EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0625

Komisijos sprendimas (ES, EURATOMAS) 2021/625 2021 m. balandžio 14 d. dėl pirminių maklerių tinklo sukūrimo ir tinkamumo kriterijų, taikomų suteikiant sindikuotųjų sandorių, kuriuos vykdo Komisija skolindamasi Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos vardu, valdymo ir bendro valdymo įgaliojimus, nustatymo

C/2021/2500

OJ L 131, 16.4.2021, p. 170–182 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/625/oj

2021 4 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 131/170


KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES, EURATOMAS) 2021/625

2021 m. balandžio 14 d.

dėl pirminių maklerių tinklo sukūrimo ir tinkamumo kriterijų, taikomų suteikiant sindikuotųjų sandorių, kuriuos vykdo Komisija skolindamasi Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos vardu, valdymo ir bendro valdymo įgaliojimus, nustatymo

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių (1),

kadangi:

(1)

siekiant padėti šalinti ekonominius ir socialinius COVID-19 krizės padarinius, Sprendimu (ES, Euratomas) 2020/2053 Komisija įgaliota (2) Sąjungos vardu kapitalo rinkose pasiskolinti iki 750 000 mln. EUR 2018 m. kainomis. Remiantis Tarybos reglamentu (ES) 2020/2094 (3), šiomis pasiskolintomis lėšomis turi būti finansuojamas atsigavimas po COVID-19 krizės. Sąjunga teiks grąžintiną ir negrąžintiną paramą pagal įvairias programas, visų pirma viešosioms investicijoms ir reformoms skirtą paramą pagal Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonę, nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/241 (4);

(2)

Komisijai jau yra suteikti įgaliojimai Sąjungos vardu skolintis kapitalo rinkose, siekiant finansuoti paskolas, skirtas finansinei paramai, kuri teikiama pagal Tarybos reglamentą (ES) Nr. 407/2010 (5), Tarybos reglamentą (EB) Nr. 332/2002 (6) ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimus, kuriais įvairioms šalims suteikiama makrofinansinė parama, remiantis atidėjiniais pagal, visų pirma, Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 480/2009 (7), Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą (ES) 2020/701 (8) ir Tarybos reglamentą (ES) 2020/672 (9);

(3)

be to, Tarybos sprendimu 77/270/Euratomas (10) Komisija yra įgaliota skolintis lėšų kapitalo rinkose Europos atominės energijos bendrijos (Euratomo) vardu, siekiant finansuoti tam tikrus branduolinės energetikos sektoriaus investicinius projektus valstybėse narėse ir kai kuriose Rytų ir Vidurio Europos trečiosiose valstybėse;

(4)

pagal Finansinio reglamento 282 straipsnio 3 dalį 2021 m. sausio 1 d. pradėtos taikyti Finansinio reglamento X antraštinės dalies nuostatos dėl finansinės paramos;

(5)

bus dideliu mastu naudojamasi tarptautinėmis rinkomis ir labai dažnai leidžiamos emisijos. Kapitalo rinkų pajėgumas įsisavinti emisijas yra baigtinis. Dėl šios priežasties finansavimo operacijos turi būti organizuojamos lanksčiai. Atsižvelgiant į tai, Komisijai būtina sustiprinti savo gebėjimą pasitelkti pajėgų ir kvalifikuotą kredito įstaigų tinklą, kuris vykdytų pirminį skolos vertybinių popierių platinimą, tokį platinimą skatintų, taip pat prireikus teiktų susijusias finansines paslaugas, kaip antai sąžiningas konsultacijas rinkos klausimais ir rinkos informaciją;

(6)

į šį tinklą priimti pirminiai makleriai turi teisę dalyvauti Komisijos aukcionuose, vykdomuose siekiant pasiskolinti lėšų kapitalo rinkose. Tinkamumo kriterijų nustatymas grindžiamas kredito įstaigų atrankos pagal dabartines finansinės paramos programas patirtimi. Taip pat remiamasi valstybės skolos vertybinių popierių emitentų ir viršvalstybinių emitentų geriausia patirtimi;

(7)

siekiant, kad skolinimosi ir skolos valdymo veikla būtų vykdoma sklandžiai ir veiksmingai, su pirminių maklerių tinklu susijusi tvarka turėtų būti taikoma bet kokiai Komisijos vykdomai skolinimosi veiklai;

(8)

teisė būti pirminių maklerių tinklo nariu turėtų būti suteikiama kredito įstaigoms, kurios atitinka tinkamumo kriterijus. Tais kriterijais siekiama užtikrinti veiksmingą pirminių maklerių funkcijos vykdymą, visų pirma, kvalifikuotą rinkos operacijų vykdymą ir garantavimo įsipareigojimų laikymąsi. Šiuo aspektu labai svarbu, kad tinkamumo kriterijus atitinkantys pirminiai makleriai įrodytų turintys patikimą organizacinę struktūrą, profesinių ir valdymo gebėjimų, vykdantys reikšmingą rinkos veiklą valstybės ir viršvalstybinių obligacijų emisijos garantavimo srityje ir atitinkantys susijusios reguliavimo sistemos reikalavimus, visų pirma dėl Sąjungos prudencinių taisyklių (11) ir jų priežiūros (12). Laikantis skaidrumo principo, tie kriterijai ir sprendimai dėl leidimo kredito įstaigai vykdyti pirminio maklerio veiklą turėtų būti skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

(9)

narystė tam tikros valstybės narės arba viršvalstybinio emitento valdomuose pirminių maklerių tinkluose kredito įstaigai suteikia teisę dalyvauti to emitento valstybės skolos aukcionuose. Nuolatinis aktyvus dalyvavimas valstybiniuose ar viršvalstybiniuose aukcionuose yra patikimas valstybės skolos valdymo operacijų patirties įrodymas. Todėl viena iš tinkamumo būti Sąjungos pirminių maklerių tinklo nariu sąlygų turėtų būti narystė bent vienos valstybės narės ar Europos viršvalstybinio emitento pirminių maklerių tinkle arba pirminio maklerio paslaugų teikimo mechanizme;

(10)

į pirminių maklerių tinklą priimtiems pirminiams makleriams turėtų būti leidžiama vadintis Europos Sąjungos pirminių maklerių tinklo nariais ir dalyvauti visuose Sąjungos ir Euratomo skolos vertybinių popierių aukcionuose. Tie makleriai turėtų įsigyti minimalią vidutinę svertinę aukcione parduodamo kiekio dalį ir vykdyti tam tikras ataskaitų teikimo pareigas;

