This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0213
Commission Regulation (EU) No 213/2011 of 3 March 2011 amending Annexes II and V to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council on the recognition of professional qualifications Text with EEA relevance
Komisijas Regula (ES) Nr. 213/2011 ( 2011. gada 3. marts ), ar ko groza II un V pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2005/36/EK par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Regula (ES) Nr. 213/2011 ( 2011. gada 3. marts ), ar ko groza II un V pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2005/36/EK par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 59, 4.3.2011, p. 4–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005L0036 | Grozījums | pielikums II | 24/03/2011 | |
Modifies | 32005L0036 | Grozījums | pielikums V | 24/03/2011 |
4.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 59/4 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 213/2011
(2011. gada 3. marts),
ar ko groza II un V pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2005/36/EK par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 7. septembra Direktīvu 2005/36/EK par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu (1) un jo īpaši tās 11. panta otro daļu un 26. panta otro daļu,
tā kā:
(1) |
Austrija ir pieprasījusi Direktīvas 2005/36/EK II pielikumā iekļaut 10 apmācību programmas, kas saistītas ar veselības aprūpi. Minētās apmācību programmas ir reglamentētas ar rīkojumu par īpašiem uzdevumiem veselības aprūpes un slimnieku kopšanas jomā (GuK-SV BGBl II No 452/2005) un rīkojumu par apmācības un pārvaldības pienākumiem veselības aprūpes un slimnieku kopšanas jomā (GuK-LFV BGBl II No 453/2005). |
(2) |
Šo Austrijas apmācības programmu līmenis ir līdzvērtīgs tam, kas paredzēts Direktīvas 2005/36/EK 11. panta c) punkta i) apakšpunktā, un nodrošina līdzvērtīgu profesionālo standartu un sagatavo apmācāmo personu līdzvērtīgam pienākumu un funkciju līmenim, tāpēc to iekļaušana, balstoties uz Direktīvas 2005/36/EK 11. panta c) punkta ii) apakšpunktu, ir pamatota. |
(3) |
Portugāle ir iesniegusi pamatotu pieprasījumu Direktīvas 2005/36/EK V pielikuma 5.1.3. punktā iekļaut specializēto ārstu apmācību onkoloģijā–ķīmijterapijā. |
(4) |
Onkoloģijas–ķīmijterapijas mērķis ir nodrošināt sistēmisku vēža ārstēšanu. Pateicoties zinātnes sasniegumiem, pēdējo desmit gadu laikā vēža slimnieku ārstēšanā panāktas būtiskas izmaiņas. Specializēto ārstu apmācība onkoloģijā–ķīmijterapijā nav iekļauta Direktīvas 2005/36/EK V pielikuma 5.1.3. punktā. Tomēr onkoloģija–ķīmijterapija ir kļuvusi par atsevišķu un atšķirīgu specializēto ārstu apmācības virzienu vairāk nekā divās piektdaļās dalībvalstu, pamatojot tās iekļaušanu Direktīvas 2005/36/EK V pielikuma 5.1.3. punktā. |
(5) |
Lai nodrošinātu pietiekami augstu specializēto ārstu apmācības līmeni, apmācības minimālajam laikposmam, kas vajadzīgs, lai automātiski atzītu onkoloģijas–ķīmijterapijas specialitāti, jābūt pieciem gadiem. |
(6) |
Francija ir iesniegusi pamatotu pieprasījumu Direktīvas 2005/36/EK V pielikuma 5.1.3. punktā iekļaut specializēto ārstu apmācību ģenētikā. |
(7) |
Ģenētika ir specialitāte, kas reaģē uz straujo zināšanu paplašināšanos ģenētikas jomā un tās saikni ar vairākām specializētām jomām, piemēram, onkoloģiju, embrionālo medicīnu, pediatriju, hronisku slimību ārstēšanu. Ģenētika kļūst aizvien nozīmīgāka dažādu patoloģiju diagnostikā un novēršanā. Specializēto ārstu apmācība ģenētikā nav iekļauta Direktīvas 2005/36/EK V pielikuma 5.1.3. punktā. Tomēr tā ir kļuvusi par atsevišķu un atšķirīgu specializēto ārstu apmācību vairāk nekā divās piektdaļās dalībvalstu, pamatojot tās iekļaušanu Direktīvas 2005/36/EK V pielikuma 5.1.3. punktā. |
(8) |
Lai nodrošinātu pietiekami augstu specializēto ārstu apmācības līmeni, apmācības minimālajam laikposmam, kas vajadzīgs, lai automātiski atzītu ģenētikas specialitāti, jābūt četriem gadiem. |
(9) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Direktīva 2005/36/EK. |
(10) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Profesionālo kvalifikāciju atzīšanas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Direktīvas 2005/36/EK II un V pielikumu groza atbilstīgi šīs regulas pielikumam.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 3. martā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 255, 30.9.2005., 22. lpp.
PIELIKUMS
Direktīvas 2005/36/EK II un V pielikumu groza šādi.
1. |
Direktīvas II pielikuma 1. punktā sadaļā “Austrijā” pievieno sekojošo:
ko apliecina izglītība un apmācība ar kopējo ilgumu no vismaz trīspadsmit gadiem un sešiem mēnešiem līdz četrpadsmit gadiem, tostarp vismaz desmit gadu vispārējā izglītība, kam seko trīs gadu pamatapmācība veselības aprūpē un slimnieku kopšanā valsts augstākās izglītības iestādē un sešu līdz divpadsmit mēnešu speciāla apmācība specializētos, apmācības vai pārvaldības uzdevumos.” |
2. |
Direktīvas V pielikuma 5.1.3. punktā pievieno šādu tabulu:
|