EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0500
Case T-500/11: Action brought on 23 September 2011 — Germany v Commission
Causa T-500/11: Ricorso proposto il 23 settembre 2011 — Germania/Commissione
Causa T-500/11: Ricorso proposto il 23 settembre 2011 — Germania/Commissione
OJ C 355, 3.12.2011, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.12.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 355/20 |
Ricorso proposto il 23 settembre 2011 — Germania/Commissione
(Causa T-500/11)
2011/C 355/37
Lingua processuale: il tedesco
Parti
Ricorrente: Repubblica federale di Germania (rappresentanti: avv.ti T. Henze e K. Petersen)
Convenuta: Commissione europea
Conclusioni
La ricorrente chiede che il Tribunale voglia:
— |
annullare la decisione della Commissione 13 luglio 2011, C(2001) 4922, nel procedimento in materia di aiuti N 438/2010 C(2011), nella parte in cui si dichiara che l’intero programma sui prestiti subordinati rientra nell’ambito del regolamento (CE) della Commissione 15 dicembre 2006, n. 1998, relativo all’applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti d’importanza minore (de minimis), |
— |
in subordine, annullare l’intera decisione, |
— |
condannare la convenuta alle spese. |
Motivi e principali argomenti
Il ricorso è rivolto contro la decisione della Commissione riguardante il programma sui prestiti subordinati WACHSTUM per imprese aventi un rating in Sassonia-Anhalt, nella parte in cui si dichiara che l’intero programma l’intero programma sui prestiti subordinati rientra nell’ambito del regolamento (CE) n. 1998/2006 (1), relativo agli aiuti d’importanza minore (de minimis).
Nel ricorso si censura l’opinione della Commissione secondo cui già per il mero fatto che i prestiti sono accordati da un istituto di credito speciale si dovrebbe ritenere che essi non siano accordati a condizioni di mercato, e di conseguenza debbano essere osservate le prescrizioni del regolamento sugli aiuti de minimis.
A sostegno del suo ricorso, la ricorrente deduce tre motivi.
1) |
Primo motivo, vertente sulla violazione dell’art. 107 TFUE in combinato disposto con gli artt. 1 e 2 del regolamento n. 1998/2006, per aver a torto presunto o solo affermato che sussiste un vantaggio. La constatazione della Commissione, secondo cui la misura rientra nell’ambito del regolamento «de minimis», non è corretta in fatto. I destinatari del programma di prestiti non hanno ricevuto un vantaggio ai sensi dell’art. 107, n. 1, TFUE, cosicché detto programma nei suoi casi principali di applicazione già per questo fatto non sarebbe da considerare aiuto.
|
2) |
Secondo motivo, vertente sulla violazione dell’obbligo di motivazione ai sensi dell’art. 296 TFUE. La ricorrente deduce inoltre una violazione dell’obbligo di motivazione ai sensi dell’art. 296 TFUE, in quanto la Commissione si sarebbe limitata a enunciare supposizioni e deduzioni globali, senza tuttavia esporre i motivi per i quali le condizioni del prestito non sarebbero comuni sul mercato e le ragioni per le quali si discosta improvvisamente dalla precedente prassi decisionale. |
3) |
Terzo motivo, vertente sulla violazione del principio del contraddittorio nelle sue diverse forme. È stata altresì dedotta una violazione del principio del contraddittorio nelle sue diverse forme, in quanto la Commissione, prima di emanare la decisione impugnata, non avrebbe discusso con il governo federale la modifica della sua opinione. |
(1) Regolamento (CE) della Commissione 15 dicembre 2006, n. 1998, relativo all’applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti d’importanza minore (de minimis) (GU L 379, pag. 5)