This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0048
2009/48/EC: Commission Decision of 22 January 2009 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People's Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, last maintained and amended by Regulation (EC) No 1095/2005, and lifting the suspension of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts originating in the People's Republic of China granted to certain parties pursuant to Commission Regulation (EC) No 88/97 (notified under document number C(2009) 157)
2009/48/EB: 2009 m. sausio 22 d. Komisijos sprendimas, kuriuo tam tikroms šalims leidžiama tam tikroms dviračių dalims netaikyti Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams taikomo išplėsto antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93, kurio galiojimas paskutinį kartą pratęstas ir paskutiniai pakeitimai padaryti Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005, ir kuriuo panaikinamas išplėsto antidempingo muito, taikomo tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims, mokėjimo laikinas sustabdymas, taikomas tam tikroms šalims pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 157)
2009/48/EB: 2009 m. sausio 22 d. Komisijos sprendimas, kuriuo tam tikroms šalims leidžiama tam tikroms dviračių dalims netaikyti Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams taikomo išplėsto antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93, kurio galiojimas paskutinį kartą pratęstas ir paskutiniai pakeitimai padaryti Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005, ir kuriuo panaikinamas išplėsto antidempingo muito, taikomo tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims, mokėjimo laikinas sustabdymas, taikomas tam tikroms šalims pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 157)
OL L 19, 2009 1 23, p. 62–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
23.1.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 19/62 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2009 m. sausio 22 d.
kuriuo tam tikroms šalims leidžiama tam tikroms dviračių dalims netaikyti Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams taikomo išplėsto antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93, kurio galiojimas paskutinį kartą pratęstas ir paskutiniai pakeitimai padaryti Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005, ir kuriuo panaikinamas išplėsto antidempingo muito, taikomo tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims, mokėjimo laikinas sustabdymas, taikomas tam tikroms šalims pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 157)
(2009/48/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas),
atsižvelgdama į 1997 m. sausio 10 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 71/97, kuriuo tam tikroms iš Kinijos Liaudies Respublikos importuojamoms dviračių dalims išplečiamas Reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams nustatytas galutinis antidempingo muitas ir surenkamas išplėstas muitas tokiam importuojamam produktui, registruojamam pagal Reglamentą (EB) Nr. 703/96 (2) (toliau – reglamentas, kuriuo leidžiama netaikyti antidempingo muito),
atsižvelgdama į 1997 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 dėl leidimo atleisti Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tam tikrų dviračių dalių importą nuo antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 (3) (toliau – reglamentas, kuriuo leidžiama netaikyti antidempingo muito) ir praplėsto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97, ypač į jo 7 straipsnį,
pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
(1) |
Įsigaliojus reglamentui, kuriuo leidžiama netaikyti antidempingo muito, keletas dviračių surinkėjų pagal to reglamento 3 straipsnį pateikė prašymus dėl leidimo netaikyti antidempingo muito, išplėsto Reglamentu (EB) Nr. 71/97 tam tikroms iš Kinijos Liaudies Respublikos importuojamoms dviračių dalims (toliau – išplėstas antidempingo muitas). Komisija Oficialiajame leidinyje paskelbė tolesnius dviračių surinkėjų (4), kuriems išplėsto antidempingo muito, taikomo jų importuojamoms pagrindinėms dviračių dalims, kurios deklaruojamos išleidimui į laisvą apyvartą, taikymas buvo laikinai sustabdytas pagal reglamento, kuriuo leidžiama netaikyti antidempingo muito, 5 straipsnio 1 dalį, sąrašus. |
(2) |
