Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0455

    Byla C-455/08 2008 m. spalio 17 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Airiją

    OL C 32, 2009 2 7, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.2.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 32/12


    2008 m. spalio 17 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Airiją

    (Byla C-455/08)

    (2009/C 32/20)

    Proceso kalba: anglų

    Šalys

    Ieškovė: Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama G. Zavvos, m. Konstantinidis ir D. Kukovec

    Atsakovė: Airija

    Ieškovės reikalavimai

    Pripažinti, kad 2006 m. Statutory Instrument Nr. 329, kuris yra Airijos Direktyvos Nr. 2004/18/EB (1) įgyvendinimo priemonė, 49 straipsniu ir 2007 m. Statutory Instrument Nr. 50, kuris yra Airijos Direktyvos Nr. 2004/17/EB (2) įgyvendinimo priemonė, 51 straipsniu Airija nustatė tokias pranešimą konkurso dalyviams apie perkančiųjų organizacijų ir įstaigų sprendimus sudaryti sutartis ir jų motyvus reglamentuojančias taisykles, kurios praktiškai gali lemti tai, kad konkurso dalyviai sužino visus jų pasiūlymo atmetimo motyvus tada, kai sustabdymo terminas jau yra pasibaigęs.

    Dėl to Airija neįvykdė savo įsipareigojimų pagal Direktyvos 89/665/EEB (3) 1 straipsnio 1 dalį ir 2 straipsnio 1 dalį bei Direktyvos 92/13/EEB (4) 1 straipsnio 1 dalį ir 2 straipsnio 1 dalį, kaip jas išaiškino Europos Bendrijų Teisingumo Teismas savo sprendimuose bylose C-81/98 (5) (Sprendimas Alcatel) ir C-212/02 (6) (Komisija prieš Austriją).

    Priteisti iš Airijos bylinėjimosi išlaidas.

    Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Airijos Statutory Instrument Nr. 329

    Airijos Statutory Instrument Nr. 329, kuris yra Airijos Direktyvos Nr. 2004/18/EB įgyvendinimo priemonė, 49 straipsnis reikalauja pranešti konkurso dalyviams apie sprendimą sudaryti sutartį kaip galima greitesnėmis komunikacijos priemonėmis kuo anksčiau po perkančiosios organizacijos sprendimo priėmimo. Skaičiuojant nuo dienos, kai konkurso dalyviams yra pranešama apie sprendimą sudaryti sutartį, turi praeiti mažiausiai 14 dienų sustabdymo terminas, kol gali būti sudaryta sutartis.

    Tačiau pagal Airijos teisę perkančioji organizacija turi pateikti pasiūlymo atmetimo motyvus tik tada, kai ji gauna tokį prašymą. Perkančioji organizacija turi pateikti motyvus „kaip galima anksčiau, bet ne vėliau kaip per 15 dienų“. Komisijos nuomone, tai reiškia, kad kai konkurso nelaimėjęs dalyvis sužino visus jo pasiūlymo atmetimo motyvus, sustabdymo terminas gali būti jau pasibaigęs.

    Siekiant, kad būtų laikomasi Teisingumo Teismo sprendimuose Alcatel ir Komisija prieš Austriją suformuotoje praktikoje nustatytų reikalavimų, būtina užtikrinti, kad laiku būtų pateikti sprendimo sudaryti sutartį motyvai, kad per sustabdymo terminą būtų galima paduoti dėl jo veiksmingą skundą. Komisija teigia, kad Airijos taisyklės neatitinka šio reikalavimo, nes jos neužtikrina to, kad konkurso dalyviams būtų laiku ir prieš pasibaigiant sustabdymo terminui pranešta apie jų pasiūlymo atmetimo motyvus. Tai neleidžia konkurso dalyviams pasinaudoti teisių gynimo priemonėmis, kaip tą numato Direktyva 89/665/EEB.

    Airijos Statutory Instrument Nr. 50

    Pagal 2007 m. Statutory Instrument Nr. 50, kuris yra Airijos Direktyvos Nr. 2004/17/EB įgyvendinimo priemonė, 51 straipsnį, kai perkančiosios organizacijos praneša konkurso dalyviams apie sprendimą sudaryti sutartį, konkurso nelaimėjusiems dalyviams jos nurodo „pagrindinius motyvus ar motyvus, dėl kurių konkurso dalyvis nelaimėjo konkurso“. Perkančioji organizacija konkurso nelaimėjusiam dalyviui praneša apie „konkursą laimėjusio dalyvio specifinius duomenis ir santykinius pranašumus kaip galima anksčiau, bet ne vėliau kaip per 15 dienų“, gavusi atitinkamą prašymą. 14 dienų sustabdymo terminas yra pradedamas skaičiuoti nuo pranešimo apie sprendimą sudaryti sutartį dienos. Komisijos nuomone, tai reiškia, kad sustabdymo terminas gali būti pasibaigęs tuo metu, kai konkurso nelaimėjęs dalyvis sužino visus jo pasiūlymo atmetimo motyvus.

    Komisija teigia, kad atsižvelgiant į direktyvomis 2004/17/EB ir 92/13/EB reglamentuojamas sutarčių sudarymo procedūras, Airijos teisėje yra numatomos tokios konkurso dalyvių informavimo taisyklės, kurios riboja konkurso nelaimėjusio dalyvio teisę imtis veiksmingų teisių gynimo priemonių ir neatitinka galiojančių teisių gynimo priemonių direktyvų bei direktyvų 89/665/EEB ir 92/13/EEB, kaip jas išaiškino Teisingumo Teismas.


    (1)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 134, p. 114; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių kalba. 6 sk., 7 t., p. 132).

    (2)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo (OL L 134, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių kalba 6 sk., 7 t., p. 19).

    (3)  1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos Direktyva 89/665/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo (OL L 395, p. 33; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių kalba 6 sk., 1 t., p. 246).

    (4)  1992 m. vasario 25 d. Tarybos Direktyva 92/13/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių Bendrijos taisyklių taikymą viešųjų pirkimų tvarkai vandens, energetikos, transporto ir telekomunikacijų sektoriuose, suderinimo (OL L 76, p. 14; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių kalba 6 sk., 1 t., p. 315).

    (5)  1999 m. spalio 28 d. Sprendimas Alcatel Austria AG ir kt., Siemens AG Österreich, Sag-Schrack Anlagentechnik AK prieš Bundesministerium für Wissenschaft und Verkehr).

    (6)  2004 m. birželio 24 d. Sprendimas Komisija prieš Austrijos Respubliką).


    Top