(11)

pirminiai makleriai taip pat turėtų laikytis bendrųjų sąlygų, kuriomis reglamentuojamas dalyvavimas pirminių maklerių tinkle, visų pirma pirminių maklerių tinklo nario teisių, įsipareigojimų ir pareigų, pareigų vykdyti metinę peržiūrą, teikti ataskaitas, taip pat laikytis taisyklių, susijusių su patikrinimais, narystės pirminių maklerių tinkle sustabdymu, pašalinimu iš to tinklo ir galimybe iš jo pasitraukti;

(12)

skolos vertybinių popierių emisijos pagal 3 ir 4 konstatuojamosiose dalyse nurodytas skolinimosi programas vykdomos ne tik organizuojant aukcionus, bet ir vykdant sindikavimą ar neviešą platinimą. Tuo tikslu kiekvienam skolinimosi sandoriui atlikti Komisija paskiria kredito įstaigas, kurios atitinka nustatytus tinkamumo reikalavimus sindikuotiesiems sandoriams ir neviešam platinimui vykdyti;

(13)

pirminių maklerių tinklo nariai, kurie įsigyja didesnę aukcione parduodamo kiekio vidutinę svertinę procentinę dalį, nei reikalaujama pagal tinkamumo būti pirminių maklerių tinklo nariu kriterijus, ir užimantys pakankamą Sąjungos ir Euratomo skolos vertybinių popierių antrinės rinkos dalį, turėtų būti tinkami veikti kaip sindikuotųjų sandorių pagrindiniai valdytojai ir bendravaldžiai. Ši maklerių grupė taip pat turėtų įsipareigoti skatinti Sąjungos ir Euratomo skolos vertybinių popierių likvidumą vykdydama rinkos formavimą, teikti Komisijai sąžiningas konsultacijas ir rinkos informaciją, taip pat skatinti investuotojų susidomėjimą Sąjungos ir Euratomo emisijomis;

(14)

užduotys, susijusios su valdytojo ir bendravaldžio funkcijomis, turėtų būti laikomos finansinėmis paslaugomis, nurodytomis Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 I priedo 1 skyriaus 2 skirsnio 11.1 punkto j papunktyje. Todėl tinkamumo kriterijus atitinkantys pirminiai makleriai sindikato, įsteigiamo konkrečiam emisijos sandoriui atlikti, nariais turėtų būti skiriami taikant derybų procedūrą be išankstinio skelbimo apie pirkimą. Tinkamumo kriterijus atitinkantiems makleriams pagal šią procedūrą turėtų būti siunčiamas prašymas pateikti pasiūlymus ir įvertinami Komisijos gauti pasiūlymai;

(15)

atsižvelgiant į tai, kad numatoma, jog Komisija dažnai naudosis kapitalo rinkomis, būtina nustatyti sklandų, spartų ir veiksmingą bankų skyrimo sindikuotųjų sandorių valdytojais ir bendravaldžiais mechanizmą. Todėl būtina nustatyti sąžiningą ir skaidrų pagrindą, kuriuo remiantis prašymas pateikti pasiūlymus būtų skirtas tik pirminių maklerių, atitinkančių tinkamumo kriterijus dalyvauti sindikatuose, pogrupiui. Ši papildoma atranka būtina siekiant subalansuoti poreikį užtikrinti konkurenciją per viešojo pirkimo procedūrą dėl paslaugų, kuriomis remiama sindikato veikla, ir poreikį veiksmingai pasirengti sandoriams, kuriems itin svarbus laiko veiksnys, taip pat išvengti pirminių maklerių pastangų varžytis dėl sindikato įgaliojimų dubliavimosi. Ši bankų atranka turėtų būti grindžiama kokybiniais ir kiekybiniais kriterijais, susijusiais su tinkamumo kriterijus atitinkančių pirminių maklerių įrodytu pajėgumu padėti išleisti valstybės ir viršvalstybines emisijas pirminėse ir antrinėse rinkose, taip pat jų gebėjimu skolos vertybinius popierius platinti investuotojams. Ši tvarka taip pat turėtų apimti rotacijos mechanizmą, kuriuo visiems tinkamumo kriterijus atitinkantiems pirminiams makleriams būtų užtikrinamos vienodos dalyvavimo galimybės;

(16)

atsižvelgiant į būtinybę apsaugoti Europos Sąjungos finansinius interesus, turėtų būti nustatytos stebėsenos taisyklės, siekiant užtikrinti, kad pirminių maklerių tinklo nariai vykdytų šiame sprendime nustatytas pareigas ir laikytųsi kitų susijusių taikomų nuostatų, visų pirma bendrųjų sąlygų. Kai tinkama, tokioje priežiūros veikloje turėtų dalyvauti Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF);

(17)

skolinimosi ir skolos valdymo veikla, vykdoma per valstybines institucijas ir elektronines platformas, neapima finansų sandorio šalių atrankos. Todėl šis sprendimas tokiai veiklai neturėtų būti taikomas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 SKYRIUS

DALYKAS, TAIKYMO SRITIS IR TERMINŲ APIBRĖŽTYS

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Šiuo sprendimu sukuriamas pirminių maklerių tinklas ir nustatomi per jo narių atranką taikomi tinkamumo kriterijai ir procedūrinės nuostatos, taip pat tų narių teisės ir pareigos.

2.   Šis sprendimas taikomas bet kokiai Sąjungos ir Euratomo vardu Komisijos vykdomai skolinimosi ir skolos valdymo veiklai, kurią vykdydama Komisija atrenka privačias finansų sandorio šalis.

