This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010L0092
Commission Directive 2010/92/EU of 21 December 2010 amending Council Directive 91/414/EEC to include bromuconazole as active substance Text with EEA relevance
2010 m. gruodžio 21 d. Komisijos direktyva 2010/92/ES, kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 91/414/EEB, kad būtų įtraukta veiklioji medžiaga bromukonazolas Tekstas svarbus EEE
2010 m. gruodžio 21 d. Komisijos direktyva 2010/92/ES, kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 91/414/EEB, kad būtų įtraukta veiklioji medžiaga bromukonazolas Tekstas svarbus EEE
OL L 338, 2010 12 22, p. 44–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011; netiesiogiai panaikino 32009R1107
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31991L0414 | pakeitimas | priedas 1 Nº 323 | 01/02/2011 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32009R1107 | 14/06/2011 |
22.12.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 338/44 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2010/92/ES
2010 m. gruodžio 21 d.
kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 91/414/EEB, kad būtų įtraukta veiklioji medžiaga bromukonazolas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos priemonių pateikimo į rinką (1), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentuose (EB) Nr. 451/2000 (2) ir (EB) Nr. 1490/2002 (3) nustatytos Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalyje nurodytos darbo programos išsamios trečiojo etapo įgyvendinimo taisyklės ir nustatytas veikliųjų medžiagų, kurias reikia įvertinti dėl to, ar galima įtraukti į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, sąrašas. Tame sąraše yra bromukonazolas. Komisijos sprendimu 2008/832/EB (4) nuspręsta bromukonazolo neįtraukti į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. |
(2) |
Pirminis pranešėjas (toliau – pareiškėjas), vadovaudamasis Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalimi, pateikė naują paraišką prašydamas taikyti skubos tvarką, nustatytą 2008 m. sausio 17 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 33/2008, nustatančio išsamias Tarybos direktyvos 91/414/EEB nuostatų taikymo taisykles, susijusias su veikliųjų medžiagų, įtrauktų į šios direktyvos 8 straipsnio 2 dalyje nurodytą darbų programą, bet neįtrauktų į jos I priedą, vertinimo įprasta ir skubos tvarka (5), 14–19 straipsniuose. |
(3) |
Paraiška pateikta Belgijai, kuri Reglamentu (EB) Nr. 1490/2002 paskirta valstybe nare ataskaitos rengėja. Nustatytų skubos tvarkos terminų buvo laikytasi. Veikliosios medžiagos specifikacija ir nurodytos paskirtys yra tokios pačios, kokios nustatytos Sprendimu 2008/832/EB. Paraiška taip pat atitinka kitus Reglamento (EB) Nr. 33/2008 15 straipsnyje nustatytus turinio ir tvarkos reikalavimus. Belgija įvertino pareiškėjo pateiktą naują informaciją bei duomenis ir parengė papildomą ataskaitą. 2010 m. spalio 8 d. ji šią ataskaitą pateikė Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) ir Komisijai. |
(4) |
Tarnyba papildomą ataskaitą perdavė kitoms valstybėms narėms ir pareiškėjui, kad jie galėtų pateikti pastabų, ir persiuntė Komisijai gautas pastabas. Vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 33/2008 20 straipsnio 1 dalimi ir Komisijos prašymu, valstybės narės ir Tarnyba kartu persvarstė papildomą ataskaitą. Tada Tarnyba 2010 m. liepos 29 d. pateikė Komisijai išvadą dėl bromukonazolo (6). Vertinimo ataskaitos projektą, papildomą ataskaitą ir Tarnybos išvadas valstybės narės ir Komisija persvarstė Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete ir 2010 m. lapkričio 23 d. pateikė kaip Komisijos bromukonazolo peržiūros ataskaitą. |
(5) |
Papildomoje valstybės narės ataskaitos rengėjos ataskaitoje ir naujose Tarnybos išvadose daugiausia dėmesio skirta susirūpinimą kėlusiems klausimams, dėl kurių medžiaga nebuvo įtraukta į sąrašą. Šie susirūpinimą keliantys klausimai buvo, visų pirma, didelis pavojus vandens organizmams ir informacijos, reikalingos norint įvertinti galimą paviršinio ir požeminio vandens užteršimą, trūkumas. |
(6) |
Nauja pareiškėjo pateikta informacija sudarė galimybes įvertinti galimą paviršinio ir požeminio vandens užteršimą. Šiuo metu turimoje informacijoje nurodyta, kad pavojus užteršti požeminį vandenį yra nedidelis, o pavojus vandens organizmams yra priimtino lygmens. |