Paskelbus nagrinėjamų šalių sąrašą (5) buvo pasirinktas nagrinėjimo laikotarpis. Šis laikotarpis buvo nustatytas nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2008 m. birželio 30 d. Visoms nagrinėjamoms šalims buvo išsiųstas klausimynas, kuriame buvo prašoma pateikti informaciją apie surinkimo operacijas, atliktas per atitinkamą nagrinėjimo laikotarpį. |
A. PRAŠYMAI NETAIKYTI MUITO, KURIO TAIKYMAS ANKSČIAU BUVO LAIKINAI SUSTABDYTAS
A.1. Priimtini prašymai netaikyti muito
(3) |
Komisija iš 1 lentelėje išvardytų šalių gavo visą informaciją, reikalingą jų prašymų priimtinumui nustatyti. Po šios datos šioms šalims buvo laikinai sustabdytas muito taikymas. Pateikta informacija buvo išnagrinėta ir prireikus patikrinta susijusių šalių patalpose. Remdamasi šia informacija Komisija nustatė, kad 1 lentelėje išvardytų šalių pateikti prašymai yra priimtini pagal reglamento, kuriuo leidžiama netaikyti antidempingo muito, 4 straipsnio 1 dalį. 1 lentelė
|
(4) |
Galiausiai Komisijos nustatyti faktai rodo, kad visų šių prašymų pateikėjų dviračių surinkimo operacijoms dalių, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika ir kurios buvo naudojamos jų surinkimo operacijose, vertė buvo mažesnė negu 60 % visos dalių, panaudotų šiose surinkimo operacijose, vertės, ir todėl joms netaikoma pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalis. |
(5) |
Dėl šios priežasties ir pagal reglamento, kuriuo leidžiama netaikyti antidempingo muito, 7 straipsnio 1 dalį pirmiau pateiktoje lentelėje išvardytoms šalims turėtų būti leista netaikyti išplėsto antidempingo muito. |
(6) |
Pagal reglamento, kuriuo leidžiama netaikyti antidempingo muito, 7 straipsnio 2 dalį, 1 lentelėje išvardytoms šalims leidimas netaikyti išplėsto antidempingo muito turėtų įsigalioti nuo jų prašymų gavimo dienos. Be to, jų skola muitinei, susijusi su išplėstu antidempingo muitu, turi būti laikoma negaliojančia nuo jų prašymų netaikyti muito gavimo dienos. |
A.2. Nepriimtini prašymai netaikyti muito ir prašymų atsiėmimas
(7) |
2 lentelėje nurodyta šalis taip pat pateikė prašymus netaikyti išplėsto antidempingo muito. 2 lentelė
|
(8) |
Ši šalis nepateikė klausimyno atsakymų. |
(9) |
Kadangi 2 lentelėje nurodyta šalis neatitiko reglamento, kuriuo leidžiama netaikyti antidempingo muito, 6 straipsnio 2 dalyje nustatytų leidimo netaikyti muito kriterijų, Komisija turi atmesti jos prašymus leisti netaikyti muito pagal reglamento 7 straipsnio 3 dalį. Atsižvelgiant į tai, reglamento, kuriuo leidžiama netaikyti antidempingo muito, 5 straipsnyje nurodytas laikinas išplėsto antidempingo muito mokėjimo sustabdymas turi būti panaikintas, o išplėstas antidempingo muitas turi būti renkamas nuo šių šalių pateiktų prašymų gavimo dienos. |
B. PRAŠYMAI NETAIKYTI MUITO, KURIO TAIKYMAS ANKSČIAU NEBUVO LAIKINAI SUSTABDYTAS
B.1. Priimtini prašymai netaikyti muito, pagal kuriuos muito taikymas turi būti laikinai sustabdytas
(10) |
Suinteresuotosioms šalims pranešama, kad gautas kitas 3 lentelėje nurodytos šalies prašymas netaikyti muito pagal reglamento, kuriuo leidžiama netaikyti antidempingo muito, 3 straipsnį. Pagal šį prašymą laikinas išplėsto muito taikymo sustabdymas turėtų įsigalioti nuo datos, nurodytos stulpelyje „Įsigaliojimo data“: 3 lentelė
|
B.2. Nepriimtini prašymai netaikyti muito
(11) |
4 lentelėje išvardytos šalys taip pat pateikė prašymus netaikyti išplėsto antidempingo muito: 4 lentelė
|
(12) |
Dėl šių šalių reikėtų paminėti, kad jų prašymai neatitiko reglamento, kuriuo leidžiama netaikyti antidempingo muito, 4 straipsnio 1 dalyje nustatytų priimtinumo kriterijų, kadangi šie pareiškėjai per mėnesį naudoja mažiau nei 300 vienos rūšies pagrindinių dviračių dalių vienetų dviračių gamybai ir surinkimui. |
(13) |
Šioms šalims buvo apie tai pranešta ir suteikta galimybė teikti pastabas. Šioms šalims muito mokėjimas nebuvo laikinai sustabdytas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1 lentelėje išvardytoms šalims leidžiama netaikyti tam tikroms iš Kinijos Liaudies Respublikos importuojamoms dviračių dalims Reglamentu (EB) Nr. 71/97 išplėsto galutinio antidempingo muito, Reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 (6) nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams.
Leidimas netaikyti muito įsigalioja kiekvienai šaliai nuo atitinkamos datos, nurodytos stulpelyje „Įsigaliojimo data“.
