This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0500
Case C-500/20: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 14 July 2022 (request for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof — Austria) — ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft v Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH (Reference for a preliminary ruling — International agreements — Railway transport — Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) — Uniform Rules concerning the contract for the use of infrastructure in international rail traffic (CUI) — Article 4 — Mandatory law — Article 8 — Liability of the manager — Article 19 — Other actions — Jurisdiction of the Court — Damage to the carrier’s locomotives following a derailment — Leasing of replacement locomotives — Obligation on the infrastructure manager to reimburse lease costs — Contract extending the parties’ liability by reference to national law)
Causa C-500/20: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) del 14 luglio 2022 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Oberster Gerichtshof — Austria) — ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft / Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH [Rinvio pregiudiziale – Accordi internazionali – Trasporto ferroviario – Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF) – Regole uniformi sull’utilizzazione delle infrastrutture nel trasporto ferroviario internazionale (CUI) – Articolo 4 – Norme imperative – Articolo 8 – Responsabilità del gestore – Articolo19 – Altre azioni – Competenza della Corte – Danni alle locomotive del vettore a seguito di un deragliamento – Noleggio di locomotive sostitutive – Obbligo del gestore dell’infrastruttura di rimborsare i costi di noleggio – Contratto che prevede l’estensione della responsabilità delle parti mediante rinvio al diritto nazionale]
Causa C-500/20: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) del 14 luglio 2022 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Oberster Gerichtshof — Austria) — ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft / Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH [Rinvio pregiudiziale – Accordi internazionali – Trasporto ferroviario – Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF) – Regole uniformi sull’utilizzazione delle infrastrutture nel trasporto ferroviario internazionale (CUI) – Articolo 4 – Norme imperative – Articolo 8 – Responsabilità del gestore – Articolo19 – Altre azioni – Competenza della Corte – Danni alle locomotive del vettore a seguito di un deragliamento – Noleggio di locomotive sostitutive – Obbligo del gestore dell’infrastruttura di rimborsare i costi di noleggio – Contratto che prevede l’estensione della responsabilità delle parti mediante rinvio al diritto nazionale]
GU C 340 del 5.9.2022, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.9.2022 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 340/11 |
Sentenza della Corte (Quinta Sezione) del 14 luglio 2022 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Oberster Gerichtshof — Austria) — ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft / Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH
(Causa C-500/20) (1)
(Rinvio pregiudiziale - Accordi internazionali - Trasporto ferroviario - Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF) - Regole uniformi sull’utilizzazione delle infrastrutture nel trasporto ferroviario internazionale (CUI) - Articolo 4 - Norme imperative - Articolo 8 - Responsabilità del gestore - Articolo19 - Altre azioni - Competenza della Corte - Danni alle locomotive del vettore a seguito di un deragliamento - Noleggio di locomotive sostitutive - Obbligo del gestore dell’infrastruttura di rimborsare i costi di noleggio - Contratto che prevede l’estensione della responsabilità delle parti mediante rinvio al diritto nazionale)
(2022/C 340/11)
Lingua processuale: il tedesco
Giudice del rinvio
Oberster Gerichtshof
Parti nel procedimento principale
Ricorrente: ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft
Resistente: Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH
Dispositivo
1) |
La Corte di giustizia dell’Union europea, adita conformemente alle disposizioni dell’articolo 267 TFUE, è competente a interpretare gli articoli 4, 8, paragrafo 1, lettera b), e 19, paragrafo 1, dell’appendice E della Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia, del 9 maggio 1980, come modificata dal protocollo di Vilnius del 3 giugno 1999, intitolato «Regole uniformi relative al contratto di utilizzazione dell’infrastruttura nel traffico internazionale ferroviario (CUI)». |
2) |
L’articolo 8, paragrafo 1, lettera b), dell’appendice E della Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia, del 9 maggio 1980, come modificata dal protocollo di Vilnius del 3 giugno 1999, deve essere interpretato nel senso che la responsabilità del gestore dell’infrastruttura per i danni materiali non copre le spese sostenute dall’impresa ferroviaria per il noleggio di locomotive sostitutive durante il periodo di riparazione delle locomotive danneggiate. |
3) |
Gli articoli 4 e 19, paragrafo 1, dell’appendice E della Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia, del 9 maggio 1980, come modificata dal protocollo di Vilnius del 3 giugno 1999, devono essere interpretati nel senso che le parti del contratto possono estendere la loro responsabilità mediante un rinvio generale al diritto nazionale, in forza del quale la portata della responsabilità del gestore dell’infrastruttura è più ampia e che subordina tale responsabilità alla sussistenza di una colpa. |