpp.


Top