1 lentelė
Šalių, kurioms leidžiama netaikyti muito, sąrašas
Pavadinimas |
Adresas |
Šalis |
Leidimas netaikyti muito pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 |
Įsigaliojimo data |
Papildomas TARIC kodas |
Blue Ocean Hungary Ltd. |
Sukorói u. 8, 8097 Nadap |
HU |
7 straipsnis |
2008 1 30 |
A858 |
Canyon Bicycles GmbH |
Koblenzer Straβe 236, 56073 Koblenz |
DE |
7 straipsnis |
2007 12 04 |
A856 |
euro Bike Products |
Ul. Starolecka 18, 61–361 Poznan |
PL |
7 straipsnis |
2007 8 06 |
A849 |
KOVL spol. s.r.o |
Choceradská 3042/20, 14100 Prague |
CZ |
7 straipsnis |
2007 3 29 |
A838 |
MICPOL |
Ul. Myśliborska 93A/62, 03–185 Warsaw |
PL |
7 straipsnis |
2007 4 17 |
A839 |
N&W Cycle GmbH |
Mühlenhof 5, 51598 Friesenhagen |
DE |
7 straipsnis |
2007 10 11 |
A852 |
Radsportvertrieb Dietmar Bayer GmbH |
Zum Acker 1, 56244 Freirachdorf |
DE |
7 straipsnis |
2007 6 25 |
A850 |
Special Bike Società Cooperativa |
Via dei Mille n. 50, 71042 Cerignola (FG) |
IT |
7 straipsnis |
2008 1 22 |
A533 |
2 straipsnis
2 lentelėje nurodytos šalies prašymas netaikyti išplėsto antidempingo muito, pateiktas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 3 straipsnį, atmetamas.
Laikinas išplėsto antidempingo muito taikymo sustabdymas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 5 straipsnį susijusiai šaliai panaikinamas nuo atitinkamos datos, nurodytos stulpelyje „Įsigaliojimo data“.
2 lentelė
Šalių, kurioms panaikinamas laikinas muito taikymo sustabdymas, sąrašas
Pavadinimas |
Adresas |
Šalis |
Laikinas sustabdymas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 |
Įsigaliojimo data |
Papildomas TARIC kodas |
Eusa Mart European Sales & Marketing GmbH & Co. KG |
An der Welle 4, 60322 Frankfurt am Main |
DE |
5 straipsnis |
2008 1 07 |
A857 |
3 straipsnis
3 lentelėje nurodyta šalis yra atnaujintame nagrinėjamų šalių sąraše pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 3 straipsnį. Pagal šiuos prašymus laikinas išplėsto muito sustabdymas įsigaliojo nuo atitinkamos datos, nurodytos 3 lentelės stulpelyje „Įsigaliojimo data“.
3 lentelė
Pavadinimas |
Adresas |
Šalis |
Laikinas sustabdymas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 |
Įsigaliojimo data |
Papildomas TARIC kodas |
Winora-Staiger GmbH |
Max-Planck-Straβe 6, 97526 Sennfeld |
DE |
5 straipsnis |
2008 11 27 |
A894 |
4 straipsnis
4 lentelėje išvardytų šalių pateikti prašymai netaikyti išplėsto antidempingo muito atmetami.
4 lentelė
Šalių, kurių prašymai netaikyti muito yra atmetami, sąrašas
Pavadinimas |
Adresas |
Šalis |
Cicli B Radsport Bornmann Import + Versand |
Königstor 48, 34117 Kassel |
DE |
MSC Bikes SL |
C/Hostalets, Nave 3. Pol. Ind. Puig-Xorigué, 08540 Centelles, Barcelona |
ES |
5 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms ir 1, 2, 3 ir 4 straipsniuose išvardytoms šalims.
Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 22 d.
Komisijos vardu
Catherine ASHTON
Komisijos narė
(2) OL L 16, 1997 1 18, p. 55.
(3) OL L 17, 1997 1 21, p. 17.
(4) OL C 45, 1997 2 13, p. 3; OL C 112, 1997 4 10, p. 9; OL C 220, 1997 7 19, p. 6; OL C 378, 1997 12 13, p. 2; OL C 217, 1998 7 11, p. 9; OL C 37, 1999 2 11, p. 3; OL C 186, 1999 7 2, p. 6; OL C 216, 2000 7 28, p. 8; OL C 170, 2001 6 14, p. 5; OL C 103, 2002 4 30, p. 2; OL C 35, 2003 2 14, p. 3; OL C 43, 2003 2 22, p. 5; OL C 54, 2004 3 2, p. 2; OL C 299, 2004 12 4, p. 4; OL L 17, 2006 1 21, p. 16 ir OL L 313, 2006 11 14, p. 5; OL L 81, 2008 3 20, p. 73; OL C 310, 2008 12 5, p. 19.
(5) OL L 81, 2008 3 20, p. 73.
(6) OL L 228, 1993 9 9, p. 1. Reglamentas, toliau taikomas Reglamentu (EB) Nr. 1524/2000 (OL L 175, 2000 7 14, p. 39) su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005 (OL L 183, 2005 7 14, p. 1).