Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CN0528

    Byla C-528/07 P 2007 m. lapkričio 29 d. Association de la presse internationale ASBL (API) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2007 m. rugsėjo 12 d. Pirmosios instancijos teismo (didžioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-36/04 Association de la presse internationale ASBL (API) prieš Europos Bendrijų Komisiją

    OL C 22, 2008 1 26, p. 36–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.1.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 22/36


    2007 m. lapkričio 29 d.Association de la presse internationale ASBL (API) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2007 m. rugsėjo 12 d. Pirmosios instancijos teismo (didžioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-36/04 Association de la presse internationale ASBL (API) prieš Europos Bendrijų Komisiją

    (Byla C-528/07 P)

    (2008/C 22/65)

    Proceso kalba: anglų

    Šalys

    Ieškovė: Association de la presse internationale ASBL (API), atstovaujama advokatų S. Völcker, F. Louis ir solicitor C. O'Daly

    Kita proceso šalis: Europos Bendrijų Komisija

    Apeliantės reikalavimai

    Panaikinti 2007 m. rugsėjo 12 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo sprendimą byloje T-36/04, API prieš Komisiją tiek, kiek Pirmosios instancijos teismas pripažino Komisijos teisę neatskleisti jos pareiškimų bylose, kuriose dar neįvyko žodinis bylos nagrinėjimas.

    Panaikinti 2003 m. lapkričio 20 d. Komisijos sprendimo D(2003) 30621 dalis, kurių byloje T-36/04 nepanaikino Pirmosios instancijos teismas, arba, jei šis reikalavimas nebūtų patenkintas, bylą grąžinti Pirmosios instancijos teismui tolimesniam nagrinėjimui atsižvelgiant į Teisingumo Teismo sprendimą.

    Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

    Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Apeliantė teigia, kad skundžiamas teismo sprendimas turėtų būti panaikintas dėl šių priežasčių.

    1.

    Pirma, Pirmosios instancijos teismas klaidingai išaiškino Reglamento 4 straipsnio 2 dalies antrąją įtrauką („teismo proceso išimtis“) nuspręsdamas, kad Komisija neprivalo konkrečiai įvertinti, ar prieš žodinį bylos nagrinėjimą leisti susipažinti su jos rašytiniais pareiškimais. Šis išaiškinimas (i) prieštarauja nusistovėjusiems teismo proceso išimties aiškinimo principams, kurie pripažįstami kitose teismo sprendimo dalyse; (ii) yra pagrįstas neegzistuojančia Komisijos teise ginti jos interesus „be jokios išorinės įtakos“; (iii) pagrįstas akivaizdžiai klaidingais teisiniais argumentais, kai remiamasi „lygiateisiškumo principu“; (iv) klaidingai atmeta kitų jurisdikcijų taisyklių, leidžiančių susipažinti su pareiškimais iki posėdžio, svarbą; ir (v) klaidingai remiasi poreikiu apsaugoti uždarame posėdyje vykstančių Bendrijos teismų procesų veiksmingumą.

    2.

    Antra, Pirmosios instancijos teismas klaidingai išaiškino Reglamento 4 straipsnio 2 dalies paskutiniame sakinyje įtvirtintą „viršesnio viešojo intereso“ sąvoką nuspręsdamas, kad kai kyla klausimas dėl teismams pateiktų rašytinių pareiškimų, bendras viešas suinteresuotumas proceso Bendrijos teismuose turiniu negali būti viršesnis už bet kokį teismo proceso išimtimi saugomą interesą.


    Top