2 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šiame sprendime vartojamų terminų apibrėžtys:

(1)

aukcionas – Sąjungos ir Euratomo skolos vertybinių popierių emisija, vykdoma pirminėje rinkoje per aukcionų platformą teikiant konkurencingus pasiūlymus;

(2)

skolinimosi programos – Sąjungos ir Euratomo programos, apimančios skolinimosi finansų rinkose veiklą, visų pirma, finansinę paramą, dėl kurios nuspręsta pagal Reglamentą (ES) Nr. 407/2010, Reglamentą (EB) Nr. 332/2002, Europos Parlamento ir Tarybos sprendimus, kuriais įvairioms šalims suteikiama makrofinansinė parama, remiantis atidėjiniais pagal Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 480/2009 arba Sprendimą (ES) 2020/701, taip pat pagal Reglamentą (ES) 2020/672, Euratomo programą pagal Sprendimą 77/270/Euratomas, ir skolinimąsi pagal Sprendimo (ES, Euratomas) 2020/2053 5 straipsnį;

(3)

kredito įstaiga – kredito įstaiga, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 (13) 4 straipsnio 1 dalies 1 punkte;

(4)

skolos vertybiniai popieriai – vekseliai ir (arba) trumpalaikės finansinės priemonės, kaip antai iždo vekseliai, taip pat bet kokia kita Sąjungos ir (arba) Euratomo išleista finansinė priemonė;

(5)

pirminių maklerių tinklo nariai – kredito įstaigos, kurios atitinka 4 straipsnyje nustatytus tinkamumo kriterijus ir yra įtrauktos į 11 straipsnyje nurodytą sąrašą;

(6)

Europos viršvalstybinis emitentas – Europos Tarybos vystymo bankas, Europos finansinio stabilumo fondas, Europos stabilumo mechanizmas, Europos investicijų bankas ir Šiaurės investicijų bankas;

(7)

susijęs subjektas – bet kuris subjektas, priklausantis tai pačiai grupei, apibrėžtai Direktyvos 2002/87/EB (14) 2 straipsnio 12 dalyje.

3 straipsnis

Pirminių maklerių tinklo sukūrimas

Sąjungos pirminių maklerių tinklas (toliau – pirminių maklerių tinklas) yra grupė kredito įstaigų, kurios atitinka tinkamumo kriterijus dalyvauti šioje Komisijos skolinimosi ir skolos valdymo veikloje:

(a)

skolos vertybinių popierių platinimo pirminėse kapitalo rinkose, visų pirma vykdant aukcionus ir sindikuotuosius sandorius;

(b)

Sąjungos ir Euratomo skolos vertybinių popierių likvidumo skatinimo finansų rinkose;

(c)

sąžiningų konsultacijų ir rinkos informacijos teikimo Komisijai;

(d)

Sąjungos ir Euratomo skolos vertybinių popierių platinimo skatinimo ir plėtros.

2 SKYRIUS

NARYSTĖ PIRMINIŲ MAKLERIŲ TINKLE

4 straipsnis

Tinkamumo būti pirminių maklerių tinklo nariu kriterijai

Būti pirminių maklerių tinklo narėmis yra tinkamos kredito įstaigos, kurios atitinka šiuos kriterijus:

(a)

jos yra Sąjungoje arba vienoje iš Europos ekonominės erdvės valstybių įsteigti ir joje pagrindinę buveinę turintys teisės subjektai;

(b)

jos yra gavusios leidimą vykdyti kredito įstaigos veiklą Sąjungoje pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES (15) ir yra prižiūrimos Sąjungos kompetentingos institucijos ir

(c)

jos yra Europos valstybinio arba viršvalstybinio pirminių maklerių tinklo, sukurto veikti kaip valstybės narės arba Europos viršvalstybinio emitento sandorio šalis, narės. Šiame sprendime Europos valstybinis arba viršvalstybinis pirminių maklerių tinklas yra vienas iš šių subjektų:

i)

finansų įstaigų tinklas, grupė arba organizuota sistema, valstybinio arba viršvalstybinio emitento paskirta rinkos sandorio šalies funkcijai vykdyti pagal valstybės skolos valdymo sistemą; narystė šiame tinkle, grupėje arba organizuotoje sistemoje paprastai reiškia dalyvavimą valstybės skolos vertybinių popierių emisijose vykdant aukcionus;

ii)

pirminio maklerio paslaugų teikimo mechanizmas, kuris iš esmės yra lygiavertis i punkte nurodytam tinklui, grupei ar organizuotai sistemai.

5 straipsnis

Įsipareigojimai

Pirminių maklerių tinklo nariai prisiima šiuos įsipareigojimus:

(a)

kas pusmetį įsigyti Sąjungos ir (arba) Euratomo aukcione parduodamo kiekio minimalią vidutinę svertinę 0,05 % dalį pagal priedo A dalį;

(b)

vykdyti pareigą kas mėnesį Komisijai tiksliai, laiku ir sąžiningai pranešti apie parduotą Sąjungos ir Euratomo skolos vertybinių popierių kiekį laikantis Europos Sąjungos ekonomikos ir finansų komiteto ES valstybės skolos vertybinių popierių rinkų pakomitečio nustatyto suderinto pranešimo apie prekybą Europos valstybės skolos vertybinių popierių antrinėje rinkoje formato. Atskaitų teikimo kokybė reguliariai vertinama, o apie vertinimo rezultatus pranešama suinteresuotajam pirminiam makleriui. Pirminiam makleriui pranešama, jeigu pateikti duomenys yra netikslūs;

(c)

pateikti pasirašytą dokumento „Europos Sąjungos pirminiams makleriams taikomos bendrosios sąlygos“ kopiją;

(d)

užtikrinti, kad kas ketvirtį būtų peržiūrimi jo darbuotojų, vykdančių prekybą vertybiniais popieriais, leidimai prekiauti vertybiniais popieriais, ir kad jie būtų galiojantys;

(e)

laikytis rinkos praktikos ir etikos reikalavimų, visų pirma:

i)

pirminiai makleriai turi laikytis elgesio taisyklių ir aukščiausių rinkos praktikos standartų, taikomų jų operacijoms, susijusioms su eurais vykdoma veikla, iš kurios gaunamos fiksuotosios pajamos;

ii)

