Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1112

    2005 m. birželio 24 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1112/2005, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo

    OL L 184, 2005 7 15, p. 5–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OL L 164M, 2006 6 16, p. 234–238 (MT)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/02/2019; netiesiogiai panaikino 32019R0126

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1112/oj

    15.7.2005   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 184/5


    TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1112/2005

    2005 m. birželio 24 d.

    iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 308 straipsnį,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Darbuotojų saugos ir sveikatos patariamuoju komitetu,

    atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),

    kadangi:

    (1)

    1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo (2) yra nuostatų dėl Agentūros, pirmiausia jos Administracinės valdybos tikslų, užduočių ir struktūros. Austrijai, Suomijai ir Švedijai įstojus į Europos Sąjungą šios nuostatos buvo iš dalies pakeistos, kadangi Administracinė valdyba turėjo būti papildyta naujais nariais.

    (2)

    Darbuotojų sveikata ir sauga – svarbiausias užimtumo kokybės skatinimo elementas – yra viena iš svarbiausių Europos Sąjungos socialinės politikos sričių. 2002 m. kovo 11 d. Komisijos komunikate „Dėl prisitaikymo prie darbo ir visuomenės permainų: nauja Bendrijos darbuotojų sveikatos ir saugos strategija 2002–2006 m.“ pabrėžiamas svarbus vaidmuo, kuris teks Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūrai (toliau – Agentūra) užsiimant veikla, susijusia su skatinimu, sąmoningumo ugdymu ir įžvalga, būtina strategijoje išdėstytiems tikslams pasiekti.

    (3)

    2002 m. birželio 3 d. Tarybos rezoliucijoje dėl Komisijos komunikato „Dėl prisitaikymo prie darbo ir visuomenės permainų: nauja Bendrijos darbuotojų sveikatos ir saugos strategija 2002–2006 m.“ (3) Agentūros prašoma imtis pagrindinio vaidmens renkant ir skleidžiant informaciją apie gerą praktiką, sąmoningumo ugdymą ir rizikos numatymą. Taryba ragina Komisiją skatinti valstybių narių ir socialinių partnerių bendradarbiavimą Europos lygiu per Agentūrą siekiant tolesnės plėtros ir palankiai vertina Komisijos ketinimą pateikti pasiūlymą dėl Agentūros veiklos ir užduočių tobulinimo, atsižvelgiant į išorės ekspertų įvertinimo ataskaitą ir Patariamojo komiteto nuomonę dėl tos ataskaitos.

    (4)

    2002 m. spalio 23 d. Europos Parlamento rezoliucijoje dėl Komisijos komunikato „Dėl prisitaikymo prie darbo ir visuomenės permainų: nauja Bendrijos darbuotojų sveikatos ir saugos strategija 2002–2006 m.“ taip pat pritariama Agentūrai suteiktam vadovaujančiam vaidmeniui Bendrijos lygiu užsiimti su teisės aktų leidyba nesusijusia pagrindine veikla sveikatos ir saugos srityje bei tikimasi, kad Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas bei Agentūra toliau tobulins bendradarbiavimą vykdydami atitinkamas funkcijas šioje politikos srityje.

    (5)

    2002 m. birželio 17 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonėje dėl Komisijos komunikato „Dėl prisitaikymo prie darbo ir visuomenės permainų: nauja Bendrijos darbuotojų sveikatos ir saugos strategija 2002–2006 m.“ (4) pabrėžiamas Agentūros vaidmuo vertinant riziką ir poreikis užmegzti nuolatinius Agentūros ryšius su Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondu siekiant išvengti funkcijų dubliavimosi ir skatinti bendrus svarstymus.

    (6)

    Komisijos komunikate „Dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros veiklos įvertinimo“, parengtame pagal Reglamento (EB) Nr. 2062/94 32 straipsnį ir pagrįstame 2001 m. išorės ekspertų atliktu įvertinimu bei Administracinės valdybos ir Komisijos Darbo saugos ir sveikatos patariamojo komiteto indėliu, pabrėžiama būtinybė iš dalies keisti Reglamentą (EB) Nr. 2062/94 siekiant išlaikyti ir pagerinti Agentūros bei jos valdymo struktūrų našumą ir veiksmingumą.

