EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0176
Case C-176/06 P: Judgment of the Court (Second Chamber) of 29 November 2007 — Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH, Stadtwerke Uelzen GmbH v Commission of the European Communities, E.ON Kernkraft GmBH, RWE Power AG, EnBW Energie Baden-Württemberg AG, Vattenfall Europe Nuclear Energy GmbH, formerly Hamburgische Electricitäts-Werke AG (Appeal — Aid allegedly granted by the German authorities to nuclear power stations — Provisions for closure of power stations and disposal of radioactive waste — Inadmissibility of the action before the Court of First Instance — Absolute bar)
Causa C-176/06 P: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 29 novembre 2007 — Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH, Stadtwerke Uelzen GmbH/Commissione delle Comunità europee, E.ON Kernkraft GmbH, RWE Power AG, EnBW Energie Baden-Württemberg AG, Vattenfall Europe Nuclear Energy GmbH, già Hamburgische Electricitäts-WerkeAG (Ricorso avverso una pronuncia del Tribunale di primo grado — Aiuto asseritamente concesso dalle autorità tedesche a talune centrali nucleari — Riserve per la chiusura delle centrali e lo smaltimento dei rifiuti radioattivi — Irricevibilità del ricorso dinanzi al Tribunale — Motivi di ordine pubblico)
Causa C-176/06 P: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 29 novembre 2007 — Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH, Stadtwerke Uelzen GmbH/Commissione delle Comunità europee, E.ON Kernkraft GmbH, RWE Power AG, EnBW Energie Baden-Württemberg AG, Vattenfall Europe Nuclear Energy GmbH, già Hamburgische Electricitäts-WerkeAG (Ricorso avverso una pronuncia del Tribunale di primo grado — Aiuto asseritamente concesso dalle autorità tedesche a talune centrali nucleari — Riserve per la chiusura delle centrali e lo smaltimento dei rifiuti radioattivi — Irricevibilità del ricorso dinanzi al Tribunale — Motivi di ordine pubblico)
GU C 22 del 26.1.2008, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.1.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 22/8 |
Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 29 novembre 2007 — Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH, Stadtwerke Uelzen GmbH/Commissione delle Comunità europee, E.ON Kernkraft GmbH, RWE Power AG, EnBW Energie Baden-Württemberg AG, Vattenfall Europe Nuclear Energy GmbH, già Hamburgische Electricitäts-WerkeAG
(Causa C-176/06 P) (1)
(Ricorso avverso una pronuncia del Tribunale di primo grado - Aiuto asseritamente concesso dalle autorità tedesche a talune centrali nucleari - Riserve per la chiusura delle centrali e lo smaltimento dei rifiuti radioattivi - Irricevibilità del ricorso dinanzi al Tribunale - Motivi di ordine pubblico)
(2008/C 22/14)
Lingua processuale: il tedesco
Parti
Ricorrenti: Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH, Stadtwerke Uelzen GmbH (rappresentanti: D. Fouquet e P. Becker, Rechtsanwälte)
Altre parti nel procedimento: Commissione delle Comunità europee (rappresentante: V. Kreuschitz, agente), E.ON Kernkraft GmbH, RWE Power AG, EnBW Energie Baden-Württemberg AG, Vattenfall Europe Nuclear Energy GmbH, già Hamburgische Electricitäts-WerkeAG (rappresentanti: U. Karpenstein e D. Sellner, Rechtsanwälte)
Oggetto
Ricorso avverso la sentenza del Tribunale di primo grado (Quarta Sezione) 26 gennaio 2006, causa T-92/02, Stadtwerke Schwäbisch Hall e a./Commissione, con la quale il Tribunale ha respinto il ricorso diretto all'annullamento della decisione della Commissione 11 dicembre 2001, C(2001) 3967 def., che stabilisce che il regime tedesco di esenzione fiscale delle riserve costituite dalle centrali nucleari per lo smaltimento dei loro rifiuti radioattivi e la cessazione definitiva dell'attività degli impianti non costituisce un aiuto di Stato ai sensi dell'art. 87, n. 1, CE — Obbligo in capo alla Commissione di avviare il procedimento in contraddittorio previsto dell'art. 88, n. 2, CE, in caso di difficoltà di valutazione o di dubbi
Dispositivo
1) |
La sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità europee 26 gennaio 2006, causa T-92/02, Stadtwerke Schwäbisch Hall e a./Commissione, è annullata. |
2) |
Il ricorso presentato dalla Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, dalla Stadtwerke Tübingen GmbH e dalla Stadtwerke Uelzen GmbH dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comunità europee e diretto all'annullamento della decisione della Commissione 11 dicembre 2001, C(2001) 3967 def., che stabilisce che il regime tedesco di esenzione fiscale delle riserve costituite dalle centrali nucleari per lo smaltimento dei loro rifiuti radioattivi e la cessazione definitiva dell'attività degli impianti non costituisce un aiuto di Stato ai sensi dell'art. 87, n. 1, CE, è dichiarato irricevibile. |
3) |
La Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, la Stadtwerke Tübingen GmbH e la Stadtwerke Uelzen GmbH sono condannate alle spese di entrambi i procedimenti. |