Komisija vertins pirminių maklerių elgseną vykdant sindikuotuosius sandorius ir kitas skolos valdymo operacijas pasirengimo, rinkos neutralumo, vykdymo tvarkingumo ir veiksmingumo atžvilgiu;

iii)

kiekvienas pirminis makleris turi nedelsdamas pranešti Komisijai apie bet kokias valstybės narės kompetentingos institucijos jo atžvilgiu pradėtas procedūras, susijusias su jo kaip kredito įstaigos atlikta veikla. Kiekvienas pirminis makleris turi pranešti Komisijai apie bet kokias priemones ar sprendimus, priimtus užbaigus tas procedūras;

iv)

kiekvienas pirminis makleris turi nedelsdamas pranešti Komisijai, jeigu jis arba vienas iš su juo susijusių subjektų yra pripažintas kaltu pagal pareikštą baudžiamąjį kaltinimą, įskaitant dėl mokesčių slėpimo, arba jam buvo taikomos administracinės arba drausminės sankcijos, buvo sustabdyta jo narystė bet kurios valstybės narės pramonės organizacijoje arba jis iš tokios organizacijos buvo pašalintas;

v)

pirminiai makleriai ir su jais susiję subjektai turi taikyti priemones, susijusias su kova su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu, vadovaudamiesi taikomais nacionalinės ir Sąjungos teisės aktais ir galiojančiais įstatymais. Jeigu kompetentinga valstybės narės institucija nustato kokių nors kovos su pinigų plovimu ar terorizmo finansavimu priemonių taikymo trūkumų arba nustato kokią nors sankciją, susijusią su kova su pinigų plovimu ar terorizmo finansavimu, pirminiai makleriai nedelsdami informuoja Komisiją ir praneša apie savo taisomuosius veiksmus;

vi)

pirminis makleris turi užtikrinti, kad nesudarys sandorių, susijusių su Sąjungos ir Euratomo skolos vertybiniais popieriais, kuriuose dalyvautų kokia nors sandorio šalis, priklausanti šaliai arba įsteigta šalyje, kuri yra įtraukta į mokesčių tikslais nebendradarbiaujančių jurisdikciją turinčių subjektų ES sąrašą, arba kuri yra nustatyta kaip didelės rizikos trečioji valstybė pagal Direktyvos (ES) 2015/849 9 straipsnio 2 dalį ir įtraukta į Deleguotajame reglamente (ES) 1675/2016 pateiktą sąrašą, arba kuri faktiškai nesilaiko Sąjungos arba tarptautiniu mastu sutartų mokesčių standartų, susijusių su skaidrumu ir informacijos mainais, ir pažeidžia sankcijų režimus, visų pirma ribojamąsias priemones pagal SESV 215 straipsnį;

(f)

visą iš Komisijos gaunamą informaciją laikyti konfidencialia.

6 straipsnis

Bendrosios sąlygos

1.   Bet kokiai skolinimosi ir skolos valdymo veiklai, kurią Komisija vykdo pagal skolinimosi programas pagal šį sprendimą, taikomos bendrosios sąlygos.

2.   Remiantis šiuo sprendimu, pagal bendrąsias sąlygas:

(a)

nustatomos išsamios pareigos, galiojančios dalyvavimo pirminių maklerių tinkle laikotarpiu;

(b)

nustatomas metinės peržiūros turinys ir tvarka;

(c)

nustatomos išsamios ataskaitų teikimo pareigos;

(d)

nustatomos patikrinimų taisyklės;

(e)

nustatomos išsamios narystės pirminių maklerių tinkle sustabdymo, to sustabdymo panaikinimo ir pašalinimo iš to tinklo taisyklės ir tvarka ir

(f)

reglamentuojama galimybė pasitraukti iš pirminių maklerių tinklo.

3.   Visi terminai apskaičiuojami taip:

(a)

jeigu dienomis arba mėnesiais nustatytas terminas skaičiuojamas nuo tam tikros datos arba įvykio, ta diena arba mėnuo, kurį yra ta data arba įvyksta tas įvykis, į šį terminą neįskaičiuojami;

(b)

dienomis nustatyti terminai apima tik darbo dienas. Darbo dienos nustatomos pagal Liuksemburgo valstybinių švenčių ir nedarbo dienų kalendorių (https://www.abbl.lu/fr/topic/bank-holidays/);

(c)

mėnesiais nustatytas terminas pasibaigia kartu su paskutinio jo mėnesio, atitinkančio tą mėnesio dieną, kurią buvo atitinkama data arba įvyko įvykis, nuo kurio skaičiuojamas terminas;

(d)

jeigu mėnesiais nustatytas terminas baigiasi mėnesį, kurį atitinkamos dienos nėra, terminas pasibaigia kartu su paskutine to mėnesio diena;

(e)

jeigu mėnesiais nustatytas terminas baigiasi valstybinės šventės arba nedarbo dieną, jis pratęsiamas iki artimiausios darbo dienos pabaigos.

7 straipsnis

Pirminių maklerių tinklo narių teisės

Pirminių maklerių tinklo nariai turi šias teises:

(a)

vadintis Europos Sąjungos pirminių maklerių tinklo nariais;

(b)

dalyvauti ir teikti pasiūlymus bet kokiame Sąjungos arba Euratomo skolos vertybinių popierių aukcione;

(c)

reguliariai, bent kartą per metus, gauti grįžtamąją informaciją apie savo veiklos rezultatus, visų pirma susijusią su jų reitingavimu aukcionuose ir antrinėse rinkose; ši grįžtamoji informacija grindžiama 11 straipsnyje nurodyta vidaus vertinimo tvarka – pirminiams makleriams turi būti pranešami objektyvūs kriterijai;

(d)

nedarant poveikio 3 skyriui, atitikti reikalavimus vykdyti skolos valdymo operacijas, įskaitant šias operacijas:

i)

neviešą platinimą;

ii)

atpirkimo sandorius, apibrėžtus Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/2365 (16) 3 straipsnio 9 dalyje;

iii)

apsikeitimo sandorius, apibrėžtus Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2017/583 (17) III priedo 1 skirsnio 10 punkte;

(e)

teisę bet kuriuo metu atsisakyti narystės pirminių maklerių tinkle, apie tai pranešus Komisijai. Toks pasitraukimas įsigalioja pirmą darbo dieną praėjus vienam mėnesiui po pranešimo dienos.

3 SKYRIUS

SINDIKUOTŲJŲ SANDORIŲ VALDYMO IR BENDRO VALDYMO ĮGALIOJIMAI

8 straipsnis

Tinkamumo kriterijai sindikuotųjų sandorių valdymo ir bendro valdymo įgaliojimams gauti

Pirminių maklerių tinklo nariai yra tinkami veikti kaip sindikuotųjų sandorių valdytojai ir bendravaldžiai, jeigu atitinka šiuos kriterijus:

(a)

remiantis svertiniu paskutinių vienas po kito vykusių trijų aukcionų vidurkiu, įsigijo ne mažiau kaip 2,00 % Sąjungos ir Euratomo aukcionuose parduodamo kiekio;

(b)

pateikė pagal šį sprendimą teikiamais sandorių duomenimis pagrįstą įrodymą, kad valdo Sąjungos ir Euratomo skolos vertybinių popierių antrinių rinkų dalį, kuri yra ne mažesnė kaip 2,00 %;

(c)

sutiko su sindikuotųjų sandorių valdymo ir bendro valdymo įgaliojimų bendrosiomis sąlygomis, kurios gali būti bendrųjų sąlygų dalis, ir

(d)

sutiko su įkainių sąrašu.

