This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0500
Case C-500/20: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 14 July 2022 (request for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof — Austria) — ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft v Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH (Reference for a preliminary ruling — International agreements — Railway transport — Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) — Uniform Rules concerning the contract for the use of infrastructure in international rail traffic (CUI) — Article 4 — Mandatory law — Article 8 — Liability of the manager — Article 19 — Other actions — Jurisdiction of the Court — Damage to the carrier’s locomotives following a derailment — Leasing of replacement locomotives — Obligation on the infrastructure manager to reimburse lease costs — Contract extending the parties’ liability by reference to national law)
Byla C-500/20: 2022 m. liepos 14 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft / Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Tarptautiniai susitarimai – Geležinkelių transportas – Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutartis (COTIF) – Vienodosios infrastruktūros naudojimo tarptautiniam geležinkelių susisiekimui sutarties taisyklės (CUI) – 4 straipsnis – Imperatyviosios teisės normos – 8 straipsnis – Valdytojo atsakomybė – 19 straipsnis – Kiti veiksmai – Teisingumo Teismo jurisdikcija – Vežėjo lokomotyvų sugadinimai nuvažiavus nuo bėgių – Pakaitinių lokomotyvų nuoma – Infrastruktūros valdytojo pareiga atlyginti nuomos išlaidas – Sutartis, kurioje numatytas šalių atsakomybės išplėtimas pateikiant nuorodą į nacionalinę teisę)
Byla C-500/20: 2022 m. liepos 14 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft / Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Tarptautiniai susitarimai – Geležinkelių transportas – Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutartis (COTIF) – Vienodosios infrastruktūros naudojimo tarptautiniam geležinkelių susisiekimui sutarties taisyklės (CUI) – 4 straipsnis – Imperatyviosios teisės normos – 8 straipsnis – Valdytojo atsakomybė – 19 straipsnis – Kiti veiksmai – Teisingumo Teismo jurisdikcija – Vežėjo lokomotyvų sugadinimai nuvažiavus nuo bėgių – Pakaitinių lokomotyvų nuoma – Infrastruktūros valdytojo pareiga atlyginti nuomos išlaidas – Sutartis, kurioje numatytas šalių atsakomybės išplėtimas pateikiant nuorodą į nacionalinę teisę)
OL C 340, 2022 9 5, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2022 9 5 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 340/11 |
2022 m. liepos 14 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft / Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH
(Byla C-500/20) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Tarptautiniai susitarimai - Geležinkelių transportas - Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutartis (COTIF) - Vienodosios infrastruktūros naudojimo tarptautiniam geležinkelių susisiekimui sutarties taisyklės (CUI) - 4 straipsnis - Imperatyviosios teisės normos - 8 straipsnis - Valdytojo atsakomybė - 19 straipsnis - Kiti veiksmai - Teisingumo Teismo jurisdikcija - Vežėjo lokomotyvų sugadinimai nuvažiavus nuo bėgių - Pakaitinių lokomotyvų nuoma - Infrastruktūros valdytojo pareiga atlyginti nuomos išlaidas - Sutartis, kurioje numatytas šalių atsakomybės išplėtimas pateikiant nuorodą į nacionalinę teisę)
(2022/C 340/11)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Oberster Gerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė: ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft
Kita kasacinio proceso šalis: Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH
Rezoliucinė dalis
1. |
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas, į kurį kreiptasi pagal SESV 267 straipsnio nuostatas, turi jurisdikciją aiškinti 1980 m. gegužės 9 d. Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties, iš dalies pakeistos 1999 m. birželio 3 d. Vilniaus protokolu, E priedo „Vienodosios infrastruktūros naudojimo tarptautiniam geležinkelių susisiekimui sutarties taisyklės (CUI)“ 4 straipsnį, 8 straipsnio 1 dalies b punktą ir 19 straipsnio 1 dalį. |
2. |
1980 m. gegužės 9 d. Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties, iš dalies pakeistos 1999 m. birželio 3 d. Vilniaus protokolu, E priedo 8 straipsnio 1 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad infrastruktūros valdytojo atsakomybė už materialinę žalą neapima geležinkelio įmonės patirtų išlaidų, susijusių su pakaitinių lokomotyvų nuoma apgadintų lokomotyvų remonto laikotarpiu. |
3. |
1980 m. gegužės 9 d. Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties, iš dalies pakeistos 1999 m. birželio 3 d. Vilniaus protokolu, E priedo 4 straipsnis ir 19 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinami taip, kad sutarties šalys gali išplėsti savo atsakomybę, pateikdamos bendrą nuorodą į nacionalinę teisę, pagal kurią infrastruktūros valdytojo atsakomybės apimtis yra platesnė ir ši atsakomybė priklauso nuo kaltės buvimo. |