    (7)

    Europos Parlamentas paragino Komisiją peržiūrėti agentūrų valdybų sudėtį ir darbo metodus bei pateikti atitinkamus pasiūlymus.

    (8)

    Atitinkamos valdančiosios ar administracinės valdybos Komisijai pateikė bendrą nuomonę dėl tolesnio Agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro bei Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo valdymo ir jų valdybų veikimo.

    (9)

    Trišalis Agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro bei Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo valdymas, kurį vykdo vyriausybių, darbdavių organizacijų ir darbuotojų organizacijų atstovai, yra šių organų sėkmės pagrindas.

    (10)

    Dėl socialinių partnerių dalyvavimo šių trijų Bendrijos organų valdyme atsiranda specifika, dėl kurios jiems reikia veikti pagal bendras taisykles.

    (11)

    Trijų grupių, sudarytų iš vyriausybės, darbdavių ir darbuotojų atstovų, buvimas trišalėje valdyboje ir darbuotojų bei darbdavių grupių koordinatoriaus paskyrimas pasirodė esąs būtinas. Todėl ši tvarka turėtų būti įforminta ir taip pat taikoma vyriausybės atstovų grupei. Vadovaujantis būsimų Bendrijos organų kūrimo gairėmis, pateiktomis Komisijos komunikate „Europos reguliavimo agentūrų veiklos sistema“, ypač būtinybe užtikrinti, kad šių organų valdybose būtų atstovaujama visiems atitinkamiems dalyviams, ir vadovaujantis valstybių ir vyriausybių vadovų sutartu principu dėl aktyvesnio socialinių partnerių dalyvavimo kuriant socialinės politikos darbotvarkę, kiekvienam valdybos nariui (vyriausybės, darbdavių, darbuotojų ir Komisijos atstovams) turėtų būtų vienodai suteikta po vieną balsą.

    (12)

    Trišalio atstovavimo kiekvienai valstybei narei išlaikymas užtikrina, jog bus įtraukti visi svarbiausi dalyviai ir bus atsižvelgta į interesų bei požiūrių įvairovę, kuri būdinga socialiniams klausimams.

    (13)

    Būtina numatyti Sąjungos būsimos plėtros praktines pasekmes Agentūrai. Jos valdybos sudėtis ir veikimas turėtų būti pritaikyti atsižvelgiant į naujų valstybių narių stojimą.

    (14)

    Valdybos darbo tvarkos taisyklėse numatytas biuras turi būti sustiprintas, kad būtų užtikrintas Agentūros veikimo tęstinumas ir jos sprendimų priėmimo veiksmingumas. Biuro sudėtis ir toliau turėtų atspindėti trišalę valdybos struktūrą.

    (15)

    Pagal Sutarties 3 straipsnį Bendrija siekia pašalinti moterų ir vyrų nelygybės apraiškas ir diegti jų lygybę visose savo veiklos srityse. Todėl reikėtų numatyti, kad sudarant valdybą būtų skatinamas tolygus atstovavimas moterims ir vyrams.

    (16)

    Todėl Reglamentas (EB) Nr. 2062/94 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

    (17)

    Šiam reglamentui priimti Sutartis nenumato kitų įgaliojimų, išskyrus nurodytus 308 straipsnyje,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 2062/94 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    2 straipsnis pakeičiamas taip:

    „2 straipsnis

    Tikslas

    Kad būtų gerinama darbo aplinka, susijusi su darbuotojų sauga ir sveikatos apsauga, kaip numatyta Sutartyje ir tolesnėse Bendrijos darbuotojų sveikatos ir saugos strategijose bei veiksmų programose, Agentūros tikslas – Bendrijos organams, valstybėms narėms, socialiniams partneriams ir šioje veikloje dalyvaujančioms įstaigoms teikti naudingą techninę, mokslinę ir ekonominę informaciją darbuotojų saugos ir sveikatos klausimais.“.