9 straipsnis

Įkainių sąrašas

Skolinimosi ir skolos valdymo operacijoms taikomas 8 straipsnio d punkte nurodytas įkainių sąrašas. Šiame įkainių sąraše nustatomas atlygis, atitinkantis tinkamumo kriterijus atitinkančių pirminių maklerių išlaidas ir riziką, patiriamas vykdant Sąjungos ir Euratomo skolinimosi ir skolos valdymo operacijas, kartu užtikrinant Sąjungos išlaidų veiksmingumą ir atsižvelgiant į Sąjungos skolos vertybinių popierių emisijos ypatumus, visų pirma kiekį ir išpirkimo terminus. Įkainių sąrašas nurodomas sindikuotųjų sandorių valdymo ir bendro valdymo įgaliojimų bendrųjų sąlygų priede.

10 straipsnis

Papildomi įsipareigojimai

8 straipsnyje nustatytus tinkamumo kriterijus atitinkantys pirminių maklerių tinklo nariai gali būti atrinkti vykdyti sindikuotųjų sandorių valdymo ir bendro valdymo įgaliojimus, įvertinus jų įsipareigojimą vykdyti šią veiklą:

(a)

dėti visas pastangas skatinti Sąjungos ir Euratomo skolos vertybinių popierių likvidumą ir taip vykdyti rinkos formavimo veiklą – prisidėti prie kainos nustatymo, antrinės rinkos veiksmingumo ir tvarkingos prekybos vertybiniais popieriais;

(b)

teikti Komisijai sąžiningas konsultacijas ir rinkos informaciją, siekiant parengti ir įgyvendinti skolinimosi programas, ir, visų pirma, teikti konsultacijas prieš paskelbiant finansavimo programą ir rengiantis skolos valdymo sandoriams pagal skolinimosi programas;

(c)

reguliariai teikti Komisijai informaciją apie fiksuotųjų pajamų rinkų veikimo tendencijas, analizę ir mokslinius tyrimus, visų pirma apie rinkos segmentus, susijusius valstybiniais subjektais, viršvalstybiniais subjektais ir agentūromis;

(d)

įgyvendinant savo verslo strategiją skatinti ir plėtoti Sąjungos ir Euratomo skolos vertybinių popierių platinimą diversifikuotoje plačioje investuotojų bendruomenėje.

11 straipsnis

Sindikato atranka

1.   Sindikatai atrenkami pagal Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 I priedo 1 skyriaus 2 skirsnio 11.1 punkto j papunktį, taikant derybų procedūrą be išankstinio skelbimo apie pirkimą.

2.   Komisija siunčia prašymus pateikti pasiūlymus tinkamumo kriterijus atitinkančių pirminių maklerių tinklo narių, atitinkančių 8 ir 10 straipsniuose nustatytus kriterijus, pogrupiui, siūlydama pateikti pasiūlymą dėl dalyvavimo valdytojų arba bendravaldžių statusu.

3.   Tinkamumo kriterijus atitinkančių pirminių maklerių pogrupis, kuriam siunčiamas prašymas pateikti pasiūlymus, atrenkamas vadovaujantis objektyviais kokybiniais ir kiekybiniais kriterijais, susijusiais su įrodytu tinkamumo kriterijus atitinkančių pirminių maklerių pajėgumu padėti išleisti valstybės ir viršvalstybines emisijas pirminėse ir antrinėse rinkose, taip pat jų gebėjimu skolos vertybinius popierius platinti investuotojams. Tie kriterijai taip pat apima 10 straipsnyje išvardytos veiklos vykdymo rezultatų įvertinimą. Siekdama užtikrinti, kad visi tinkamumo kriterijus atitinkantys pirminių maklerių tinklo nariai būtų reguliariai kviečiami atsiliepti į prašymus teikti pasiūlymus, Komisija taiko rotacijos kriterijų.

4.   Iš 2 dalyje nurodytų tinkamumo kriterijus atitinkančių narių gauti pasiūlymai vertinami remiantis papildomais objektyviais kokybiniais ir kiekybiniais kriterijais, siekiant įsteigti sindikatą, kuris apimtų geriausią įmanomą valdytojų derinį, kad būtų galima optimaliai įvykdyti atitinkamą sandorį.

5.   Kartu su prašymu pateikti pasiūlymus pirminių maklerių tinklo narių pogrupiui pateikiami prašymų pateikti pasiūlymus perdavimo ir gautų pasiūlymų vertinimo kriterijai.

4 SKYRIUS

PARAIŠKA DĖL NARYSTĖS PIRMINIŲ MAKLERIŲ TINKLE, ŠIO TINKLO NARIŲ SĄRAŠO SUDARYMAS IR STEBĖSENA

12 straipsnis

Paraiška dėl narystės ir pirminių maklerių sąrašas

1.   Suinteresuotos kredito įstaigos pateikia Komisijai paraišką dėl narystės pirminių maklerių tinkle užpildydamos ir pateikdamos Komisijos svetainėje skelbiamą paraiškos formą ir prie jos pridedamą kontrolinį priėmimo kriterijų sąrašą.

2.   Paraiškose dėl priėmimo į pirminių maklerių tinklą pateikiami įrodymai, kad yra atitinkami 4 ir 5 straipsniuose nustatyti reikalavimai. Paraiškos formoje ir jos prieduose tuo tikslu išvardyti įrodymai ir patvirtinamieji dokumentai, kuriuos reikia pateikti.

3.   Jeigu pareiškėjas pateikė neišsamią paraiškos formą, neišsamią informaciją arba nepakankamai duomenų, jo gali būti paprašyta pateikti reikiamą papildomą informaciją. Per nurodytą terminą nepateikus reikiamos papildomos informacijos paraiškos forma atmetama.

4.   Jeigu paraiškos teikimo metu pateikiama melaginga, klaidinanti ar neteisinga informacija arba dokumentai, į pirminių maklerių tinklą nepriimama arba prireikus iš jo pašalinama pagal šio sprendimo 15 straipsnį.

