This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0235
Case C-235/09: Reference for a preliminary ruling from the Cour de cassation (France) lodged on 29 June 2009 — DHL Express France SAS v Chronopost SA
Lieta C-235/09: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Cour de cassation (Francija) 2009. gada 29. jūnija rīkojumu — DHL Express France SAS/Chronopost SA
Lieta C-235/09: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Cour de cassation (Francija) 2009. gada 29. jūnija rīkojumu — DHL Express France SAS/Chronopost SA
OV C 205, 29.8.2009, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.8.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 205/27 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Cour de cassation (Francija) 2009. gada 29. jūnija rīkojumu — DHL Express France SAS/Chronopost SA
(Lieta C-235/09)
2009/C 205/46
Tiesvedības valoda — franču
Iesniedzējtiesa
Cour de cassation
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītājs: DHL Express France SAS
Atbildētājs: Chronopost SA
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai 1993. gada 20. decembra Regulas (EK) 40/93 (1) 98. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka Kopienas preču zīmju tiesas noteiktais aizliegums ir spēkā visā Kopienā? |
2) |
Ja tas tā nav, vai tiesa ir tiesīga attiecināt tieši šo aizliegumu uz citam valstīm, kurās ir veikti pārkāpumi vai bijuši pārkāpuma draudi? |
3) |
Vienā vai otrā gadījumā, vai piespiedu pasākumi, kurus tiesa, piemērojot savas valsts tiesības, ir noteikusi papildus tās piespriestajam aizliegumam, ir piemērojami dalībvalstīs, uz kurām attieksies šī aizlieguma iedarbība? |
4) |
Pretējā gadījumā, vai tiesa var noteikt šādu piespiedu pasākumu, līdzīgu vai atšķirīgu no tā, ko tiesa ir noteikusi saskaņā ar savas valsts tiesībām, piemērojot to valstu tiesības, uz kurām attieksies šī aizlieguma iedarbība? |
(1) Padomes 1993. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi (OV 1994, L 11, 1. lpp.).