    2)

    3 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalis iš dalies keičiama taip:

    i)

    a ir b punktai pakeičiami taip:

    „a)

    valstybėse narėse kaupti, analizuoti ir skleisti techninę, mokslinę ir ekonominę informaciją, kad ji būtų perduota Bendrijos organams, valstybėms narėms ir suinteresuotoms šalims; informacija kaupiama siekiant nustatyti riziką ir gerą praktiką, esamus nacionalinius prioritetus ir programas bei reikiamai papildyti Bendrijos prioritetus ir programas;

    b)

    kaupti ir analizuoti techninę, mokslinę ir ekonominę informaciją apie darbuotojų saugos ir sveikatos tyrimą bei kitą tiriamąją veiklą, susijusią su darbuotojų saugos ir sveikatos aspektais, bei skleisti tokių mokslinių tyrimų ir tiriamosios veiklos rezultatus;“

    ii)

    h ir i punktai pakeičiami taip:

    „h)

    teikti techninę, mokslinę ir ekonominę informaciją apie prevencinės veiklos metodų ir priemonių taikymą, nustatyti gerą praktiką ir skatinti prevencinius veiksmus, ypač atkreipiant dėmesį į konkrečias mažųjų ir vidutinių įmonių problemas. Nustatydama gerą praktiką, Agentūra ypatingą dėmesį turėtų skirti tai praktikai, kurią galima naudoti praktiškai rengiant darbuotojų saugos ir sveikatos rizikos įvertinimą ir nustatant priemones, kurių turi būti imtasi siekiant išvengti minėtos rizikos;

    i)

    prisidėti rengiant Bendrijos strategijas ir veiksmų programas, susijusias su darbuotojų sauga ir sveikatos apsauga, nepažeidžiant Komisijos kompetencijos ribų;“

    iii)

    įterpiamas toks j punktas:

    „j)

    Agentūra užtikrina, kad skleidžiama informacija būtų suprantama galutiniams naudotojams. Siekdama šio tikslo, Agentūra glaudžiai bendradarbiauja su 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais pagrindiniais nacionaliniais centrais laikydamasi 4 straipsnio 2 dalies nuostatų;“

    b)

    2 dalis pakeičiama taip:

    „2.   Agentūra kuo glaudžiau bendradarbiauja su esamomis institucijomis, fondais, specializuotais organais ir programomis Bendrijos lygiu, kad būtų išvengta funkcijų dubliavimosi. Visų pirma Agentūra užtikrina tinkamą bendradarbiavimą su Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondu nekenkdama savo pačios tikslams.“.

    3)

    4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    4 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    „1.   Agentūra sukuria tinklą, sudarytą iš:

    nacionalinių informacijos tinklų pagrindinių sudedamųjų dalių, įskaitant nacionalines socialinių partnerių organizacijas pagal nacionalinę teisę ir (arba) praktiką,

    pagrindinių nacionalinių centrų,

    visų būsimų teminių centrų.“

    b)

    4 straipsnio 2 dalies pirma ir antra pastraipos pakeičiamos taip:

    „2.   Valstybės narės reguliariai informuoja Agentūrą apie nacionalinių darbuotojų saugos ir sveikatos informacijos tinklų pagrindines sudedamąsias dalis, įskaitant institucijas, kurios, jų nuomone, galėtų prisidėti prie Agentūros veiklos, atsižvelgdamos į būtinybę užtikrinti, kad tinklai apimtų kuo didesnę jų teritoriją.

    Kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos arba pagrindiniu nacionaliniu centru jų paskirta nacionalinė institucija koordinuoja ir (arba) perduoda informaciją, teiktiną Agentūrai nacionaliniu lygiu, pagal kiekvieno pagrindinio centro ir Agentūros susitarimą remiantis priimta Agentūros darbo programa.

    Nacionalinės valdžios institucijos atsižvelgia į nacionaliniu lygiu dirbančių socialinių partnerių požiūrį laikydamosi nacionalinės teisės ir (arba) praktikos.“.