5.   Pirminiai makleriai paraiškos formoje deklaruoja, kad sutinka su bendrosiomis sąlygomis, taip pripažindami jų privalomumą ir įsipareigodami jų laikytis.

6.   Paraiškos formą ir bendrąsias sąlygas pasirašo, o pastarąsias – ir kiekviename puslapyje inicialais pažymi, tinkamai įgaliotas pirminio maklerio atstovas, kuris, remiantis taikomais atitinkamos jurisdikcijos teisės aktais ir atitinkamais įmonės dokumentais, įgaliojamas faktiškai įpareigoti tokį pirminį maklerį vykdyti pareigas ir veiklą pagal bendrąsias sąlygas. Tuo tikslu su paraiškos forma pateikiamas išrašas iš atitinkamo juridinių asmenų registro.

7.   Visa komunikacija, pranešimai ar informacija, susiję su šiuo sprendimu ir bendrosiomis sąlygomis, teikiami pranešti skirtu adresu, kurį savo paraiškos formoje nurodė pirminiai makleriai, ir adresuojami asmeniui, kuris toje formoje nurodytas kaip koordinatorius.

13 straipsnis

Priėmimas į pirminių maklerių tinklą

1.   Sprendimas dėl pareiškėjo įtraukimo į pirminių maklerių tinklo narių sąrašą priimamas ne vėliau kaip per du mėnesius nuo atitinkamos paraiškos pateikimo. Jeigu pareiškėjo prašoma pateikti papildomos informacijos pagal 12 straipsnio 3 dalį, su pareiškėju susijusiam sprendimui priimti skirtas terminas sustabdomas iki tos papildomos informacijos pateikimo dienos. Jeigu pareiškėjas informuoja Komisiją, kad laiko paraišką išsamia, sprendimas priimamas per du mėnesius. Šis sprendimas pranešamas pareiškėjui.

Sprendime dėl nepriėmimo nurodomos tokį sprendimą pagrindžiančios priežastys.

2.   Atnaujintas pirminių maklerių tinklo narių sąrašas kartą per metus skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3.   Atliekant metinę peržiūrą pirminiai makleriai kviečiami deklaruoti Komisijai, kad jie iki šiol visiškai atitinka 4 straipsnyje nustatytus tinkamumo būti tinklo nariu kriterijus.

14 straipsnis

Stebėsena

Siekdama patikrinti pirminių maklerių tinklo narių atitiktį šiam sprendimui, Komisija gali vykdyti patikrinimus arba paskirti trečiąją šalį tokiems patikrinimams vykdyti. Per tuos patikrinimus pirminių maklerių tinklo nariai bendradarbiauja ir palengvina jų vykdymą, visų pirma teikdami būtiną informaciją bei duomenis ir prieigą prie jų.

Kiekvienas pirminių maklerių tinklo narys:

(a)

nurodo Komisijai rizikos ribą, nustatytą prekybos Sąjungos ir Euratomo skolos vertybiniais popieriais veiklai pagal Sąjungos pirminių maklerių bendrąsias sąlygas, nurodytas 5 straipsnio c punkte;

(b)

praneša Komisijai apie bet kokį Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos pripažintų Sąjungos reitingų agentūrų atliktą reitingo sumažinimą;

(c)

nedelsdamas praneša Komisijai apie bet kokį išaiškėjusį neatitikimą bet kuriam iš 4 straipsnyje nustatytų tinkamumo kriterijų.

Sutikdamas su bendrosiomis sąlygomis pirminis makleris sutinka su galimais duomenų, kuriuos jis perdavė Komisijai vykdydamas savo pareigas teikti ataskaitas, visų pirma duomenų, pagal kuriuos turi būti vertinami jo veiklos antrinėje rinkoje rezultatai, auditais ir patikrinimu.

15 straipsnis

Narystės pirminių maklerių tinkle sustabdymas ir pašalinimas iš šio tinklo

1.   Pirminio maklerio narystė pirminių maklerių tinkle gali būti sustabdyta šiais atvejais:

(a)

pirminio maklerio atžvilgiu inicijavus procedūras, nurodytas 5 straipsnio e punkto iii papunktyje;

(b)

inicijavus procedūrą, dėl kurios gali būti nutraukta narystė 4 straipsnio c punkte nurodytame tinkle arba mechanizme.

Įspėjimo apie ketinimą sustabdyti narystę pranešimu pirminis makleris turėtų būti pakviestas pateikti savo pastabas per terminą, kuris yra ne trumpesnis kaip 7 dienos nuo pranešimo gavimo. Sprendimas sustabdyti narystę įsigalioja pirmą darbo dieną po pranešimo reikalavimų nesilaikančiam pirminiam makleriui dienos.

Sustabdymas gali būti atšauktas pirminio maklerio, kurio narystė sustabdyta, prašymu. Pirminis makleris pateikia pakankamai įrodymų, kad, kai taikoma, pirmos pastraipos a punkte nurodytos procedūros yra baigtos ir jas užbaigus maklerio, kurio narystė sustabdyta, atžvilgiu nebuvo pritaikytos jokios sankcijos, arba kad pirmos pastraipos b punkte nurodyta procedūra yra baigta ir ją užbaigus nebuvo nutraukta narystė 4 straipsnio c punkte nurodytame tinkle ar mechanizme. Pateikti įrodymai įvertinami ir sprendimas priimamas per 15 darbo dienų nuo prašymo pateikimo.

2.   Pirminis makleris iš pirminių maklerių tinklo pašalinimas šiais atvejais:

(a)

pirminis makleris nebeatitinka kurios nors iš 4 straipsnyje nurodytų sąlygų;

(b)

pirminis makleris pašalinamas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (18) 135–142 straipsnius.

3.   2 dalyje nustatytais atvejais taikoma tokia pašalinimo iš pirminių maklerių tinklo tvarka:

(a)

pirminis makleris įspėjimo apie ketinimą pašalinti pranešimu kviečiamas pateikti savo pastabas per terminą, kuris yra ne trumpesnis kaip 7 dienos nuo pranešimo gavimo;

(b)

sprendimas dėl pašalinimo pranešamas pirminiam makleriui. Sprendimas dėl pašalinimo įsigalioja pirmą darbo dieną po pranešimo apie pašalinimą pašalintam pirminiam makleriui dienos.

