This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0022
Case C-22/11: Reference for a preliminary ruling from the Korkein oikeus (Finland) lodged on 17 January 2011 — Finnair Oyj v Timy Lassooy
Byla C-22/11: 2011 m. sausio 17 d. Korkein oikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Finnair Oyj prieš Timy Lassooy
Byla C-22/11: 2011 m. sausio 17 d. Korkein oikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Finnair Oyj prieš Timy Lassooy
OL C 80, 2011 3 12, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 80/15 |
2011 m. sausio 17 d.Korkein oikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Finnair Oyj prieš Timy Lassooy
(Byla C-22/11)
2011/C 80/30
Proceso kalba: suomių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Korkein oikeus
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Finnair Oyj
Kita apeliacinio proceso šalis: Timy Lassooy
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Reglamentas Nr. 261/2004 (1) ir visų pirma jo 4 straipsnis aiškintini taip, kad jie taikomi tik atsisakymui vežti esant skrydį vykdančio oro vežėjo rezervuotų vietų perviršiui dėl komercinių priežasčių, ar vis dėlto reglamentas taikomas ir kitomis priežastimis, pavyzdžiui, organizacinėmis problemomis grindžiamam atsisakymui vežti? |
2. |
Ar reglamento 2 straipsnio j punktas aiškintinas taip, kad jame nurodytos pagrįstos priežastys apsiriboja su keleiviu susijusiais veiksniais, ar atsisakymas vežti gali būti laikomas pagrįstu ir dėl kitų priežasčių? Jeigu reglamentą reikia suprasti taip, kad atsisakyti vežti galima ir dėl kitų nei su keleiviu susijusių priežasčių, ar tuomet jis aiškintinas taip, kad atsisakymas vežti yra pagrįstas ir skrydžių pakeitimo dėl 14 ir 15 konstatuojamosiose dalyse nurodytų ypatingų aplinkybių atveju? |
3. |
Ar reglamentas aiškintinas taip, kad oro vežėjas gali būti atleistas nuo prievolės pagal reglamento 5 straipsnio 3 dalį ne tik dėl ypatingų aplinkybių atšaukto skrydžio, bet ir vėlesnių skrydžių keleivių atžvilgiu, jeigu jis bandė neigiamas ypatingų aplinkybių, su kuriomis jis susidūrė, — pavyzdžiui, streiko — pasekmes paskirstyti didesniam keleivių ratui nei atšaukto skrydžio keleivių grupė, pakeisdamas vėlesnius skrydžius taip, kad nė vieno keleivio kelionė neužsitęstų pernelyg ilgai? Kitaip tariant, ar ypatingomis aplinkybėmis oro vežėjas gali remtis ir vėlesnio skrydžio keleivių, kurių kelionei atitinkamas įvykis neturėjo tiesioginio poveikio, atžvilgiu? Ar šiuo požiūriu yra didelis skirtumas, ar keleivio padėtis ir teisė į kompensaciją vertintinos pagal atsisakymui vežti skirtą reglamento 4 straipsnį, ar pagal skrydžių atšaukimui skirtą 5 straipsnį? |
(1) 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).