    4)

    Įterpiamas toks 7a straipsnis:

    „7a straipsnis

    Valdymo ir vadovavimo struktūros

    Agentūros valdymo ir vadovavimo struktūrą sudaro:

    a)

    Valdyba;

    b)

    biuras;

    c)

    direktorius.“.

    5)

    8 straipsnis pakeičiamas taip:

    „8 straipsnis

    Valdyba

    1.   Valdybą sudaro:

    a)

    po vieną kiekvienos valstybės narės vyriausybei atstovaujantį narį;

    b)

    po vieną kiekvienos valstybės narės darbdavių organizacijoms atstovaujantį narį;

    c)

    po vieną kiekvienos valstybės narės darbuotojų organizacijoms atstovaujantį narį;

    d)

    trys Komisijai atstovaujantys nariai.

    2.   1 dalies a, b ir c punktuose nurodytus narius skiria Taryba iš Darbuotojų saugos ir sveikatos patariamojo komiteto narių ir pakaitinių narių.

    1 dalies a punkte nurodyti nariai skiriami valstybių narių siūlymu.

    1 dalies b ir c punktuose nurodyti nariai skiriami atitinkamų Komiteto grupių atstovų spaudai siūlymu.

    Trijų Komiteto grupių pasiūlymai pateikiami Tarybai; pasiūlymai taip pat perduodami Komisijai susipažinti.

    Tuo pačiu metu Taryba vadovaudamasi nariams taikomomis sąlygomis skiria pakaitinį narį dalyvauti Valdybos posėdžiuose tais atvejais, kai juose nedalyvauja narys.

    Komisija skiria jai atstovaujančius narius ir pakaitinius narius, atsižvelgdama į tolygų atstovavimą vyrams ir moterims.

    Pateikdamos kandidatų sąrašus, valstybės narės, darbdavių organizacijos ir darbuotojų organizacijos stengiasi užtikrinti, kad sudarant Valdybą teisingai atsispindėtų įvairūs susiję ekonomikos sektoriai ir būtų tolygiai atstovaujama vyrams ir moterims. Sąrašai pateikiami per tris mėnesius nuo narystės Darbuotojų saugos ir sveikatos patariamajame komitete atnaujinimo pagal 2003 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimo, įsteigiančio Darbuotojų saugos ir sveikatos patariamąjį komitetą (5), 3 straipsnio 3 ir 4 dalių bei 4 straipsnio 1 dalies nuostatas.

    Valdybos narių sąrašą Taryba paskelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, o Agentūra – savo tinklavietėje.

    3.   Valdybos nariai skiriami trejų metų kadencijai. Jie gali būti paskirti kitai kadencijai.

    Tačiau Valdybos narių, kurie eina pareigas šio reglamento įsigaliojimo dieną, kadencija pratęsiama iki naujos Valdybos skyrimo pagal pirmiau išdėstytos 2 dalies nuostatas.

    Pasibaigus narių kadencijos laikui arba jiems atsistatydinus, jie savo pareigas eina tol, kol yra paskiriami kitai kadencijai arba kol pakeičiami.

    4.   Valdyboje vyriausybių, darbdavių organizacijų ir darbuotojų organizacijų atstovai sudaro grupes. Kiekviena grupė paskiria koordinatorių, kuris dalyvaus Valdybos posėdžiuose. Darbuotojų ir darbdavių grupių koordinatoriai yra savo atitinkamų organizacijų Europos lygiu atstovai. Koordinatoriai, kurie nepaskiriami Valdybos nariais, kaip apibrėžta 1 dalyje, dalyvauja posėdžiuose be teisės balsuoti.

    Valdyba išrenka pirmininką ir tris pirmininko pavaduotojus, po vieną iš trijų pirmiau nurodytų grupių ir vieną iš Komisijos atstovų, vienerių metų kadencijai, kuri gali būti atnaujinama.

    5.   Pirmininkas sušaukia Valdybą bent kartą per metus. Jis sušaukia papildomus posėdžius ne mažiau kaip trečdalio Valdybos narių prašymu.