4.   Pirminis makleris iš pirminių maklerių tinklo gali būti pašalintas šiais atvejais:

(a)

nevykdomos pagal 5 straipsnį nustatytos pareigos;

(b)

atitinkamos kompetentingos institucijos priimtu galutiniu sprendimu nuspręsta, kad įvykdytas pažeidimas, nurodytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 596/2014 (19) 30 straipsnyje;

(c)

atitinkamos kompetentingos institucijos galutiniu sprendimu, priimtu pasibaigus kuriai nors iš 5 straipsnio e punkto v papunktyje nurodytų procedūrų, arba susijusiu su kovos su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu teisės aktais ir įstatymais;

(d)

nesilaikoma 5 straipsnio e punkto vi papunktyje nustatytų reikalavimų arba

(e)

atskleidžiama informacija, kurią įsipareigota laikyti konfidencialia pagal 5 straipsnio f punktą.

5.   4 dalyje nustatytais atvejais taikoma tokia tvarka:

(a)

pirminis makleris gauna pranešimą, kuriame nurodomos reikalavimų nesilaikymo priežastys ir nustatomas pastabų pateikimo terminas, kuris yra ne trumpesnis kaip 7 dienos nuo dienos, kai pirminis makleris gavo pranešimą;

(b)

atsižvelgiant į pateiktas pastabas, jei tokių buvo, pirminis makleris gauna įspėjamąjį pranešimą, kuriuo jis raginamas imtis atitinkamų taisomųjų priemonių atitinkamų kriterijų atitikčiai ir (arba) pareigų vykdymui atkurti ir (arba) užtikrinti;

(c)

per nustatytą terminą, kuris yra ne trumpesnis kaip viena savaitė nuo įspėjamojo pranešimo dienos, pirminis makleris praneša apie taisomąsias priemones, kurių jis ketina imtis;

(d)

jeigu per c punkte nurodytą terminą nepranešama jokios informacijos, pirminis makleris gauna antrą įspėjamąjį pranešimą, kuriuo jis raginamas imtis b punkte nurodytų taisomųjų priemonių. C punktas taikomas mutatis mutandis;

(e)

pirminis makleris per nustatytą terminą, kuris yra ne trumpesnis kaip vienas mėnuo nuo b punkte nurodyto įspėjamojo pranešimo perdavimo, pateikia pakankamai įrodymų apie taisomųjų priemonių įgyvendinimą. Jeigu įrodymai nepateikiami arba jie yra nepakankami, pirminiam makleriui siunčiamas įspėjimo apie ketinimą pašalinti pranešimas, kuriuo raginama pateikti pastabas per terminą, kuris yra ne trumpesnis kaip 7 dienos nuo to pranešimo gavimo. Atsižvelgiant į pateiktas pastabas, jei tokių buvo, gali būti priimtas sprendimas reikalavimų neatitinkantį pirminį maklerį pašalinti iš pirminių maklerių tinklo;

(f)

sprendime dėl pašalinimo nurodomos tokį sprendimą pagrindžiančios priežastys;

(g)

sprendimas dėl pašalinimo įsigalioja pirmą darbo dieną po pranešimo apie pašalinimą pašalintam pirminiam makleriui dienos.

6.   Narystės pirminių maklerių tinkle sustabdymas pagal 1 dalį, pašalinimas iš šio tinklo narių pagal 2–6 dalis ir narystės šiame tinkle atsisakymas pagal 7 straipsnio e punktą nedaro poveikio atitinkamo pirminio maklerio teisėms ir pareigoms, susijusioms su sutartimis, sudarytomis iki pašalinimo, narystės sustabdymo arba narystės atsisakymo įsigaliojimo dienos.

7.   Narystės sustabdymu nesustabdomas pareigų pagal 5 straipsnio f punktą ir 14 straipsnį vykdymas.

5 SKYRIUS

PEREINAMOJO LAIKOTARPIO NUOSTATOS

16 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostata

Nuo sąrašo paskelbimo pagal 13 straipsnį dienos ir iki tol, kol Komisija turės pakankamai duomenų įvertinti, ar atitinkami 8 straipsnyje nustatyti tinkamumo kriterijai, visi pirminių maklerių tinklo nariai, atitinkantys 4 straipsnyje nustatytus tinkamumo kriterijus, yra tinkami valdymo ir bendro valdymo įgaliojimams gauti.

Šis sprendimas taikomas Komisijos skolinimosi ir skolos valdymo veiklai, kuri pradedama po sąrašo pirmojo paskelbimo pagal 13 straipsnį dienos. Iki tos dienos makleriai skolinimosi ir skolos valdymo veiklos vykdymo tikslais skiriami remiantis galiojančia dabartinių skolinimosi programų vidaus veiklos tvarka.

17 straipsnis

Baigiamoji nuostata

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 14 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 193, 2018 7 30, p. 1.

(2)  2020 m. gruodžio 14 d. Tarybos sprendimas (ES, Euratomas) 2020/2053 dėl Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistemos, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2014/335/ES, Euratomas (OL L 424, 2020 12 15, p. 1).

(3)  2020 m. gruodžio 14 d. Tarybos reglamentas (ES) 2020/2094, kuriuo nustatoma Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonė atsigavimui po COVID-19 krizės paremti (OL L 433 I, 2020 12 22, p. 23).

(4)  2021 m. vasario 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/241, kuriuo nustatoma ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonė (OL L 57, 2021 2 18, p. 17).

(5)  2010 m. gegužės 11 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 407/2010, kuriuo nustatoma Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonė (OL L 118, 2010 5 12, p. 1).

(6)  2002 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 332/2002 dėl priemonės, teikiančios vidutinės trukmės finansinę pagalbą valstybių narių mokėjimų balansams, sukūrimo (OL L 53, 2002 2 23, p. 1).

(7)  2009 m. gegužės 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 480/2009, įsteigiantis Išorės veiksmų garantijų fondą (OL L 145, 2009 6 10, p. 10).

(8)  2020 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas (ES) 2020/701 dėl makrofinansinės paramos teikimo plėtros ir kaimyninėms šalims partnerėms per COVID-19 pandemiją (OL L 165, 2020 5 27, p. 31).

(9)  2020 m. gegužės 19 d. Tarybos reglamentas (ES) 2020/672 dėl Europos laikinos paramos priemonės nedarbo rizikai dėl ekstremaliosios situacijos, susijusios su COVID-19 protrūkiu, mažinti (SURE) sukūrimo (OL L 159, 2020 5 20, p. 1).