(7) |
Taigi, remiantis pareiškėjo pateiktais papildomais duomenimis ir informacija, konkrečius klausimus, dėl kurių medžiaga nebuvo įtraukta, galima išspręsti. Kitų neišspręstų mokslinių klausimų neiškelta. |
(8) |
Įvairiais tyrimais nustatyta, kad augalų apsaugos produktai, kuriuose yra bromukonazolo, gali būti laikomi iš esmės atitinkančiais Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio 1 dalies a ir b punktų reikalavimus, visų pirma susijusius su tomis naudojimo paskirtimis, kurios buvo išnagrinėtos ir išsamiai aprašytos Komisijos peržiūros ataskaitoje. Todėl bromukonazolą tikslinga įtraukti į I priedą, siekiant užtikrinti, kad augalų apsaugos produktai, kurių sudėtyje yra šios veikliosios medžiagos, visose valstybėse narėse būtų registruojami vadovaujantis tos direktyvos nuostatomis. |
(9) |
Nepažeidžiant šios išvados, tikslinga gauti patvirtinančios informacijos tam tikrais konkrečiais klausimais. Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad medžiagos įtraukimas į I priedą gali priklausyti nuo tam tikrų sąlygų. Todėl tikslinga reikalauti, kad, be informacijos apie ilgalaikį pavojų žolėdžiams gyvūnams, pareiškėjas pateiktų informaciją apie triazolo junginių metabolitų likučius pirminiuose javų pasėliuose, vėlesniuose pasėliuose ir gyvūniniuose produktuose. Siekiant pakartotinai atlikti galimų endokrininės sistemos sutrikimus sukeliančių savybių vertinimą, tikslinga reikalauti, kad bromukonazolas būtų toliau tiriamas, kai tik bus patvirtintos EBPO tyrimų gairės arba Bendrijos suderintos tyrimų gairės. |
(10) |
Todėl tikslinga Direktyvą 91/414/EEB atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(11) |
Šioje direktyvoje nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 91/414/EEB I priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedą.
2 straipsnis
Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2011 m. birželio 30 d. priima įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą bei tų nuostatų ir šios direktyvos atitikties lentelę.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja 2011 m. vasario 1 d.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. gruodžio 21 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 230, 1991 8 19, p. 1.
(2) OL L 55, 2000 2 29, p. 25.
(3) OL L 224, 2002 8 21, p. 23.
(4) OL L 295, 2008 11 4, p. 53.
(6) Europos maisto saugos tarnyba. „Veikliosios medžiagos pesticido bromukonazolo keliamos rizikos vertinimo bendro persvarstymo išvados.“ EMST leidinys, 2010 m.; 8(8):1704. [84 p.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1704. Pateikta www.efsa.europa.eu/efsajournal-.
PRIEDAS
Direktyvos 91/414/EEB I priedo lentelės pabaigoje įrašoma:
Nr. |
Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai |
IUPAC pavadinimas |
Grynumas (1) |
Įsigalioja |
Įrašymo termino pabaiga |
Konkrečios nuostatos |
||||||||
„323 |
Bromukonazolas CAS Nr. 116255-48-2 CIPAC Nr. 680 |
1-[2RS, 4RS:2RS, 4SR)-4-brom-2(2,4-dichlorfenil)tetrahidrofurfuril]-1H-1,2,4-triazolas |
≥ 960 g/kg |
2011 m. vasario 1 d. |
2021 m. sausio 31 d. |
A DALIS Galima leisti naudoti tik kaip fungicidą. B DALIS Įgyvendinant VI priede nustatytus vienodus principus, atsižvelgiama į bromukonazolo peržiūros ataskaitos išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius, priimtus Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete 2010 m. lapkričio 23 d. Atlikdamos šį bendrą vertinimą, valstybės narės turi ypatingą dėmesį skirti:
Suinteresuotosios valstybės narės užtikrina, kad pranešėjas pateiktų Komisijai:
Jos užtikrina, kad pareiškėjas, kuriam prašant bromukonazolas buvo įtrauktas į šį priedą, Komisijai pateiktų šią patvirtinančią informaciją ne vėliau nei iki 2013 m. sausio 31 d. Atitinkamos valstybės narės užtikrina, kad pareiškėjas pateiktų Komisijai tolesnę informaciją dėl galimų endokrininės sistemos sutrikimus sukeliančių bromukonazolo savybių per dvejus metus nuo EBPO endokrininės sistemos sutrikimų tyrimų gairių arba Bendrijos suderintų tyrimų gairių priėmimo.“ |
(1) Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatumą ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.