    6.   Visi Valdybos nariai turi po vieną balsą ir sprendimai priimami absoliučia balsų dauguma. Tačiau priimant sprendimus pagal metinę darbo programą, turinčius įtakos pagrindinių nacionalinių centrų biudžetams, reikalingas vyriausybės atstovų grupės daugumos sutikimas.

    Valdyba parengia rašytinę sprendimų priėmimo procedūrą, kuriai pirmoji pastraipa taikoma mutatis mutandis.

    7.   Valdyba, gavusi Komisijos nuomonę, patvirtina savo darbo tvarkos taisykles, kuriose nustatoma praktinė jos veiklos tvarka. Darbo tvarkos taisyklės perduodamos Europos Parlamentui ir Tarybai susipažinti. Tačiau per tris mėnesius nuo darbo tvarkos taisyklių gavimo dienos Taryba paprasta balsų dauguma gali tas taisykles iš dalies keisti.

    8.   Valdyba įsteigia 11 narių biurą. Biurą sudaro Valdybos pirmininkas ir trys pirmininko pavaduotojai, po vieną kiekvienos 4 dalies pirmojoje pastraipoje nurodytos grupės koordinatorių ir dar po vieną atstovą iš kiekvienos grupės ir Komisijos. Kiekviena grupė gali paskirti ne daugiau kaip tris pakaitinius narius, kurie dalyvautų biuro posėdžiuose tais atvejais, kai nedalyvaujant tikrieji nariai.

    9.   Nepažeidžiant 11 straipsnyje numatytų direktoriaus pareigų, Valdybos pavedimu biuras prižiūri, kaip įgyvendinami Valdybos sprendimai, ir imasi visų reikiamų priemonių tinkamam Agentūros valdymui kai nevyksta Valdybos posėdžiai. Valdyba negali pavesti biurui įgaliojimų, nurodytų 10, 13, 14 ir 15 straipsniuose.

    10.   Valdyba sprendžia dėl metinio biuro posėdžių skaičiaus. Biuro narių prašymu biuro pirmininkas sušaukia papildomus posėdžius.

    11.   Sprendimus biuras priima bendru sutarimu. Jeigu bendro sutarimo negalima pasiekti, biuras perduoda klausimą Valdybai sprendimui priimti.

    12.   Valdyba išsamiai ir laiku informuojama apie biuro veiklą ir jo priimtus sprendimus.

    6)

    9 straipsnis papildomas šia pastraipa:

    „Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo valdybos pirmininkas ir direktorius gali dalyvauti Valdybos posėdžiuose stebėtojų teisėmis.“.

    7)

    10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    10 straipsnio 1 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

    „Valdyba nustato Agentūros strateginius tikslus. Remdamasi 11 straipsnyje nurodyto direktoriaus parengtu projektu, Valdyba, pasikonsultavusi su Komisijos tarnybomis bei Darbuotojų saugos ir sveikatos patariamuoju komitetu, visų pirma patvirtina biudžetą, ketverių metų nuolat atnaujinamą programą ir metinę programą.“

    b)

    10 straipsnio 1 dalies ketvirtoji pastraipa išbraukiama.

    8)

    11 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    „2.   Direktorius yra teisinis Agentūros atstovas, kuris atsako už:

    a)

    Valdybos ir biuro priimtų sprendimų ir programų sklandų parengimą ir vykdymą;

    b)

    vadovavimą Agentūrai ir einamųjų reikalų administravimą;

    c)

    10 straipsnio 2 dalyje nurodytos ataskaitos parengimą ir paskelbimą;

    d)

    numatytų užduočių atlikimą;

    e)

    visus personalo reikalus;

    f)

    Valdybos posėdžių ir biuro posėdžių rengimą.“.

    9)

    Visuose straipsniuose sąvoka „Administracinė valdyba“ pakeičiama sąvoka „Valdyba“.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Liuksemburge, 2005 m. birželio 24 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    L. LUX


    (1)  2005 m. balandžio 28 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

    (2)  OL L 216, 1994 8 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1654/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 38).

    (3)  OL C 161, 2002 7 5, p. 1.

    (4)  OL C 241, 2002 10 7, p. 100.

    (5)  OL C 218, 2003 9 13, p. 1.“


    Top