(10)  1977 m. kovo 29 d. Tarybos sprendimas 77/270/Euratomas, suteikiantis Komisijai teisę suteikti Euratomo paskolas, siekiant prisidėti prie atominių elektrinių finansavimo (OL L 88, 1977 4 6, p. 9).

(11)  Žr. visų pirma 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).

(12)  Žr. visų pirma 2014 m. balandžio 16 d. Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) Nr. 468/2014, kuriuo sukuriama Europos Centrinio Banko, nacionalinių kompetentingų institucijų ir nacionalinių paskirtųjų institucijų bendradarbiavimo Bendrame priežiūros mechanizme struktūra (BPM pagrindų reglamentą) (OL L 141, 2014 5 14, p. 1) ir 2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika (OL L 287, 2013 10 29, p. 63).

(13)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).

(14)  2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/87/EB dėl finansiniam konglomeratui priklausančių kredito įstaigų, draudimo įmonių ir investicinių firmų papildomos priežiūros, ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 73/239/EEB, 79/267/EEB, 92/49/EEB, 92/96/EEB, 93/6/EEB ir 93/22/EEB bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 98/78/EB ir 2000/12/EB (OL L 35, 2003 2 11).

(15)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).

(16)  2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2365 dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių ir pakartotinio naudojimo skaidrumo ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 337, 2015 12 23, p. 1).

(17)  2016 m. liepos 14 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/583, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų papildomas techniniais reguliavimo standartais, susijusiais su prekybos vietoms ir investicinėms įmonėms taikomais skaidrumo reikalavimais, susijusiais su obligacijomis, struktūrizuotais finansiniais produktais, apyvartiniais taršos leidimais ir išvestinėmis finansinėmis priemonėmis (OL L 87, 2017 3 31, p. 229).

(18)  2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).

(19)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka (Piktnaudžiavimo rinka reglamentas) ir kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB ir Komisijos direktyvos 2003/124/EB, 2003/125/EB ir 2004/72/EB (OL L 173, 2014 6 12, p. 1).


PRIEDAS

1.   Pareigos kas pusmetį įsigyti Sąjungos ir (arba) Euratomo aukcionuose parduodamo kiekio minimalią vidutinę svertinę 0,05 % dalį vykdymas.

(a)

Aukcionai vykdomi per aukcionų sistemą, kurią valdo Komisijos atrinktas aukciono organizatorius (toliau – aukciono organizatorius).

(b)

Dalyvavimo aukcionuose ir aukcionuose parduodamų skolos vertybinių popierių įsigijimo tvarka reglamentuojama aukciono organizatoriaus nustatytomis ir Komisijos patvirtintomis taisyklėmis. Pirminiai makleriai sutinka su aukciono taisyklėmis ir jų laikosi.

(c)

Visi pirminiai makleriai turėtų suprasti, kad aukcionuose jie veikia ir dalyvauja savo rizika ir kad Komisija jokiu būdu nėra atsakinga už aukcionų dalyvių sprendimus ir ypač už jokius tiesioginius arba netiesioginius nuostolius, kylančius dėl kokio nors tokių dalyvių sudaryto sandorio.

(d)

Pirminiai makleriai imasi visų priemonių užtikrinti, kad jie būtų pajėgūs dalyvauti aukcione, visų pirma sudaryti sutartis su aukciono organizatoriumi, atlikti visus veiksmus ir formalumus, kurie būtini siekiant dalyvauti aukcione, ir turėti dalyvauti aukcione būtiną techninę infrastruktūrą.

(e)

Komisija neapmoka jokių pirminio maklerio išlaidų, susijusių su aukciono organizatoriaus ir pirminio maklerio sutartimis arba aukciono technine infrastruktūra, ir jo atžvilgiu neprisiima jokios atsakomybės šiais klausimais.

(f)

Nuo 5 straipsnio a punkte nustatytų pareigų vykdymo pirminiai makleriai gali būti atleidžiami tik force majeure atvejais, kurie visų pirma neapima infrastruktūros sutrikimo arba su ja susijusių techninių problemų.

(g)

Pirminių maklerių per atitinkamą 6 mėnesių laikotarpį įsigytas kiekis apskaičiuojamas taikant koeficientus pagal šią lentelę:

Image 1

(h)

Šis skaičiavimas taikomas 6 mėnesių laikotarpiams, kurie trunka nuo sausio iki birželio mėn. ir nuo liepos iki gruodžio mėn., išskyrus pirmąjį laikotarpį, kuris trunka nuo pirmojo aukciono dienos iki po jos einančio 6 mėnesių laikotarpio pabaigos.

2.   Pareigos teikti ataskaitas

(a)

Paprašius pirminiai makleriai pateikia informaciją apie rizikos ribą, kurią šie makleriai nustatė prekybos Sąjungos ir Euratomo skolos vertybiniais popieriais veiklai savo pozicijų valdymo tikslais, taip pat apie tai, kokiu mastu ta rizikos riba taikoma. Prašyme nurodoma, kokią informaciją reikia pateikti.

(b)

Pirminiai makleriai nedelsdami informuoja Komisiją, jeigu viena iš ESMA pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1060/2009 (1) 18 straipsnio 3 dalį pripažintų išorės reitingų agentūrų padidina arba sumažina jų reitingą.

(c)

Pirminiai makleriai nedelsdami praneša Komisijai apie bet kokį išaiškėjusį neatitikimą bet kuriam iš 4 straipsnyje nustatytų tinkamumo kriterijų.

(d)

Pirminiai makleriai informuoja Komisiją apie bet kokį paraiškos formoje nurodytų kontaktinių duomenų pasikeitimą, pateikdami prie paraiškos formos pridedamą šabloną per dvi savaites nuo to pasikeitimo įsigaliojimo dienos.

(e)

Komisijai paprašius pirminiai makleriai pateikia visą informaciją, susijusią su savo kaip pirminių maklerių vykdoma veikla, visų pirma informaciją apie savo pirminės ar antrinės rinkos veiklą, susijusią su Sąjungos ir Euratomo skolos vertybiniais popieriais.


(1)  2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1060/2009 dėl kredito reitingų agentūrų (OL L 302, 2009 11 17, p. 1); Sąrašas pateikiamas adresuhttps://www.esma.europa.eu/supervision/credit-rating-agencies/risk.


Top