This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D0821
Decision No 1 of the EU-Albania Stabilisation and Association Council of 11 May 2015 replacing Protocol 4 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation [2015/821]
2015 m. gegužės 11 d. ES ir Albanijos stabilizacijos ir asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1, kuriuo pakeičiamas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 4 protokolas dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų [2015/821]
2015 m. gegužės 11 d. ES ir Albanijos stabilizacijos ir asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1, kuriuo pakeičiamas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 4 protokolas dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų [2015/821]
OL L 129, 2015 5 27, p. 50–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.5.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 129/50 |
ES IR ALBANIJOS STABILIZACIJOS IR ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1
2015 m. gegužės 11 d.
kuriuo pakeičiamas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 4 protokolas dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų [2015/821]
ES IR ALBANIJOS STABILIZACIJOS IR ASOCIACIJOS TARYBA,
atsižvelgdama į 2006 m. birželio 12 d. Liuksemburge pasirašytą Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą (1), ypač į jo 41 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 4 protokolą dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų,
kadangi:
(1) |
Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo (toliau – Susitarimas) 41 straipsnyje daroma nuoroda į Susitarimo 4 protokolą (toliau – 4 protokolas), kuriame išdėstytos kilmės taisyklės ir numatoma kilmės kumuliacija tarp Europos Sąjungos, Albanijos, Turkijos ir bet kurios šalies ar teritorijos, dalyvaujančios Sąjungos stabilizacijos ir asociacijos procese; |
(2) |
4 protokolo 38 straipsnyje nustatyta, kad Susitarimo 116 straipsnyje numatyta Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali nuspręsti iš dalies pakeisti 4 protokolo nuostatas; |
(3) |
Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių lengvatinės kilmės taisyklių regionine konvencija (2) (toliau – Konvencija) siekiama pakeisti kilmės taisyklių protokolus, kurie šiuo metu galioja visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalyse, vienu teisės aktu. Albanija ir kiti Vakarų Balkanų stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai buvo pakviesti prisijungti prie Salonikų darbotvarkėje, kurią patvirtino 2003 m. birželio mėn. posėdžiavusi Europos Vadovų Taryba, priimtos visos Europos įstrižinės kilmės kumuliacijos sistemos. Jie buvo pakviesti prisijungti prie Konvencijos 2007 m. spalio mėn. Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių ministrų konferencijos sprendimu; |
(4) |
Sąjunga ir Albanija Konvenciją pasirašė atitinkamai 2011 m. birželio 15 d. ir 2011 m. birželio 27 d.; |
(5) |
Sąjunga ir Albanija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2012 m. kovo 5 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant Konvencijos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija Sąjungos ir Albanijos atžvilgiu įsigaliojo 2012 m. gegužės 1 d.; |
(6) |
todėl 4 protokolas turėtų būti pakeistas nauju protokolu, kuriame daroma nuoroda į Konvenciją, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 4 protokolas dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Jis taikomas nuo 2015 m. gegužės 1 d.
Priimta Briuselyje 2015 m. gegužės 11 d.
Stabilizacijos ir asociacijos tarybos vardu
Pirmininkė
F. MOGHERINI
(1) OL L 107, 2009 4 28, p. 166.
PRIEDAS
4 protokolas
dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų
1 straipsnis
Taikytinos kilmės taisyklės
1. Įgyvendinant šį susitarimą taikomas Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių lengvatinės kilmės taisyklių regioninės konvencijos (1) (toliau – Konvencija) I priedėlis ir atitinkamos II priedėlio nuostatos.
2. Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių lengvatinės kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlyje ir atitinkamose II priedėlio nuostatose daromos nuorodos į atitinkamą susitarimą reiškia nuorodas į šį susitarimą.
2 straipsnis
Ginčų sprendimas
1. Jeigu dėl Konvencijos I priedėlio 32 straipsnyje numatytų tikrinimo procedūrų kyla ginčų, kurių negali išspręsti tikrinimą atlikti prašanti muitinė ir tą tikrinimą atlikti turinti muitinė, tie ginčai perduodami Stabilizacijos ir asociacijos tarybai.
2. Visais atvejais ginčai tarp importuotojo ir importuojančios šalies muitinės sprendžiami pagal tos šalies įstatymus.
3 straipsnis
Protokolo daliniai pakeitimai
Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas.
4 straipsnis
Pasitraukimas iš Konvencijos
1. Jeigu Europos Sąjunga arba Albanija raštu praneša Konvencijos depozitarui apie ketinimą pasitraukti iš Konvencijos pagal Konvencijos 9 straipsnį, Europos Sąjunga ir Albanija nedelsdamos pradeda derybas dėl kilmės taisyklių siekiant įgyvendinti šį susitarimą.
2. Iki tol, kol įsigalios tokios naujos derybomis sutartos kilmės taisyklės, šiam susitarimui toliau galioja pasitraukimo metu galiojančios Konvencijos I priedėlyje pateiktos kilmės taisyklės ir, jei taikoma, atitinkamos II priedėlio nuostatos. Tačiau nuo pasitraukimo momento laikoma, kad Konvencijos I priedėlyje pateiktomis kilmės taisyklėmis ir, jei taikoma, atitinkamomis II priedėlio nuostatomis leidžiama tik dvišalė kumuliacija tarp Europos Sąjungos ir Albanijos.
5 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos. Kumuliacija
Nepaisant Konvencijos I priedėlio 16 straipsnio 5 dalies ir 21 straipsnio 3 dalies, jei kumuliacija susijusi tik su ELPA valstybėmis, Farerų salomis, Europos Sąjunga, Turkija ir kitais stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviais, kilmės įrodymas gali būti EUR.1 judėjimo sertifikatas arba kilmės deklaracija.