EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D0821
Decision No 1 of the EU-Albania Stabilisation and Association Council of 11 May 2015 replacing Protocol 4 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation [2015/821]
Решение № 1 на Съвета за стабилизиране и асоцииране ЕС—Албания от 11 май 2015 година за замяна на Протокол 4 към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Албания, от друга страна относно определението на понятието „продукти с произход“ и на методите на административно сътрудничество [2015/821]
Решение № 1 на Съвета за стабилизиране и асоцииране ЕС—Албания от 11 май 2015 година за замяна на Протокол 4 към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Албания, от друга страна относно определението на понятието „продукти с произход“ и на методите на административно сътрудничество [2015/821]
OJ L 129, 27.5.2015, p. 50–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.5.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 129/50 |
РЕШЕНИЕ № 1 НА СЪВЕТА ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ ЕС—АЛБАНИЯ
от 11 май 2015 година
за замяна на Протокол 4 към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Албания, от друга страна относно определението на понятието „продукти с произход“ и на методите на административно сътрудничество [2015/821]
СЪВЕТЪТ ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ ЕС—АЛБАНИЯ,
като взе предвид подписаното на 12 юни 2006 г. в Люксембург Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Албания, от друга страна (1), и по-специално член 41 от него,
като взе предвид Протокол 4 към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Албания, от друга страна, относно определението на понятието „продукти с произход“ и на методите на административно сътрудничество,
като има предвид, че:
(1) |
Член 41 от Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Албания, от друга страна („Споразумението“) се отнася до Протокол 4 към Споразумението („Протокол 4“), в който се определят правилата за произход и се предвижда кумулация на произход между Европейския съюз, Албания, Турция и всички държави или територии, участващи в процеса на стабилизиране и асоцииране на Съюза. |
(2) |
В член 38 от Протокол 4 се посочва, че предвиденият в член 116 от споразумението Съвет за стабилизиране и асоцииране може да вземе решение за изменение на разпоредбите на Протокол 4. |
(3) |
Целта на Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход (2) („Конвенцията“) е да замени протоколите относно правилата за произход, които са в сила между държавите от паневросредиземноморския регион, с единен правен акт. В съответствие с Програмата от Солун, приета от Европейския съвет през юни 2003 г., Албания и други участници в процеса на стабилизиране и асоцииране в страните от Западните Балкани бяха поканени да се присъединят към системата на паневропейската диагонална кумулация на произход. Те бяха поканени да се присъединят към конвенцията с решение на Евро-Средиземноморската министерска конференция, проведена през октомври 2007 г. |
(4) |
Съюзът и Албания подписаха Конвенцията съответно на 15 юни 2011 г. и 27 юни 2011 г. |
(5) |
Съюзът и Албания депозираха своите документи за приемане при депозитаря на Конвенцията съответно на 26 март 2012 г. и на 5 март 2012 г. В резултат на това и съгласно член 10, параграф 3 от Конвенцията, тя влезе в сила на 1 май 2012 г. както за Съюза, така и за Албания. |
(6) |
Поради това Протокол 4 следва да бъде заменен с нов протокол, който съдържа препратка към Конвенцията, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Протокол 4 към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Албания, от друга страна относно определението на понятието „продукти с произход“ и на методите на административно сътрудничество към споразумението се заменя с текста на приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила от датата на приемането му.
То се прилага от 1 май 2015 г.
Съставено в Брюксел на 11 май 2015 година.
За Съвета за стабилизиране и асоцииране
Председател
F. MOGHERINI
(1) ОВ L 107, 28.4.2009 г., стр. 166.
(2) ОВ L 54, 26.2.2013 г., стр. 4.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Протокол 4
относно определението на понятието „продукти с произход“ и на методите на административно сътрудничество
Член 1
Приложими правила за произход
1. За целите на изпълнението на настоящото споразумение се прилагат допълнение I и съответните разпоредби от допълнение II към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход (1) („Конвенцията“).
2. Всички препратки към „съответното споразумение“ в допълнение I и в съответните разпоредби от допълнение II към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход се тълкуват като препратки към настоящото споразумение.
Член 2
Уреждане на спорове
1. При възникване на спорове във връзка с процедурите за проверка по член 32 от допълнение I към Конвенцията, които не могат да бъдат уредени между митническите органи, изискващи проверка, и митническите органи, отговорни за провеждането ѝ, тези спорове се отнасят до Съвета за стабилизиране и асоцииране.
2. Във всички случаи уреждането на спорове между вносителя и митническите органи на държавата вносител се извършва съгласно законодателството на тази държава.
Член 3
Изменения на протокола
Съветът за стабилизиране и асоцииране може да реши да измени разпоредбите на настоящия протокол.
Член 4
Оттегляне от Конвенцията
1. Ако или Съюзът, или Албания изпрати писмено предизвестие до депозитаря на конвенцията относно намерението си да се оттегли от Конвенцията съгласно член 9 от нея, Съюзът и Албания започват незабавно преговори по правилата за произход за целите на изпълнението на настоящото споразумение.
2. До влизането в сила на договорените нови правила за произход приложимите към момента на оттеглянето правила за произход, които се съдържат в допълнение I, и когато е уместно, в съответните разпоредби от допълнение II към Конвенцията, продължават да се прилагат към настоящото споразумение. Независимо от това от момента на оттеглянето правилата за произход, които се съдържат в допълнение I, и когато е уместно, в съответните разпоредби от допълнение II към Конвенцията, се тълкуват така, че да позволяват двустранна кумулация единствено между Съюза и Албания.
Член 5
Преходни разпоредби — кумулация
Независимо от разпоредбите на член 16, параграф 5 и член 21, параграф 3 от допълнение I към Конвенцията, когато кумулацията обхваща само държави от ЕАСТ, Фарьорските острови, Съюза, Турция и участниците в процеса на стабилизиране и асоцииране, доказателството за произход може да бъде сертификат за движение EUR.1 или декларация за произход.