Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0034

    Lieta T-34/11: Prasība, kas celta 2011. gada 24. janvārī — Canon Europa/Komisija

    OV C 80, 12.3.2011, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.3.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 80/24


    Prasība, kas celta 2011. gada 24. janvārī — Canon Europa/Komisija

    (Lieta T-34/11)

    2011/C 80/48

    Tiesvedības valoda — angļu

    Lietas dalībnieki

    Prasītāja: Canon Europa (Amstelveen, Nīderlande) (pārstāvji — P. De Baere un P. Muñiz, advokāti)

    Atbildētāja: Eiropas Komisija

    Prasītājas prasījumi:

    atzīt prasību par pieņemamu;

    atcelt Komisijas 2010. gada 5. oktobra Regulu (ES) Nr. 861/2010, ar ko groza I pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu, (OV L 284, 1. lpp.) un it īpaši apakšiedalījumus, kas ieviesti saskaņā ar Harmonizētās Sistēmas (turpmāk tekstā — “HS”) apakšpozīciju 8443 31, un atbilstošās nodokļa likmes un

    piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

    Pamati un galvenie argumenti

    Ar savu prasības pieteikumu prasītāja saskaņā ar LESD 263. pantu lūdz atcelt Komisijas 2010. gada 5. oktobra Regulu (ES) Nr. 861/2010, ar ko groza I pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu, (OV L 284, 1. lpp.) un it īpaši apakšiedalījumus, kas ieviesti saskaņā ar HS apakšpozīciju 8443 31, un atbilstošās nodokļa likmes.

    Lai pamatotu savu prasību, prasītāja izvirza šādus pamatus.

    Pirmkārt, prasītāja apgalvo, ka prasība atcelt tiesību aktu ir pieņemama saskaņā ar LESD 263. pantu, jo apstrīdētais pasākums ir regulatīvs akts, kas tieši skar prasītāju un kas neietver nekādus turpmākus īstenošanas pasākumus.

    Papildus tam prasītāja apgalvo, ka apstrīdētais akts nav spēkā, jo ar to tiek samazināts HS 2007 apakšpozīcijas 8443 31 apjoms, izslēdzot no tās multifunkcionālas mašīnas (turpmāk tekstā — “MFM”), kuras iepriekš tika klasificētas HS 2002 apakšpozīcijā 8471 60, kaut gan atbildētāja nevar grozīt HS apakšpozīcijas saskaņā ar HS Konvencijas (1) 3. pantu un Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (2) 1. panta 2. punkta a) apakšpunktu.

    Turklāt prasītāja apgalvo, ka apstrīdētais akts nav spēkā, jo ar to tiek grozītas nodokļa likmes, kas piemērojamas noteiktām MFM, kas iepriekš bija klasificējamas HS 2002 apakšpozīcijā 8471 60 un 8517 21, un tādējādi ar apstrīdēto aktu tiek pārkāpts Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 9. panta 2. punkts.

    Visbeidzot, ar apstrīdēto aktu tiek pārkāpts GATT 1994 (3) II pants un netiek izpildīti pienākumi, kurus ES uzņēmusies savā Koncesiju sarakstā, jo ES uzliek maksājumus noteiktām MFM, saistībā ar kurām ES ir apņēmusies atcelt visus muitas nodokļus.


    (1)  1983. gada 14. jūnija Starptautiskā konvencija par harmonizēto preču aprakstīšanas un kodēšanas sistēmu.

    (2)  Padomes 1987. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 1. lpp.).

    (3)  1994. gada Vispārējā vienošanās par tarifiem un tirdzniecību.


    Top